[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Aug 23 18:32:02 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 74357f9bb8d28f1fd1d9e92aebd8fed3d90f01e5
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Fri Aug 23 18:32:00 2019 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    453 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 878e7ca..7f1773e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-20 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-23 13:59+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Portátil"
 #. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
 #: ../common/xfce-randr.c:587 ../dialogs/color-settings/color-device.c:65
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Pantalla"
 
 #: ../common/xfce-randr.c:590
 msgid "Television"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "_Axuda"
 msgid ""
 "When enabled, the session manager will start the required applications for "
 "screen readers and magnifiers."
-msgstr "Cando se activa, o xestor de sesións iniciará os aplicativos necesarias para os lectores de pantalla e as lupas."
+msgstr "Cando se activa, o xestor de sesións iniciará as aplicacións necesarias para os lectores de pantalla e as lupas."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6
 msgid "_Enable assistive technologies"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Axuste personalizado dos PPP:"
 msgid ""
 "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
 "small"
-msgstr "Obviar a resolución detectada do monitor se o tipo de letra aparece moi grande ou moi pequeno"
+msgstr "Obviar a resolución detectada da pantalla se o tipo de letra aparece moi grande ou moi pequeno"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
 msgid "DPI"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Co_nfiguración"
 msgid ""
 "Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
 "<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
-msgstr "Advertencia: este tema de iconas non ten ficheiro caché. Pódese crear executando <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> nun emulador de terminal."
+msgstr "Aviso: este tema de iconas non ten ficheiro caché. Pódese crear executando <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> nun emulador de terminal."
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:879
 #, c-format
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "%d paneis de Xfce"
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
-msgstr "Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades; arrástreo para reorganizar a súa posición."
+msgstr "Seleccione unha pantalla para cambiar as súas propiedades; arrástrea para reorganizar a súa posición."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:2989
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3065
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Teclado"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr "Modificar as preferencias do teclado e os atallos dos aplicativos"
+msgstr "Modificar as preferencias do teclado e os atallos das aplicacións"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 msgid "Restore num l_ock state on startup"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "_Comportamento"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
-msgstr "Define os _atallos para iniciar os aplicativos:"
+msgstr "Define os _atallos para iniciar as aplicacións:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 msgid "Reset to _Defaults"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "As predefinicións do sistema hanse restaurar a próxima vez que entre n
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
 msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Aviso"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
 msgid "Could not create the mime dialog."
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Non se puido crear o diálogo mime."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128
 msgid "Select Application"
-msgstr "Seleccionar aplicativo"
+msgstr "Seleccionar aplicación"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:136
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:383
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Usar unha _orde personalizada:"
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above"
 " application list."
-msgstr "Usar unha orde personalizada para un aplicativo que non estea dispoñíbel na lista de aplicativos de enriba."
+msgstr "Usar unha orde personalizada para unha aplicación que non estea dispoñíbel na lista de aplicacións de enriba."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224
 msgid "_Browse..."
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "_Explorar..."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Seleccionar unha aplicación"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:529
 msgid "None available"
@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Ningún dispoñíbel"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:576
 msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Aplicativos recomendados"
+msgstr "Aplicacións recomendadas"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:594
 msgid "Other Applications"
-msgstr "Outros aplicativos"
+msgstr "Outras aplicacións"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:614
 #, c-format
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Abrir <i>%s</i> e outros ficheiros de tipo \"%s\" con:"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:650
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Non se puido engadir o novo aplicativo \"%s\""
+msgstr "Non se puido engadir a nova aaplicación \"%s\""
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:169
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Editor de tipos MIME"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:173
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Associate applications with MIME types"
-msgstr "Asocia aplicativos con tipos MIME"
+msgstr "Asocia aplicacións con tipos MIME"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:192
 msgid "_Filter:"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Estado"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:297
 msgid "Default Application"
-msgstr "Aplicativo predeterminado"
+msgstr "Aplicación predeterminada"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:472
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:597
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr[1] "Atopáronse %d tipos MIME"
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:642
 #, c-format
 msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
-msgstr "Non se puido estabelecer o aplicativo «%s» para o tipo mime «%s»."
+msgstr "Non se puido estabelecer a aplicación «%s» para o tipo mime «%s»."
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:899
 #, c-format
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Restabelecer o valor predeterminado"
 
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:976
 msgid "Choose Application..."
-msgstr "Escoller aplicativo..."
+msgstr "Escoller unha aplicación..."
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
 msgid "Active device in the dialog"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "restaurar"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:944
 #, c-format
 msgid "Monitor %s"
-msgstr "Monitor %s"
+msgstr "Pantalla %s"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:952
 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
@@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "Pechar"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:988
 #, c-format
 msgid "start monitoring channel \"%s\""
-msgstr "iniciar a canle de seguimento «%s»"
+msgstr "iniciar a canle de monitorización «%s»"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1037
 msgid "_Monitor"
-msgstr "_Monitor"
+msgstr "_Monitorizar"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1047
 msgid "Refresh"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Os nomes de propiedade deben comezar por un caracter '/'"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:392
 #, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
-msgstr "O elemento raíz ('/') non é un nome de propiedade válido"
+msgstr "O elemento raíz ('/') non é un nome de propiedade correcto"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:409
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list