[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Aug 21 18:32:31 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-terminal.
commit 4708e684aa970f5b03fabb1d09af356f15710221
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Wed Aug 21 18:32:29 2019 +0200
I18n: Update translation gl (100%).
402 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ed9e287..a96094f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-21 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-15 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "_Reiniciar"
#: ../terminal/terminal-screen.c:1416
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
-msgstr "O proceso fillo terminou de correctamente co estado %d."
+msgstr "O proceso fillo terminou correctamente co estado %d."
#: ../terminal/terminal-screen.c:1418
#, c-format
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Definir a _codificación"
#: ../terminal/terminal-window.c:862
msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Aviso"
#. and process running
#: ../terminal/terminal-window.c:875
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Despois do título inicial"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:4
msgid "Isn't displayed"
-msgstr "Non se mostra"
+msgstr "Non se amosa"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:5
msgid "Disabled"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Control-H"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:15
msgid "Erase TTY"
-msgstr "Eliminar TTY"
+msgstr "Borrar TTY"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:16
msgid "Tiled"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Permitir te_xto en negra"
msgid ""
"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows"
" to use bold text."
-msgstr "Active esta opción para permitir que os aplicativos que se executen dentro da xanela do terminal usen texto en grosa."
+msgstr "Active esta opción para permitir que as aplicacións que se executen dentro da xanela do terminal usen texto en grosa."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
msgid ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid ""
"Enable this option to allow escape sequences such as '\\e[1;35m' to switch "
"text to bright colors in addition to bold. If disabled, text color will "
"remain intact."
-msgstr "Active esta opción para permitir que secuencias de escape como '\\e[1; 35m' cambien a letra a cores brillantes alén de grosa. Se desactivar esta opción a cor do texto permanecerá intacta."
+msgstr "Active esta opción para permitir que secuencias de escape como '\\e[1; 35m' cambien o texto a cores brillantes alén de groso. Se desactivar esta opción a cor do texto permanecerá intacta."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
msgid "Palette"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
"certain applications and operating systems that expect\n"
"different terminal behavior."
-msgstr "Estas opcións poden provocar que algúns aplicativos\nse comporten incorrectamente. Están aquí só para\npermitirlle obviar determinados aplicativos e sistemas\noperativos que agardan un comportamento diferente\nda terminal."
+msgstr "Estas opcións poden provocar que algunhas aplicacións\nse comporten incorrectamente. Están aquí só para\npermitirlle obviar determinadas aplicacións e sistemas\noperativos que agardan un comportamento diferente\ndo terminal."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:168
msgid "_Backspace key generates:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list