[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 02/02: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Aug 18 00:30:58 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 1cad3ae954f46dd63426b6565afc51c8bdb6b45d
Author: Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>
Date: Sun Aug 18 00:30:55 2019 +0200
I18n: Update translation pl (100%).
413 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pl.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7ff1b48..b75b1ef 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2009-2015
# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2014
# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2014-2015
+# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2019
# Piotr Strębski <strebski at gmail.com>, 2017
# Piotr Strębski <strebski at gmail.com>, 2013-2014
# Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2006
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-25 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:02+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-17 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "_Anuluj"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
@@ -111,11 +112,12 @@ msgstr "Za_kończ sesję"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr[3] "Tworzenie %d aktywatorów"
#: ../panel/panel-application.c:1726
msgid "Quit"
-msgstr "Wyjdź"
+msgstr "Zakończ"
#: ../panel/panel-application.c:1727
msgid ""
@@ -306,14 +308,15 @@ msgstr "Wyświetla panele w środowisku graficznym Xfce"
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
-msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014\nMichał Olber <michal.olber at osworld.pl>, 2012, 2013, 2014"
+msgstr "Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2019\nMichał Olber <michal.olber at osworld.pl>, 2012, 2013, 2014"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Add New Item"
msgstr "Dodawanie aktywatora"
#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -356,11 +359,12 @@ msgstr "Dodaje nowe aplety do panelu"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
msgid "_Close"
-msgstr "_Zamknij"
+msgstr "Za_mknij"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:230
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "_Search:"
msgstr "_Wyszukiwanie:"
@@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "Nigdy"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Intelligently"
-msgstr "Inteligentnie"
+msgstr "Inteligentne"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
@@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Ustawienia panelu"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Profiles:"
-msgstr "Profile:"
+msgstr "Profil:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "_Backup and restore"
@@ -530,7 +534,7 @@ msgstr "Sprawia, że zmaksymalizowane okna zakrywają powierzchnię za panelem.
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Au_tomatically hide the panel:"
-msgstr "Au_tomatycznie ukrywaj panel:"
+msgstr "Au_tomatyczne ukrywanie panelu:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "O_utput:"
@@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "_Ekran:"
#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Measurements</b>"
-msgstr "<b>Pomiary</b>"
+msgstr "<b>Wymiary</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Row _size (pixels):"
@@ -548,7 +552,7 @@ msgstr "_Rozmiar wiersza (piksele):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Num_ber of rows:"
-msgstr "_Ilość wierszy:"
+msgstr "_Liczba wierszy:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#, no-c-format
@@ -600,11 +604,11 @@ msgstr "<b>Ikony</b>"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "Adjust size au_tomatically"
-msgstr "Dostosuj rozmiar au_tomatycznie"
+msgstr "Au_tomatyczny rozmiar"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Fixed icon _size (pixels):"
-msgstr "Stały _rozmiar ikony (piksele):"
+msgstr "Ustalony _rozmiar ikon (piksele):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "<b>Opacity</b>"
@@ -618,7 +622,7 @@ msgstr "Konfiguruj..."
msgid ""
"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr "<b>Obsługa kompozycji jest obecnie wyłączona</b>\nWłącz obsługę kompozycji menedżera okien, aby uzyskać dostęp do ustawień nieprzezroczystości panelu."
+msgstr "<b>Obsługa kompozycji jest obecnie wyłączona</b>\nProszę włączyć obsługę kompozycji menedżera okien, aby uzyskać dostęp do ustawień nieprzezroczystości panelu."
#. I18N: label for the enter transparency slider
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
@@ -641,13 +645,13 @@ msgid "Appeara_nce"
msgstr "Wyg_ląd"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Przemieszcza wybrany element jeden wiersz w górę"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Przemieszcza wybrany element jeden wiersz w dół"
@@ -661,7 +665,7 @@ msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Usuwa zaznaczony aplet"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Wyświetla okno preferencji zaznaczonego elementu"
@@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "_Zablokowanie panelu"
#: ../migrate/main.c:115
msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
-msgstr "Próbowano, ale nie udało się przeprowadzić migracji starej konfiguracji panelu"
+msgstr "Nie udało się przeprowadzić migracji starej konfiguracji panelu"
#: ../migrate/main.c:127
msgid "Failed to load the default configuration"
@@ -748,7 +752,7 @@ msgid "Appeara_nce:"
msgstr "_Wygląd:"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -832,12 +836,12 @@ msgstr "_Uśpienie hybrydowe"
#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
-msgstr "Czy chcesz zahibernować i wstrzymać system?"
+msgstr "Zahibernować i wstrzymać działanie systemu?"
#: ../plugins/actions/actions.c:198
#, c-format
msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
-msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie komputera w ciągu %d sekund."
+msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie działania komputera nastąpi w ciągu %d sekund."
#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Suspend"
@@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "Wyświetla w menu ogólne nazwy programów, np. „Przeglądarka plików
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
@@ -1158,8 +1162,8 @@ msgstr "Wskazania"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
msgctxt "Time"
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
+msgid "%a %d %b, %R"
+msgstr "%a, %d %b, %R"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Night"
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "_Wzór plików:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrowanie"
@@ -1476,20 +1480,20 @@ msgstr "Nienazwany element"
msgid "No items"
msgstr "Brak aktywatorów"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785
msgid "Failed to open desktop item editor"
msgstr "Nie udało się otworzyć edytora elementów pulpitu"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr "Aktywator zostanie nieodwracalnie usunięty."
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Usunąć aktywator „%s”?"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
msgid "Unnamed item"
msgstr "Nienazwany element"
@@ -1518,73 +1522,81 @@ msgid "Inside Button"
msgstr "Wewnątrz"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+msgid "Down"
+msgstr "Dół"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "_Edit Item"
msgstr "Edytuj obiekt"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "D_elete Item"
msgstr "_Usuń element"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
msgid "Add Appli_cation"
msgstr "Dodaj _aplikację"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
msgid "New _Application"
msgstr "Nowa _aplikacja"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "New _Link"
msgstr "Nowy _link"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
msgid "Add one or more existing items to the launcher"
msgstr "Dodaje istniejące aktywatory do apletu"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
msgid "Launcher"
msgstr "Aktywator"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
msgid "Delete the currently selected item"
msgstr "Usuwa zaznaczony aktywator"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
msgid "Add a new empty item"
msgstr "Dodaje nowy aktywator"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid "Add a new hyperlink"
msgstr "Dodaje nowe hiperłącze"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
msgid "Disable t_ooltips"
msgstr "Wyłączenie p_odpowiedzi"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
" or menu items."
msgstr "Wyłącza podpowiedzi przycisków panelu"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
msgid "Show _label instead of icon"
msgstr "Wyświetlanie _etykiety zamiast ikony"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
msgid "Show last _used item in panel"
msgstr "Wyświetlanie ostatnio _użytego aktywatora"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:32
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
msgstr "Wyświetla ostatnio użyty aktywator menu na panelu"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:33
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Położenie przycisku _strzałki:"
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:34
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr "Podgląd obszarów roboczych"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
msgid "Number of _rows:"
-msgstr "Ilość _rzędów:"
+msgstr "Liczba _wierszy:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Show mi_niature view"
@@ -1883,23 +1895,23 @@ msgstr "Strzałka"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu okien"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
msgid "Button layout:"
msgstr "Przycisk:"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
msgid "Show workspace a_ctions"
msgstr "Polecenia _obszarów roboczych"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show workspace _names"
msgstr "_Nazwy obszarów roboczych"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Enable _urgency notification"
msgstr "_Pilne powiadomienia"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Show windows from _all workspaces"
msgstr "Okna _wszystkich obszarów roboczych"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list