[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 15 12:32:48 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.

commit afc1044559e0ffabd3834c536692fa8379f67bbe
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Thu Aug 15 12:32:45 2019 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    112 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ef3b23f..f121f20 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-05 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-02 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 09:33+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "As negociacións TLS fallaron: %s"
 msgid ""
 "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
 "your GMail username or password is incorrect."
-msgstr "Recibiuse o código de resposta HTTP %d. A razón máis probable disto é que o seu nome de usuario ou contrasinal de GMail sexan incorrectos."
+msgstr "Recibiuse o código de resposta HTTP %d. A razón máis probábel disto é que o seu nome de usuario ou contrasinal de GMail sexan incorrectos."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem"
 " with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
 "authentication method or location of the new messages feed."
-msgstr "Recibiuse o código de resposta HTTP %d, e debería ter sido 200. Podería haber un problema nos servidores de GMail, ou pode que cambiaran de xeito incompatible o seu método de autenticación ou a situación da fonte de mensaxes novas."
+msgstr "Recibiuse o código de resposta HTTP %d, e debería ter sido 200. Podería haber un problema nos servidores de GMail, ou pode que cambiaran de xeito incompatíbel o seu método de autenticación ou a situación da fonte de mensaxes novas."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Caixa de correo de GMail remota"
 msgid ""
 "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
 "the number of new messages."
-msgstr "O engadido de GMail pode conectarse ó servizo de correo de Google e recuperar de xeito seguro o número de mensaxes novas."
+msgstr "O engadido de GMail pode conectarse ao servizo de correo de Google e recuperar de xeito seguro o número de mensaxes novas."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
 msgid ""
 "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
 " logins."
-msgstr "Non está dispoñible IMAP seguro, e o servidor IMAP non admite conexións en texto simple."
+msgstr "Non está dispoñíbel IMAP seguro, e o servidor IMAP non admite conexións en texto simple."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Solicitouse seguridade STARTTLS, pero este servidor non a admite."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
 msgid "Failed to get folder list"
-msgstr "Produciuse un erro ó obter a lista de cartafoles"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a lista de cartafoles"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
 "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
 "password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
 "Advanced dialog."
-msgstr "A lista de cartafoles non se pode obter ata que se definan un servidor, un nome de usuario, e probablemente un contrasinal. Asegúrese tamén de comprobar as opcións de seguridade do diálogo Avanzado."
+msgstr "A lista de cartafoles non se pode obter ata que se definan un servidor, un nome de usuario, e probabelmente un contrasinal. Asegúrese tamén de comprobar as opcións de seguridade do diálogo Avanzado."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
 msgid "Set New Mail Folders"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Non se puido atopar a máquina \"%s\": %s"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "Produciuse un erro ó conectar co servidor \"%s\": %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao conectar co servidor \"%s\": %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:642
 #, c-format
@@ -328,22 +328,22 @@ msgstr "Non compilado con compatibilidade para SSL/TLS"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:698
 #, c-format
 msgid "Failed to send encrypted data: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ó enviar os datos cifrados: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao enviar os datos cifrados: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:731
 #, c-format
 msgid "Failed to send data: %s"
-msgstr "Erro ó enviar os datos: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao enviar os datos: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ó recibir os datos cifrados: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao recibir os datos cifrados: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:857
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data: %s"
-msgstr "Erro ó recibir os datos: %s"
+msgstr "Erro ao recibir os datos: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:955
 #, c-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Non se puido inicializar a compatibilidade de GT
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Non foi posible escribir o ficheiro de configuración '%s'"
+msgstr "Non se puido escribir o ficheiro de configuración '%s'"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:402 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:404
 #, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
 "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
 "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
 "your system."
-msgstr "Non foi posible definir os permisos do ficheiro de configuración '%s'. Se este ficheiro contén contrasinais ou outra información sensible, podería ser que outros usuarios do sistema o poidan ler."
+msgstr "Non se puido definir os permisos do ficheiro de configuración '%s'. Se este ficheiro contén contrasinais ou outra información sensíbel, podería ser que outros usuarios do sistema o poidan ler."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Executar ao _premer:"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1086
 msgid "Run on first new _message:"
-msgstr "Executar ó recibir a primeira _mensaxe:"
+msgstr "Executar ao recibir a primeira _mensaxe:"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1093
 msgid "Run on _each change of new message count:"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list