[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-battery-plugin] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 15 06:31:53 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.

commit db6199c24c62ae1ec4973393d358096acdd2f528
Author: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>
Date:   Thu Aug 15 06:31:51 2019 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    44 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 57cedfb..756fdc8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-01 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-27 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 00:34+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,179 +19,187 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:346
+#: ../panel-plugin/battery.c:345
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sem bateria, ligado na rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:348
+#: ../panel-plugin/battery.c:347
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregando da rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:348
+#: ../panel-plugin/battery.c:347
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado na rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:358
+#: ../panel-plugin/battery.c:357
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:360
+#: ../panel-plugin/battery.c:359
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:362
+#: ../panel-plugin/battery.c:361
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:364
+#: ../panel-plugin/battery.c:363
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desligado da rede elétrica"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:447
+#: ../panel-plugin/battery.c:446
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
 msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:466
+#: ../panel-plugin/battery.c:465
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
 msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:508
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1002
+#: ../panel-plugin/battery.c:1001
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecionar arquivo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1043
+#: ../panel-plugin/battery.c:1042
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecionar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1096
+#: ../panel-plugin/battery.c:1095
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1121 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1120 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1128
+#: ../panel-plugin/battery.c:1123
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1124
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1127
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1151
+#: ../panel-plugin/battery.c:1150
 msgid "On AC:"
 msgstr "Na rede elétrica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1164
 msgid "Battery high:"
 msgstr "Bateria alta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1179
+#: ../panel-plugin/battery.c:1178
 msgid "Battery low:"
 msgstr "Bateria baixa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1193
+#: ../panel-plugin/battery.c:1192
 msgid "Battery critical:"
 msgstr "Bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1204
+#: ../panel-plugin/battery.c:1203
 msgid "Bar _colors"
 msgstr "_Cores da Barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1217
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Baixa porcentagem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1232
+#: ../panel-plugin/battery.c:1231
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ação para bateria baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1238 ../panel-plugin/battery.c:1286
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Fazer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1249 ../panel-plugin/battery.c:1297
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1266
+#: ../panel-plugin/battery.c:1265
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentagem crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1280
+#: ../panel-plugin/battery.c:1279
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ação para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1310
+#: ../panel-plugin/battery.c:1309
 msgid "Levels and _actions"
 msgstr "Níveis e _ações"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1322
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar rótulo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1325
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostrar ícone"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1328
 msgid "Display bar"
 msgstr "Mostrar barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar porcentagem"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1334
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar duração"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1337
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostrar energia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1340
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1343
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1349
 msgid "_Display"
 msgstr "_Mostrar"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
 msgstr "Mostrar e monitorar o status da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1401
 msgid "Copyright (c) 2003-2019\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2019\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list