[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-battery-plugin] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 15 06:31:53 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.
commit db6199c24c62ae1ec4973393d358096acdd2f528
Author: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>
Date: Thu Aug 15 06:31:51 2019 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
44 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt_BR.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 57cedfb..756fdc8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-01 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-27 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-15 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,179 +19,187 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:346
+#: ../panel-plugin/battery.c:345
msgid "(No battery, AC on-line)"
msgstr "(Sem bateria, ligado na rede elétrica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:348
+#: ../panel-plugin/battery.c:347
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Carregando da rede elétrica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:348
+#: ../panel-plugin/battery.c:347
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Ligado na rede elétrica)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:358
+#: ../panel-plugin/battery.c:357
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:360
+#: ../panel-plugin/battery.c:359
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:362
+#: ../panel-plugin/battery.c:361
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:364
+#: ../panel-plugin/battery.c:363
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Desligado da rede elétrica"
-#: ../panel-plugin/battery.c:447
+#: ../panel-plugin/battery.c:446
msgid ""
"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:466
+#: ../panel-plugin/battery.c:465
msgid ""
"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
-#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#: ../panel-plugin/battery.c:508
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1002
+#: ../panel-plugin/battery.c:1001
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1043
+#: ../panel-plugin/battery.c:1042
msgid "Select command"
msgstr "Selecionar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1096
+#: ../panel-plugin/battery.c:1095
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1121 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1120 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor da bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1128
+#: ../panel-plugin/battery.c:1123
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1124
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1127
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1151
+#: ../panel-plugin/battery.c:1150
msgid "On AC:"
msgstr "Na rede elétrica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1164
msgid "Battery high:"
msgstr "Bateria alta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1179
+#: ../panel-plugin/battery.c:1178
msgid "Battery low:"
msgstr "Bateria baixa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1193
+#: ../panel-plugin/battery.c:1192
msgid "Battery critical:"
msgstr "Bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1204
+#: ../panel-plugin/battery.c:1203
msgid "Bar _colors"
msgstr "_Cores da Barra"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1217
msgid "Low percentage:"
msgstr "Baixa porcentagem:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1232
+#: ../panel-plugin/battery.c:1231
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ação para bateria baixa:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1238 ../panel-plugin/battery.c:1286
msgid "Do nothing"
msgstr "Fazer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288
+#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1290
+#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1298
+#: ../panel-plugin/battery.c:1249 ../panel-plugin/battery.c:1297
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1266
+#: ../panel-plugin/battery.c:1265
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentagem crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1280
+#: ../panel-plugin/battery.c:1279
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Ação para bateria crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1310
+#: ../panel-plugin/battery.c:1309
msgid "Levels and _actions"
msgstr "Níveis e _ações"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1323
+#: ../panel-plugin/battery.c:1322
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar rótulo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1325
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar ícone"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1329
+#: ../panel-plugin/battery.c:1328
msgid "Display bar"
msgstr "Mostrar barra"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1332
+#: ../panel-plugin/battery.c:1331
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar porcentagem"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1335
+#: ../panel-plugin/battery.c:1334
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar duração"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1338
+#: ../panel-plugin/battery.c:1337
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar energia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
+#: ../panel-plugin/battery.c:1340
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1344
+#: ../panel-plugin/battery.c:1343
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1347
+#: ../panel-plugin/battery.c:1346
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1350
+#: ../panel-plugin/battery.c:1349
msgid "_Display"
msgstr "_Mostrar"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar e monitorar o status da bateria"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1402
+#: ../panel-plugin/battery.c:1401
msgid "Copyright (c) 2003-2019\n"
msgstr "Copyright (c) 2003-2019\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list