[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation fa_IR (86%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Aug 13 18:30:16 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 420316cb76f69806713d1ce9dda3950a2f49ec7a
Author: Ali Molaei <ali.molaei at protonmail.com>
Date: Tue Aug 13 18:30:14 2019 +0200
I18n: Update translation fa_IR (86%).
660 translated messages, 101 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/fa_IR.po | 470 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 230 insertions(+), 240 deletions(-)
diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
index 195e960..a3dad1c 100644
--- a/po/fa_IR.po
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ali Molaei <ali.molaei at protonmail.com>, 2019
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade at gmail.com>, 2015-2016
# Arash Kadkhodaei <slasharash at protonmail.com>, 2017-2018
# iman salmani <i.salmani13802000 at gmail.com>, 2018
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:30+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Molaei <ali.molaei at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,62 +29,62 @@ msgid ""
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
"\n"
"Please restart thunar afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "تونار نمیتواند اجرا شود، چرا که یک نسخهی قدیمیتر از تونار هنوز در حال اجراست.\nآیا مایل هستید که الان به اجرای نسخه قدیمی تونار خاتمه دهید؟\n\nقبل از قبول کردن، لطفا مطمئن شوید که عملیات در حال اجرایی وجود ندارد (برای مثال کپی کردن فایل)، چرا که خاتمه دادن به آنها میتواند فایلهای شما را خراب کند.\n\nلطفا تونار را بعدا دوباره اجرا کنید."
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:125
msgid "Thunar"
msgstr "تونار"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "چیدن موارد"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Sort By _Name"
msgstr "مرتب سازی بر اساس نام"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "همیشه براساس نام مرتب کن"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Sort By _Size"
msgstr "مرتب سازی براساس اندازه"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "همیشه براساس اندازه مرتب کن"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Type"
msgstr "مرتب سازی براساس نوع"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "همیشه براساس اندازه مرتب کن"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "مرتب سازی براساس زمان آخرین تغییرات"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "همیشه براساس تاریخ آخرین تغیبرات مرتب کن"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "_Ascending"
msgstr "صعودی"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "موارد را به صورت صعودی مرتب کن"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "_Descending"
msgstr "نزولی"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "موارد را به صورت نزولی مرتب کن"
@@ -138,10 +139,10 @@ msgstr "راهاندازی عملیات شکست مواجه شد"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2360
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "باز کردن \"%s\" با شکست مواجه شد"
@@ -154,20 +155,20 @@ msgstr "باز کردن %s با شکست مواجه شد: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "تغییر نام \"%s\" با شکست مواجه شد"
#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "پوشه جدید"
#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "ساختن پوشه جدید"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "ساختن پرونده جدید"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "ایجاد سند از طریق قالب \"%s\""
@@ -231,15 +232,15 @@ msgstr[1] "آیا مطمئن هستید که میخواهید\n%u پروند
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1148
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -250,8 +251,8 @@ msgstr[1] "آیا مطمئن هستید که میخواهید\n%u پروند
msgid "_Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "حذف کردن"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "مایلید همه پروندهها و پوشههای زباله
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "خالی کردن زبالهدان"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "هیچ برنامهای انتخاب نشده است"
msgid "Other Application..."
msgstr "برنامههای دیگر..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
msgid "Open With"
msgstr "بازکردن با"
@@ -433,10 +434,10 @@ msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
#. change the accept button label text
#. Prepare "Open" label and icon
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "باز کردن"
@@ -595,9 +596,9 @@ msgstr "نمای فشرده"
msgid "C_reate"
msgstr "ایجاد"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "نام جدید را وارد کنید:"
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "نام را وارد کنید:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
@@ -663,11 +664,15 @@ msgstr "تغییر نام \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "تغییر نام"
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "نام جدید را وارد کنید:"
+
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "اعتبارهای مترجم"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "_Yes"
msgstr "بلی"
@@ -675,7 +680,7 @@ msgstr "بلی"
msgid "Yes to _all"
msgstr "بلی برای همه"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
msgid "_No"
msgstr "خیر"
@@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "از اینجا پیوند بده"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "اجرای پرونده \"%s\" با شکست مواجه شد"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "نوع MIME"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "لینک به %s"
msgid "link %u to %s"
msgstr "لینک %u به %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
+#: ../thunar/thunar-job.c:247
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1042,70 +1047,70 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "پروندهی \"%s\" در حال حاضر وجود دارد. آیا مایلید که آن را جایگزین کنید؟\n\nاگر شما یک پروندهی مجود را جایگزین کنید، محتوای آن بازنویسی خواهد شد."
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
+#: ../thunar/thunar-job.c:327
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "آیا میخواهید آن را بازنویسی کنید؟"
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
+#: ../thunar/thunar-job.c:381
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "آیا میخواهید آن را ایجاد کنید؟"
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
+#: ../thunar/thunar-job.c:483
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "آیا میخواهید از آن بگذرید؟"
-#: ../thunar/thunar-job.c:539
+#: ../thunar/thunar-job.c:532
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "در مقصد فضای کافی وجود ندارد. سعی کنید پروندهها را حذف کنید تا فضا ایجاد شود."
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "باز کردن در زبانه جدید"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
msgid "Open in New _Window"
msgstr "باز کردن در پنجره جدید"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "باز کردن با برنامه دیگر..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "برای باز کردن پرونده برنامه دیگری انتخاب کنید"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "باز کردن پرونده \"%s\" با شکست مواجه شد"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "باز کردن \"%d\" پرونده با شکست مواجه شد"
msgstr[1] "باز کردن \"%d\" پرونده با شکست مواجه شد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید همهی پوشهها را باز کنید؟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "این کار %d پنجرهی مجزای مدیر پرونده را باز خواهد کرد"
msgstr[1] "این کار %d پنجرهی مجزای مدیر پرونده را باز خواهد کرد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1113,14 +1118,14 @@ msgstr[0] "باز کردن در %d پنجره جدید"
msgstr[1] "باز کردن در %d پنجره جدید"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "باز کردن در %d پنجره جدید"
msgstr[1] "باز کردن در %d پنجره جدید"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1128,121 +1133,121 @@ msgstr[0] "دایرکتوریهای انتخاب شده را در %d پنجر
msgstr[1] "دایرکتوریهای انتخاب شده را در %d پنجرهی جدید بازکن"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "باز کردن در %d زبانه جدید"
msgstr[1] "باز کردن در %d زبانه جدید"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "باز کردن پوشههای انتخاب شده در %d زبانه جدید"
msgstr[1] "باز کردن پوشههای انتخاب شده در %d زبانه جدید"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "دایرکتوری انتخاب شده را در پنجرهی جدید باز کن"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "باز کردن پوشه انتخاب شده در %d زبانه جدید"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
msgid "Open the selected directory"
msgstr "دایرکتوری انتخاب شده را بازکن"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
msgid "_Execute"
msgstr "اجرا"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "اجرای پروندههای انتخاب شده"
msgstr[1] "اجرای پروندههای انتخاب شده"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "پروندهی انتخاب شده را باز کن"
msgstr[1] "پروندهی انتخاب شده را باز کن"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "باز کردن با \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "استفاده کردن از \"%s\" برای باز کردن پروندههای انتخاب شده"
msgstr[1] "استفاده کردن از \"%s\" برای باز کردن پروندههای انتخاب شده"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "باز کردت با برنامههای دیگر..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "باز کردن با برنامههای پیشفرض"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "باز کردن پروندههای انتخاب شده با برنامههای پیشفرض"
msgstr[1] "باز کردن پروندههای انتخاب شده با برنامههای پیشفرض"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "باز کردن با \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2013 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "سوار کردن \"%s\" با شکست مواجه شد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "میزکار (ایجاد لینکها)"
msgstr[1] "میزکار (ایجاد لینکها)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "ایجاد لینکها به پروندههای انتخاب شده بر روی میزکار"
msgstr[1] "ایجاد لینکها به پروندههای انتخاب شده بر روی میزکار"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1823
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "ارسال پروندههای انتخاب شده به \"%s\""
msgstr[1] "ارسال پروندههای انتخاب شده به \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr ""
@@ -1252,45 +1257,45 @@ msgstr ""
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "«%s»: پیوند شکسته"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "«%s»: %s پیوند به %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "«%s»: میانبر"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505
#, c-format
msgid "\"%s\": mountable"
msgstr ""
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "«%s»: %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
@@ -1300,33 +1305,33 @@ msgstr "«%s»: %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Original Path:"
msgstr "مسیر اصلی:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "اندازه عکس:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
msgid "Open in New Tab"
msgstr "باز کردن در زبانه جدید"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
msgid "Open in New Window"
msgstr "بازکردن در پنجره جدید"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
msgid "Create _Folder..."
msgstr "ایجاد پوشه"
@@ -1335,12 +1340,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "حذف تمامی پروندهها و پوشههای زبالهدان"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "چسباندن در پوشه"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "_Properties..."
msgstr "ویژگیها..."
@@ -1415,11 +1420,6 @@ msgstr "در حال بیرون دادن دستگاه"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "دستگاه \"%s\" در حال خارج شدن است. این کار ممکن است کمی طول بکشد"
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "هیچ قالبی نصب نیست"
-
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205
msgid "Icon size"
msgstr "نمای شمایلی"
@@ -1436,126 +1436,130 @@ msgstr "مالک"
msgid "_Access:"
msgstr "دسترسی:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
msgid "Gro_up:"
msgstr "گروه:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+msgid "Acc_ess:"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
msgid "Acce_ss:"
msgstr "دسترسی:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
-msgid "O_thers:"
-msgstr "دیگران"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
msgid "Program:"
msgstr "برنامه:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "اجازه دادن به این پرونده برای اجرا به عنوان یک برنامه"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
-msgstr ""
+msgstr "اجازه دادن به برنامههای غیرقابل اعتماد برای اجرا، یک ریسک امنیتی برای سیستم شما ایجاد میکند."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "مجوزهای پوشه متناقض هستند، شما ممکن است نتوانید با فایلهای موجود در این پوشه کار کنید."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "تصحیح کردن مجوزهای پوشه..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "اینجا کلیک کنید تا مشکلهای مجوز پوشه به طور خودکار حل شود."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:408
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "متوقف کردن به کار بردن سطح دسترسیهای بازگشتی"
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:521
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532
msgid "Question"
msgstr "سوال"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
msgid "Apply recursively?"
msgstr "بکاربردن بازگشتی؟"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا میخواهید تغییرات را به صورت بازگشتی روی همهی فایلها و زیرپوشههای پوشهی انتخاب شده اعمال کنید؟"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "دوباره از من نپرس"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:557
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "اگر شما این گزینه را انتخاب کنید، انتخاب شما به خاطر سپرده خواهد شد و دیگر از شما سوال پرسیده نخواهد شد. شما میتوانید برای تغییر انتخاب خود، بعدا از پنجره تنظیمات استفاده کنید."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
msgid "Mixed file owners"
msgstr "صاحبان پرونده مختلف"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:919
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
msgid "Unknown file owner"
msgstr "مالک پرونده نامعلوم است"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011
msgid "Write only"
msgstr "فقط نوشتنی"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012
msgid "Read only"
msgstr "فقط خواندنی"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013
msgid "Read & Write"
msgstr "خواندنی و نوشتنی"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1004
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
msgid "Varying (no change)"
msgstr "تغییر (بدونه تغییر)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1147
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "تصحیح کردن محوزهای پوشه به طور خودکار؟"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1149
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "تصحیح کردن مجوزهای پوشه"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1140
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1151
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "مجوزهای پوشه به حالت نامتناقض برمیگردند. فقط کاربرانی که اجازه دارند محتوای این پوشه را بخوانند، بعدا میتوانند وارد این پوشه شوند."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "File Manager Preferences"
@@ -1609,11 +1613,11 @@ msgstr "همیشه"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Draw frames around thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "دور بندانگشتیها قاب رسم کن."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا قاب سیاه دور بندانگشتیها کشیده شود."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Sort _folders before files"
@@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr "قالب:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "شخصی"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
@@ -1672,7 +1676,7 @@ msgid ""
"%S second\n"
"\n"
"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
-msgstr ""
+msgstr "قالب شخصی تاریخ برای اعمال.\n\nتصریحکنندههای پر کاربرد:\n%d روزِ ماه\n%m ماه\n%Y سال شامل قرن\n%H ساعت\n%M دقیقه\n%S ثانیه\n\nبرای فهرست کامل صفحات راهنمای 'strftime' را نگاه کنید. (man strftime) "
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
@@ -2023,7 +2027,7 @@ msgstr "پرونده"
msgid "_Send To"
msgstr "ارسال به"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401
msgid "File Context Menu"
msgstr "منوی متنی پرونده"
@@ -2051,13 +2055,13 @@ msgstr "درباره"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "نمایش اطلاعات در مورد تغییر نام دستهجمعی Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:407
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "نمایش ویژگیهای پرونده انتخاب شده"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "تغییر نام چندین پرونده"
@@ -2115,7 +2119,7 @@ msgstr "پروندههای ویدیوئی"
#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "تغییر نام دستهجمعی"
@@ -2209,53 +2213,53 @@ msgstr[0] "افزوند پوشههای انتخاب شده به قاب کنا
msgstr[1] "افزوند پوشههای انتخاب شده به قاب کناری میانبرها"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "سوار کردن"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
msgid "_Unmount"
msgstr "پیاده کردن"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "خارج کردن"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1184
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "ایجاد میانبر"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1209 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "Disconn_ect"
msgstr "قطع شدن"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "حذف میانبر"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1305
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "تغییر نام میانبر"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr ""
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "افزودن میانبر جدید با شکست مواجه شد"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1939 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "بیرون دادن \"%s\" با شکست مواجه شد"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2082 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "پیاده کردن «%s» با شکست مواجه شد"
@@ -2293,187 +2297,190 @@ msgstr "(برخی از محتواها غیر قابل خواندن است)"
msgid "Permission denied"
msgstr "مجوز رد شد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "منوی متنی پوشه"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "ایجاد یک پوشهٔ خالی درون پوشهٔ فعلی"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
msgid "Cu_t"
msgstr "بریدن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
msgid "_Copy"
msgstr "رونوشت"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "_Paste"
msgstr "چسباندن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "انتقال به زبالهدان"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Select _all Files"
msgstr "انتخاب همه پروندهها"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Select all files in this window"
msgstr "انتخاب همه پروندهها در این پنجره"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Du_plicate"
msgstr "تکراری"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ساختن پیوند"
msgstr[1] "ساختن پیوند"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "_Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:420
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
msgid "_Restore"
msgstr "بازیابی"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:701
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697
msgid "Create _Document"
msgstr "ایجاد سند"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "بار کردن محتوای پوشه..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:2920
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346
msgid "New Empty File"
msgstr "پروندهٔ خالی جدید"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347
msgid "New Empty File..."
msgstr "پروندهٔ خالی جدید..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694
msgid "Select by Pattern"
msgstr "انتخاب بر اساس الگو"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699
msgid "_Select"
msgstr "انتخاب"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
msgid "_Pattern:"
msgstr "الگو:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "ایجاد یک پیوند برای URL «%s» با شکست مواجه شد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "باز کردن شاخهٔ «%s» با شکست مواجه شد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "انتقال پروندههای انتخاب شده به زبالهدان"
msgstr[1] "انتقال پروندههای انتخاب شده به زبالهدان"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "فایلهای انتخاب شده را برای همیشه حذف کن"
msgstr[1] "فایلهای انتخاب شده را برای همیشه حذف کن"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "دو تا کردن هر پروندهٔ انتخاب شده"
msgstr[1] "دو تا کردن هر پروندهٔ انتخاب شده"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "ایجاد یک پیوند سمبولیک برای هر پروندهٔ انتخاب شده"
msgstr[1] "ایجاد یک پیوند سمبولیک برای هر پروندهٔ انتخاب شده"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تغییر نام پروندههای انتخاب شده"
msgstr[1] "تغییر نام پروندههای انتخاب شده"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "بازیابی پروندههای انتخاب شده"
msgstr[1] "بازیابی پروندههای انتخاب شده"
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:500
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489
msgid "_Empty File"
msgstr "پروندهٔ خالی"
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539
+msgid "No templates installed"
+msgstr "هیچ قالبی نصب نیست"
+
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
#, c-format
msgid ""
@@ -2481,65 +2488,60 @@ msgid ""
"destination"
msgstr "خطا در هنگام رونوشت گرفتن از «%s»: فضای مورد نیاز %s برای رونوشت بیشتر از مقصد است"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:833
-#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "خطا در هنگام رونوشت گرفتن از «%s»: مقصد فقطخواندنی ست"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:877
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
msgid "Collecting files..."
msgstr "جمعآوری پروندهها..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:914
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "در حال تلاش برای بازیابی «%s»"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:942
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:967
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "بازیابی پوشهٔ «%s» با شکست مواجه شد"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:987
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "در حال تلاش برای انتقال «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1016
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1178
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s از %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1198
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu ساعت باقی مانده (%s در ثانیه)"
msgstr[1] "%lu ساعت باقی مانده (%s در ثانیه)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1206
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu دقیقه باقی مانده (%s در ثانیه)"
msgstr[1] "%lu دقیقه باقی مانده (%s در ثانیه)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1213
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2558,11 +2560,11 @@ msgstr "نمایش محتوای زبالهدان"
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "چسباندن در پوشه"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
msgid "P_roperties..."
msgstr "ویژگیها..."
@@ -2945,24 +2947,24 @@ msgid ""
msgstr "Thunar یک مدیر پروندهٔ سریع و ساده برای محیط میزکار Xfce ست."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "مدیر پرونده"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:117
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112
msgid "Text of the page's label"
msgstr "متن برچسب برگه"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:129
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124
msgid "Label widget"
msgstr "ویجت برچسب"
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:130
+#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
msgstr ""
@@ -2974,15 +2976,15 @@ msgstr "ساکن"
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr "افزونه را از حافظه بارگیری نکنید"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:156
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149
msgid "Help URL"
msgstr "نشانهٔ اینترنتی راهنما"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:157
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150
msgid "The URL to the documentation of the renamer"
msgstr "نشانی اینترنی به مستندات تغییر نام دهنده"
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:172
+#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "نام قابل مشاهدهٔ کاربر تغییر نام دهنده"
@@ -3136,7 +3138,7 @@ msgstr[1] "%d در %d پیکسل"
msgid "Con_vert to:"
msgstr "تبدیل به:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "حروف بزرگ / حروف کوچک"
@@ -3170,7 +3172,7 @@ msgid "UPPERCASE"
msgstr "حروف بزرگ"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
+msgid "Title Case"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgid ""
"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "راهاندازی عملیات \"%s\" شکست مواجه شد"
@@ -3707,30 +3709,18 @@ msgstr "انتقال کنشی که اکنون انتخاب شده به یک رد
msgid "Move the currently selected action down by one row."
msgstr "انتقال کنشی که اکنون انتخاب شده به یک ردیف پایینتر."
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:178
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "انتخاب به عنوان تصویر زمینه"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "مدیر پروندههای تونار"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "مرور سیستم پرونده با مدیر پرونده"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "پوشه را با تونار باز کن"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "باز کردن پوشههای مشخص شده با Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "بازکردن پوشه"
-
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "پیکربندی مدیر پروندهٔ Thunar"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list