[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Aug 12 06:31:22 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit 87ae5a25a68a4e7da305a4df9e559d130463a97b
Author: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>
Date:   Mon Aug 12 06:31:20 2019 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    80 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 693d4ce..261e9ab 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-01 18:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:39+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,49 +43,66 @@ msgid ""
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">A captura de tela está sendo transferida para:</span>"
 
 #. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660 ../lib/screenshooter-dialogs.c:670
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:887 ../lib/screenshooter-utils.c:124
 #: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Captura uma imagem da tela"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:662 ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:889
+msgid "_Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:663
+msgid "_Close"
+msgstr "F_echar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:666
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:673 ../lib/screenshooter-dialogs.c:890
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:891
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Captura uma imagem da tela"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Tela inteira"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:748 ../src/main.c:59
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Capturar uma imagem da tela inteira"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756
 msgid "Active window"
 msgstr "Janela ativa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:763 ../src/main.c:96
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Capturar uma imagem da janela ativa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
 msgid "Select a region"
 msgstr "Selecionar uma região"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776 ../src/main.c:74
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -93,76 +110,76 @@ msgid ""
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr "Selecionar uma região para ser capturada clicando num ponto da tela sem soltar o botão do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região e então soltando o botão do mouse"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Capturar o ponteiro do mouse"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:791
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Exibir o ponteiro do mouse na captura de tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:835
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar a imagem da tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:894
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:928
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:953
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copiar para a área de transferência"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Copiar a captura da tela para a área de transferência para que possa ser colada posteriormente"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
 msgid "Open with:"
 msgstr "Abrir com:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Abrir a captura de tela com o aplicativo escolhido"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1006 ../src/main.c:69
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicativo para abrir a captura de tela"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
 msgid "Host on Imgur"
 msgstr "Hospedar no Imgur"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:86
 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
 msgstr "Hospedar a captura de tela no Imgur, um serviço grátis de hospedagem de imagens online"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Visão</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1096
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salvar a captura de tela como..."
 
@@ -186,7 +203,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao transferir os dados para imgur."
 msgid "Imgur"
 msgstr "Imgur"
 
-#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:134
 msgid "Your uploaded image"
 msgstr "Sua imagem enviada"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list