[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 8 18:34:22 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit d529300776f407e313e43b514bd9e7b9205ea99e
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date: Thu Aug 8 18:34:20 2019 +0200
I18n: Update translation it (100%).
80 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1d22840..ae4cf8e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,49 +38,66 @@ msgid ""
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">L'istantanea è in corso di trasferimento in:</span>"
#. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:124
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:660 ../lib/screenshooter-dialogs.c:670
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:887 ../lib/screenshooter-utils.c:124
#: ../lib/screenshooter-utils.c:156 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Scatta un'istantanea"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:662 ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:889
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:663
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:666
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:673 ../lib/screenshooter-dialogs.c:890
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:891
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Scatta un'istantanea"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
msgid "Entire screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:748 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756
msgid "Active window"
msgstr "Finestra attiva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:763 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Scatta un'istantanea della finestra attiva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
msgid "Select a region"
msgstr "Porzione di schermo"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -88,76 +105,76 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Per selezionare la regione da catturare fare clic in un punto dello schermo senza rilasciare il tasto del mouse, poi spostare il mouse nell'altro angolo della regione, quindi rilasciare il tasto del mouse."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Includi il puntatore del mouse"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:791
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Mostra il puntatore del mouse nell'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ritardo prima della cattura</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:835
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:894
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:928
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:953
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salva l'istantanea come file PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copia l'istantanea negli appunti in modo che possa essere incollata in seguito"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Open with:"
msgstr "Apri con:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Apri l'istantanea con l'applicazione scelta"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1006 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Carica su Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "Conserva l'istantanea su Imgur, un servizio online gratuito per condividere le immagini"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Anteprima</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1096
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salva l'istantanea come…"
@@ -181,7 +198,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento dei dati a Imgur."
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:134
msgid "Your uploaded image"
msgstr "L'immagine caricata"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list