[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-whiskermenu-plugin] 07/10: I18n: Update translation is (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Aug 7 20:25:15 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
g o t t c o d e p u s h e d a c o m m i t t o a n n o t a t e d t a g v 2 . 3 . 3
in repository panel-plugins/xfce4-whiskermenu-plugin.
commit 5c7b1a6d941b4bde92d188e7f115787aae020a40
Author: Graeme Gott <graeme at gottcode.org>
Date: Tue Jul 23 06:04:50 2019 -0400
I18n: Update translation is (100%).
---
panel-plugin/whiskermenu.desktop | 4 +-
po/is.po | 178 +++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-)
diff --git a/panel-plugin/whiskermenu.desktop b/panel-plugin/whiskermenu.desktop
index a6ead4c..ab9a588 100644
--- a/panel-plugin/whiskermenu.desktop
+++ b/panel-plugin/whiskermenu.desktop
@@ -26,7 +26,7 @@ Name[he]=תפריט Whisker
Name[hr]=Whisker Izbornik
Name[hu]=Whisker Menü
Name[id]=Menu Whisker
-Name[is]=Whisker valmynd
+Name[is]=Whisker-valmynd
Name[it]=Menu Whisker
Name[ja]=Whisker Menu
Name[ka]=ვისკერ მენიუ
@@ -77,7 +77,7 @@ Comment[he]=הצג תפריט כדי לגשת בקלות אל יישומים מ
Comment[hr]=Prikaži izbornik da bi lakše pristupili instaliranim aplikacijama
Comment[hu]=menü megjelenítése a telepített alkalmazások könnyű eléréséhez
Comment[id]=Tampilkan menu untuk mempermudah akses aplikasi yang terinstal
-Comment[is]=Sýna valmynd til auðveldan aðgang að uppsettum forritum
+Comment[is]=Sýna valmynd til að auðvelda aðgang að uppsettum forritum
Comment[it]=Mostra un menu per accedere facilmente le applicazioni installate
Comment[ja]=インストールされているアプリケーションに簡単にアクセスできるメニューを表示します
Comment[ka]=დაინსტალირებული პროგრამების ადვილად მისაწვდომად მაჩვენე მენიუ
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f41cf78..2db494b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Icelandic translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
-# Copyright (C) 2017 Graeme Gott
+# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Kristján Magnússon, 2016-2017
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-"
"whiskermenu-plugin/language/is/)\n"
"Language: is\n"
@@ -29,11 +30,11 @@ msgstr "Bæta við gluggakerfið"
#: ../panel-plugin/page.cpp:242
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Bæta við uppáhalds"
+msgstr "Bæta við í eftirlæti"
#: ../panel-plugin/page.cpp:262
msgid "Add to Panel"
-msgstr "Bæta við spjaldið"
+msgstr "Bæta við skjátstiku"
#: ../panel-plugin/category.cpp:61
msgid "All"
@@ -41,39 +42,39 @@ msgstr "Allt"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:128
msgid "All _Settings"
-msgstr "Allar_Stillingar"
+msgstr "Allar _stillingar"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:408
msgid "Alternate application launcher for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Annar forritaræsari fyrir XFCE"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:751
msgid "Amount of _items:"
-msgstr "Magn af _hlutum:"
+msgstr "Fjöldi _atriða:"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:212
msgid "Applications"
-msgstr "Umsóknir"
+msgstr "Forrit"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:143
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú viljir skrá þig út?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurræsa?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:155
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss að þú vil slökkva á tölvunni?"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
msgid "Background opacit_y:"
-msgstr "Bakgrunns ógagnsæ_i:"
+msgstr "Ógegnsæi bak_grunns:"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Skoða skrá kerfi til að velja sérsniðna skipun."
+msgstr "Flakka um skráakerfið til að velja sérsniðna skipun."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:919
msgid "C_ommand:"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "S_kipun:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:663
msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð táknmynda fyrir fl_okk:"
#: ../panel-plugin/recent-page.cpp:173
msgid "Clear Recently Used"
@@ -101,37 +102,37 @@ msgstr "Sk_jár:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:768
msgid "Display by _default"
-msgstr "Skjár _Sjálfgefinn"
+msgstr "_Birta sjálfgefið"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu setja í bið í vinnsluminni?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu setja í bið á disk?"
#: ../panel-plugin/page.cpp:269
msgid "Edit Application..."
-msgstr "Breyta Umsóknum..."
+msgstr "Breyta forriti..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:178
msgid "Edit _Profile"
-msgstr "Breyta _Prófíll"
+msgstr "_Breyta sniði"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:180
msgid "Failed to edit profile."
-msgstr "Mistókst að breyta snið."
+msgstr "Mistókst að breyta sniði."
#: ../panel-plugin/launcher.cpp:288 ../panel-plugin/launcher.cpp:362
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:41 ../panel-plugin/search-action.cpp:188
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "Mistókst að framkvæma skipun \"%s\"."
+msgstr "Mistókst að keyra skipunina \"%s\"."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:166
msgid "Failed to hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að leggja tölvu í dvala."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:176
msgid "Failed to launch menu editor."
@@ -143,36 +144,36 @@ msgstr "Mistókst að læsa skjánum."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:142 ../panel-plugin/settings.cpp:172
msgid "Failed to log out."
-msgstr "Mistókst að skrá þig út."
+msgstr "Mistókst að skrá út."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:130
msgid "Failed to open settings manager."
-msgstr "Mistókst að opna stillinga framkvæmdastjóra."
+msgstr "Mistókst að opna stillingastjóra."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:148
msgid "Failed to restart."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að endurræsa."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:154
msgid "Failed to shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að slökkva."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:160
msgid "Failed to suspend."
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að setja tölvu í bið."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:138
msgid "Failed to switch users."
-msgstr "Mistókst að skipta notendur."
+msgstr "Mistókst að skipta um notendur."
#: ../panel-plugin/window.cpp:158
msgid "Favorites"
-msgstr "Uppáhalds"
+msgstr "Eftirlæti"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Legg tölvu í dvala eftir %d sekúndur."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
msgid "Icon"
@@ -180,28 +181,27 @@ msgstr "Táknmynd"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:566
msgid "Icon and title"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd og titill"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762
-#, fuzzy
msgid "Include _favorites"
-msgstr "Hunsa _uppáhalds"
+msgstr "Hafa með e_ftirlæti"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647
msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð tákn_mynda fyrir atriði:"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54
msgid "Large"
-msgstr "Stórt"
+msgstr "Stór"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55
msgid "Larger"
-msgstr "Stærra"
+msgstr "Stærri"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:170
msgid "Log Ou_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Skrá _út..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:140
msgid "Log _Out"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Skrá _út"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:144
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Útskráning eftir %d sekúndur."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:182
msgid "Man Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Man-hjálparsíður"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:612
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:708
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Venjulegt"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:186
msgid "Open URI"
-msgstr "Opna URI"
+msgstr "Opna URI-slóð"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:555
msgid "Panel Button"
-msgstr ""
+msgstr "Skjástikuhnappur"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:845
msgid "Pattern"
@@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Mynstur"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:718
msgid "Position _search entry next to panel button"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðsetja leitarfærslu við hlið skjástikuhnapps"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:730
msgid "Position cate_gories next to panel button"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetja _flokka við hlið skjástikuhnapps"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:724
msgid "Position commands next to search _entry"
-msgstr ""
+msgstr "Staðs_etja skipanir við hlið leitarfærslu"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:747 ../panel-plugin/window.cpp:164
msgid "Recently Used"
@@ -267,21 +267,21 @@ msgstr "Nýlega notað"
#: ../panel-plugin/page.cpp:250
msgid "Remove From Favorites"
-msgstr "Fjarlægja frá uppáhalds"
+msgstr "Fjarlægja úr eftirlætum"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:459
#, c-format
msgid "Remove action \"%s\"?"
-msgstr "Fjarlægja aðgerð \"%s\"?"
+msgstr "Fjarlægja aðgerðina \"%s\"?"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:871
msgid "Remove selected action"
-msgstr "Fjarlægja valdna aðgerð"
+msgstr "Fjarlægja valda aðgerð"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:150
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsi tölvu eftir %d sekúndur."
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
#, c-format
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Keyra í skjáhermi"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:102
msgid "Search Actio_ns"
-msgstr "Leitar aðgerð_ir"
+msgstr "Leitaraðgerð_ir"
#: ../panel-plugin/search-action.cpp:259
msgid "Search Action"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Leitaraðgerð"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:135
msgid "Select An Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu táknmynd"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64
msgid "Select Command"
@@ -310,47 +310,47 @@ msgstr "Veldu skipun"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
msgid "Session Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Skipanir í setu"
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
-msgstr "Sýna valmynd til auðveldan aðgang að uppsettum forritum"
+msgstr "Sýna valmynd til að auðvelda aðgang að uppsettum forritum"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:629
msgid "Show application _descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Birta lýsin_gar á forritum"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:635
msgid "Show application too_ltips"
-msgstr ""
+msgstr "Birta _vísbendingar forrita"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
msgid "Show c_onfirmation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Birta _staðfestingaglugga"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
msgid "Show cate_gory names"
-msgstr ""
+msgstr "Birta _heiti flokka"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616
msgid "Show generic application _names"
-msgstr ""
+msgstr "Birta alme_nn heiti forrita"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:641
msgid "Show menu hie_rarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna stigskipun í valmynd"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:152
msgid "Shut _Down"
-msgstr ""
+msgstr "S_lökkva"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
msgid "Small"
-msgstr "Lítið"
+msgstr "Lítil"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51
msgid "Smaller"
-msgstr "Minna"
+msgstr "Minni"
#: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:147
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
@@ -362,28 +362,28 @@ msgstr "Raða eftir stafrófsröð Z-A"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:736
msgid "Stay _visible when focus is lost"
-msgstr ""
+msgstr "Haldast sýnilegt þegar virkni fer annað"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:158
msgid "Suspe_nd"
-msgstr ""
+msgstr "Setja í _bið"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Set tölvu í bið eftir %d sekúndur."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:136
msgid "Switch _Users"
-msgstr "Skipta um _Notanda"
+msgstr "Skipta _um notanda"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:712
msgid "Switch categories by _hovering"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um _flokk við yfirsvif"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:458
msgid "The action will be deleted permanently."
-msgstr "Aðgerðin verður eytt varanlega."
+msgstr "Aðgerðinni verður eytt varanlega."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:565
msgid "Title"
@@ -392,45 +392,45 @@ msgstr "Titill"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Slekk á tölvu eftir %d sekúndur."
#: ../panel-plugin/page.cpp:334
msgid "Unable to add launcher to desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að bæta þessum ræsi við skjáborðið."
#: ../panel-plugin/page.cpp:373 ../panel-plugin/page.cpp:382
msgid "Unable to add launcher to panel."
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að bæta þessum ræsi við stikuna."
#: ../panel-plugin/page.cpp:411
msgid "Unable to edit launcher."
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að breyta ræsinum."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:519
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Næ ekki að opna slóð: %s"
+msgstr "Get ekki opnað eftirfarandi slóð: %s"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:599
msgid "Use a single _panel row"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota aðeins eina röð í stiku"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56
msgid "Very Large"
-msgstr "Mjög stórt"
+msgstr "Mjög stór"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50
msgid "Very Small"
-msgstr "Mjög lítið"
+msgstr "Mjög lítil"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:183
msgid "Web Search"
-msgstr ""
+msgstr "Leit á vef"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:5
msgid "Whisker Menu"
-msgstr "Whisker valmynd"
+msgstr "Whisker-valmynd"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:184
msgid "Wikipedia"
@@ -438,16 +438,16 @@ msgstr "Wikipedia"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:99
msgid "_Appearance"
-msgstr "_Útlit"
+msgstr "Útl_it"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:100
msgid "_Behavior"
-msgstr "_Hegðun"
+msgstr "He_gðun"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:67
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:137
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Hætta við"
+msgstr "Hætt_a við"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:90
msgid "_Close"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Loka"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:101
msgid "_Commands"
-msgstr "_Skipanir"
+msgstr "S_kipanir"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:457
msgid "_Delete"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "_Eyða"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:174
msgid "_Edit Applications"
-msgstr "_Breyta Umsóknum"
+msgstr "_Breyta forritum"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:89
msgid "_Help"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "_Hjálp"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:164
msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Le_ggja í dvala"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Táknm_ynd:"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:132
msgid "_Lock Screen"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "_Mynstur:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:931
msgid "_Regular expression"
-msgstr "_Venjulegt orðatiltæki"
+msgstr "_Regluleg segð"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:146
msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rræsa"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
msgid "_Title:"
@@ -504,4 +504,4 @@ msgstr "_Titill:"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:413
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Kristján Magnússon, 2016-2017. Sveinn í Felli (sv1 at fellsnet.is), 2019."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list