[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Aug 1 06:31:28 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-dict.
commit b3ca59746af2da101b16a996a121605db773b138
Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>
Date: Thu Aug 1 06:31:26 2019 +0200
I18n: Update translation ja (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ja.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c80df29..e035e1f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008,2016-2017
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008,2016-2017,2019
# Yuko Iwamatsu <nigauri at gmail>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-01 04:28+0000\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
msgid "Dictionary"
msgstr "辞書"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "辞書"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "いろいろな辞書を照会するプラグインです。"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
msgid "Ready"
msgstr "準備ができました。"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
msgid "Look up a word"
msgstr "単語を調べます"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
msgid "Search term"
msgstr "検索したい言葉を入力してください"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "バグは <%s> へ報告してください。"
msgid "Dictionary Client"
msgstr "辞書クライアント"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "いろいろな辞書を照会できるクライアントプログラムです。"
@@ -136,35 +136,35 @@ msgstr "不正な入力です。"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "処理失敗 (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:77
msgid "P_ause"
msgstr "一時停止(_A)"
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "_Resume"
msgstr "再開(_R)"
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:253
msgid "S_top"
msgstr "停止(_T)"
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:261
msgid "Running"
msgstr "実行中"
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:264
msgid "Finished"
msgstr "終了"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:273
msgid "Speed Reader"
msgstr "スピードリーダー"
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "文字列を入力してください。"
@@ -189,43 +189,43 @@ msgid ""
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "これは速読練習用の簡単なユーティリティです。画面に文字列を一つずつ、高速に表示します。"
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:613
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "1分あたりの単語数(_W):"
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:620
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "段落に印をつける(_M)"
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:627
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "単語のグルーピング(_G):"
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:644
msgid "_Font Size:"
msgstr "フォントサイズ(_F):"
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:665
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "ここに 読みたい 文字列を スペースで 区切って 入力して ください。\n\n体を楽に、 リラックスして ください。 「スタート」ボタンを 押すと 開始します。"
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:678
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "文字列をファイルから読み込みます"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:683
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "テキストフィールドの内容をクリアしクリップボードの内容を貼り付けます"
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:687
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "テキストフィールドの内容をクリアします"
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:699
msgid "_Start"
msgstr "スタート(_S)"
@@ -249,64 +249,64 @@ msgstr "エラー"
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:383
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\" を使用して \"%1$s\" を検索してみる"
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+msgid "Web Search:"
+msgstr "ウェブ検索:"
+
+#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
+#: ../lib/dictd.c:825
msgid "Could not connect to server."
msgstr "サーバーに接続できませんでした。"
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:418
msgid "The server is not ready."
msgstr "サーバーが準備できていません。"
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:425
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "無効な辞書が指定されています。環境設定を確認してください。"
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中の不明なエラーです。"
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:448
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "辞書検索の結果:"
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:451
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" に一致するものは見つかりませんでした。"
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\" を使用して \"%1$s\" を検索してみる"
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "ウェブ検索:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:478
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d 個の定義が見つかりました。"
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:689
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s に問い合わせています..."
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:748
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中にエラーが発生しました。"
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:761
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\" の サーバー情報"
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:845
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "サーバーにはデータベースが用意されていません。"
@@ -314,121 +314,121 @@ msgstr "サーバーにはデータベースが用意されていません。"
msgid "Copy Link"
msgstr "リンクをコピー"
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
msgid "F_ind"
msgstr "探す(_I)"
#. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
msgid "Speed _Reader"
msgstr "スピードリーダー(_R)"
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)"
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
+
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
#. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
msgid "About"
msgstr "xfce4-dict について"
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "閉じる(_C)"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
msgid "Search with:"
msgstr "検索方法:"
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "辞書サーバー(_D)"
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
msgid "_Web Service"
msgstr "ウェブサービス(_W)"
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
msgid "_Spell Checker"
msgstr "スペルチェッカー(_S)"
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce 開発チーム"
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr "Yuko Iwamatsu <nigauri at gmail>\nNobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\nMasato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Dictionary"
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - ドイツ語 <-> 英語"
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - ドイツ語 <-> フランス語"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - ドイツ語 <-> スペイン語"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - ドイツ語 <-> イタリア語"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - ドイツ語 <-> 中国語"
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - Dictionary"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - 辞書"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "Wikipedia, フリー百科事典 (英語)"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, フリー辞書 (英語)"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "Merriam-Webster オンライン辞書"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "無効な辞書が選ばれました。"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "<b>デフォルトの検索方法:</b>"
msgid "Dictionary Server"
msgstr "辞書サーバー"
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
msgid "Web Service"
msgstr "ウェブサービス"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "サーバーポート:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
msgid "Dictionary:"
msgstr "辞書:"
@@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "* (すべて使用)"
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (すべて使用, 最初の一致後に終了)"
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>ウェブ検索 URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list