[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 30 18:33:42 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit cbc09d9573bfce3090108bb7aba3cde977eb4121
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Tue Apr 30 18:33:40 2019 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    243 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3b9d4f4..42bf604 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-31 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-31 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Mo_dificador:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Mostrar _iconas dos aplicativos nos menús"
+msgstr "Amosar _iconas dos aplicativos nos menús"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "_Edit desktop menu"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "<b>Menú de escritorio</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Mostrar o menú de lista de _xanelas ao premer co botón dereito no escritorio"
+msgstr "Amosar o menú de lista de _xanelas ao premer co botón dereito no escritorio"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "B_utton:"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Modi_ficador:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "M_ostrar iconas dos aplicativos nos menús"
+msgstr "Am_osar as iconas dos aplicativos nos menús"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Mostrar os _nomes dos espazos de traballo na lista"
+msgstr "Amosar os _nomes dos espazos de traballo na lista"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Usar _submenús para as xanelas de cada espazo de traballo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Mo_strar xanelas persistentes só no espazo de traballo activo"
+msgstr "Amo_sar xanelas persistentes só no espazo de traballo activo"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
-msgstr "Mostrar as opcións de engadir e retirar espazos de traballo na lista"
+msgstr "Amoar as opcións de engadir e retirar espazos de traballo na lista"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "12"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
 msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "Mostar as axudiñas das iconas. Tamaño:"
+msgstr "Amosar as indicacións das iconas. Tamaño:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
 msgid "Size of the tooltip preview image."
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "128"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
 msgid "Show hidden files on the desktop"
-msgstr "Mostrar os ficheiros agochados no escritorio"
+msgstr "Amosar os ficheiros agochados no escritorio"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
 msgid "Single _click to activate items"
@@ -547,13 +547,13 @@ msgstr "Un único _clic para activar os elementos"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49
 msgid "Show t_humbnails"
-msgstr "Mos_trar miniaturas"
+msgstr "Amosar minia_turas"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:50
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Seleccione esta opción para mostrar os ficheiros que poidan ser previsualizados no escritorio como iconas de miniatura xeradas automaticamente."
+msgstr "Seleccione esta opción para amosar os ficheiros que poidan ser previsualizados no escritorio como iconas de miniatura xeradas automaticamente."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51
 msgid "<b>Appearance</b>"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "_Retirar o espazo de traballo «%s»"
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:828
 msgid "Display version information"
-msgstr "Mostrar a información da versión"
+msgstr "Amosar a información da versión"
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:829
 msgid "Reload all settings"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Avanzar até o fondo de escritorio seguinte do espazo de traballo actual
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:831
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "Mostrar o menú (na posición actual do rato)"
+msgstr "Amosar o menú (na posición actual do rato)"
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:832
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Mostrar a lista de xanelas (na posición actual do rato)"
+msgstr "Amosar a lista de xanelas (na posición actual do rato)"
 
 #: ../src/xfdesktop-application.c:834
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list