[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Apr 27 00:31:16 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit f5a30fa3cd88d436de4ad486fb530610a791e857
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date: Sat Apr 27 00:31:14 2019 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
227 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ru.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 76 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index be81924..4526e2b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-21 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Выберите файл темы для установки..."
#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:210
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тменить"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Проверьте, что файл является правильны
#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1212
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1194
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
@@ -320,102 +320,142 @@ msgstr "Способ перезагрузки"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
msgid "OK"
msgstr "Ок"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:78
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82
msgid "Add application"
msgstr "Добавить приложение"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:90
+#: ../settings/xfae-dialog.c:94
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:104
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482
+#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:179
+#: ../settings/xfae-dialog.c:136
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Триггер:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:207
msgid "Select a command"
msgstr "Выбор команды"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:228
+#: ../settings/xfae-dialog.c:258
msgid "Edit application"
msgstr "Изменить приложение"
-#: ../settings/xfae-model.c:614
+#: ../settings/xfae-model.c:87
+msgid "on login"
+msgstr "при входе в систему"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:88
+msgid "on logout"
+msgstr "при выходе из системы"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:89
+msgid "on shutdown"
+msgstr "при выключении"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:90
+msgid "on restart"
+msgstr "при перезагрузке"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:91
+msgid "on suspend"
+msgstr "при входе в ждущий режим"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:92
+msgid "on hibernate"
+msgstr "при входе в спящий режим"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:93
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "при входе в гибридный спящий режим"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:94
+msgid "on switch user"
+msgstr "при переключении пользователя"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
+#: ../settings/xfae-model.c:1028
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Не удалось открыть файл %s для записи"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:681
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Не удалось удалить %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:703
+#: ../settings/xfae-model.c:772
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Не удалось создать файл %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:726
+#: ../settings/xfae-model.c:796
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Не удалось записать файл %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:785
+#: ../settings/xfae-model.c:856
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Не удалось открыть файл %s для чтения"
-#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Не удалось открыть файл %s для записи"
+#: ../settings/xfae-window.c:98
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Не удалось задать перехват запуска"
-#: ../settings/xfae-window.c:105
+#: ../settings/xfae-window.c:139
msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
-"desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "В списке ниже находятся приложения, которые будут запущены автоматически в начале сеанса Xfce в дополнение к приложениям, которые были сохранены во время последнего завершения сеанса. Приложения, выделенные курсивом, относятся к другим рабочим окружениям, но вы можете разрешить их, если хотите."
+"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
+"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
+"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
+msgstr "Список приложений, которые будут автоматически запущены при определённых событиях, таких как вход в систему и выход из неё, выключение компьютера и т.д.\nВ дополнение к этому, при входе в систему также будут запущены все приложения, сохранённые при предыдущем выходе.\nПриложения, выделенные курсивом, относятся к другим рабочим окружениям, но вы можете разрешить их, если хотите."
-#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+#: ../settings/xfae-window.c:235 ../settings/xfae-window.c:315
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:321
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../settings/xfae-window.c:195
+#: ../settings/xfae-window.c:251
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: ../settings/xfae-window.c:296
+#: ../settings/xfae-window.c:375
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Не удалось добавить «%s»"
-#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
+#: ../settings/xfae-window.c:406 ../settings/xfae-window.c:420
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Не удалось удалить элемент"
-#: ../settings/xfae-window.c:369
+#: ../settings/xfae-window.c:449
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Не удалось изменить элемент"
-#: ../settings/xfae-window.c:389
+#: ../settings/xfae-window.c:469
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Не удалось изменить элемент «%s»"
-#: ../settings/xfae-window.c:417
+#: ../settings/xfae-window.c:497
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Не удалось переключить элемент"
@@ -498,7 +538,7 @@ msgstr "Всё равно продолжить"
msgid "Try again"
msgstr "Повторить попытку"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:617
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:597
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -507,69 +547,69 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Не удалось определить имя безопасного сеанса. Возможные причины: xfconfd не запущен (проблемы настройки D-Bus); переменная окружения $XDG_CONFIG_DIRS установлена неверно (должна включать в себя «%s»), или неверно установлен xfce4-session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:628
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:608
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Указанный безопасный сеанс («%s») не помечен как безопасный."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:658
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:638
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Список приложений безопасного сеанса пуст."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Ошибка менеджера сеансов"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:687
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Не удалось загрузить безопасный сеанс"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:689
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1202
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1184
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Не удалось выключить компьютер"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1205
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1187
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Не удалось войти в ждущий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1207
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1189
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Не удалось войти в спящий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1209
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1191
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Не удалось войти в гибридный спящий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1210
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1192
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Не удалось переключить пользователя"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1516
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1498
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Завершение возможно только для клиентов в режиме ожидания"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2173
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2155
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе контрольной точки"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2243 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2263
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2225 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2245
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе выключения"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2308
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2290
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе перезапуска"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:183
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Выход из системы %s"
@@ -577,39 +617,39 @@ msgstr "Выход из системы %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:225
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
msgid "_Log Out"
msgstr "_Выйти"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:245
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
msgid "_Restart"
msgstr "_Перезагрузить"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:265
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
msgid "Shut _Down"
msgstr "Вы_ключить"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:288
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Ждущий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:322
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
msgid "_Hibernate"
msgstr "Спящий _режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:353
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "_Гибридный спящий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:384
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
msgid "Switch _User"
msgstr "Переключить _пользователя"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:409
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Сохранить сеанс"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:437
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
@@ -710,26 +750,11 @@ msgstr "Запуск эмулятора терминала X"
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
-"The new location is\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
-"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
-"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
-"location.\n"
-"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "Расположение и формат каталога автозапуска изменились.\nТеперь он находится в\n\n %s\n\nТам вы можете размещать файлы .desktop, описывающие приложения,\nкоторые будут запускаться при входе в Xfce. Файлы из старого каталога\nавтозапуска были успешно перенесены в новое место.\n\nТеперь вы должны удалить старый каталог.\n"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:480
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Выполнение автозапуска..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:586
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Запуск вспомогательных технологий"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list