[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Apr 27 00:31:06 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 2cc34bac5bb7b6aa3d06d011090faaf87e7a61dc
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date:   Sat Apr 27 00:31:03 2019 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    210 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ru.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 135 insertions(+), 128 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cfd534e..5c2b17f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 19:11+0000\n"
 "Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +26,9 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:636
-#: ../settings/xfpm-settings.c:651 ../settings/xfpm-settings.c:678
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:686 ../settings/xfpm-settings.c:713
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1646
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "При выключении хранителя экрана"
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:176
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 ../src/xfpm-main.c:440
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:174
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:440
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Менеджер питания Xfce"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "<b>Кнопки</b>"
 msgid "On battery"
 msgstr "От батареи"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:374
 msgid "Plugged in"
 msgstr "Подключён к сети"
 
@@ -208,110 +208,110 @@ msgstr "<b>Light Locker</b>"
 msgid "Security"
 msgstr "Безопасность"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:639
+#: ../settings/xfpm-settings.c:674
 msgid "One minute"
 msgstr "1 мин."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:653
-#: ../settings/xfpm-settings.c:664 ../settings/xfpm-settings.c:668
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1590
+#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:688
+#: ../settings/xfpm-settings.c:699 ../settings/xfpm-settings.c:703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1655
 msgid "minutes"
 msgstr "мин."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:662
-#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:697
+#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699
 msgid "One hour"
 msgstr "1 ч."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:667
+#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:702
 msgid "one minute"
 msgstr "1 мин."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:666 ../settings/xfpm-settings.c:667
-#: ../settings/xfpm-settings.c:668
+#: ../settings/xfpm-settings.c:701 ../settings/xfpm-settings.c:702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:703
 msgid "hours"
 msgstr "ч."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:680 ../settings/xfpm-settings.c:1583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:715 ../settings/xfpm-settings.c:1648
 msgid "seconds"
 msgstr "с"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:686
+#: ../settings/xfpm-settings.c:721
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:872 ../settings/xfpm-settings.c:951
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1013 ../settings/xfpm-settings.c:1098
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1190 ../settings/xfpm-settings.c:1299
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../src/xfpm-power.c:707
+#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1052 ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1364
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1421 ../settings/xfpm-settings.c:1473
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1524 ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend"
 msgstr "Ждущий режим"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:876 ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1154
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Операция перехода в ждущий режим не разрешена"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:880 ../settings/xfpm-settings.c:1106
+#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1158
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Операция перехода в ждущий режим не поддерживается"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:957
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1112
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1305
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1362 ../settings/xfpm-settings.c:1414
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1465 ../src/xfpm-power.c:696
+#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1164
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1248 ../settings/xfpm-settings.c:1370
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1427 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1530 ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Спящий режим"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:1116
+#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1168
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Операция перехода в спящий режим не разрешена"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1120
+#: ../settings/xfpm-settings.c:933 ../settings/xfpm-settings.c:1172
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Операция перехода в спящий режим не поддерживается"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1150
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1539 ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1202
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1604 ../settings/xfpm-settings.c:1731
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Спящий и ждущий режимы не поддерживаются"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1155
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../settings/xfpm-settings.c:1669
+#: ../settings/xfpm-settings.c:968 ../settings/xfpm-settings.c:1207
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../settings/xfpm-settings.c:1736
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Спящий и ждущий режимы не разрешены"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:946 ../settings/xfpm-settings.c:1294
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1351 ../settings/xfpm-settings.c:1403
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1454
+#: ../settings/xfpm-settings.c:985 ../settings/xfpm-settings.c:1359
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1416 ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1519
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1311
-#: ../src/xfpm-power.c:718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../src/xfpm-power.c:715
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Выключить компьютер"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:967 ../settings/xfpm-settings.c:1315
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1366 ../settings/xfpm-settings.c:1418
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1380
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 ../settings/xfpm-settings.c:1483
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Ask"
 msgstr "Спрашивать"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1008 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1047 ../settings/xfpm-settings.c:1237
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Выключить экран"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1023 ../settings/xfpm-settings.c:1200
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 ../settings/xfpm-settings.c:1252
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Заблокировать экран"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Считать заряд батареи низким, когда заряд всех источников питания компьютера достигает указанного уровня"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1588 ../common/xfpm-power-common.c:139
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1653 ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минута"
@@ -319,135 +319,135 @@ msgstr[1] "минуты"
 msgstr[2] "минут"
 msgstr[3] "мин."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1925
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1995
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1947
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2017
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1952
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2022
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Подача питания"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "True"
 msgstr "Да"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "False"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2030
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1963
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
 msgid "Technology"
 msgstr "Технология"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2040
 msgid "Current charge"
 msgstr "Текущий уровень заряда"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1978 ../settings/xfpm-settings.c:1990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2002
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2048 ../settings/xfpm-settings.c:2060
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
 msgid "Wh"
 msgstr "Вт·ч"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1980
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2050
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Полностью заряжен (номинально)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1993
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2063
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Полностью заряжен"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2004
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2074
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Нет заряда"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2012
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
 msgid "V"
 msgstr "В"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2014
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2084
 msgid "Voltage"
 msgstr "Напряжение"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2091
 msgid "Vendor"
 msgstr "Производитель"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
 msgid "Serial"
 msgstr "Номер"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2293
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2371
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Проверьте вашу установку менеджера питания"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2464
 msgid "Devices"
 msgstr "Устройства"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Сокет менеджера настроек"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
 msgstr "Отображать особое устройство по пути объекта UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
 msgid "UpDevice object path"
 msgstr "Путь до объекта UpDevice"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:273
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Разрешить отладку"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "Display version information"
 msgstr "Показать информацию о версии"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
 msgstr "Приведёт к выходу из xfce4-power-manager-settings"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
 msgid "Failed to connect to power manager"
 msgstr "Не удалось подключиться к менеджеру питания"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:192
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Менеджер питания Xfce не запущен, хотите запустить его сейчас?"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:225
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Не удалось загрузить настройки питания, используются по умолчанию"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Это %s версии %s, запущенный на Xfce %s.\n"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:360
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Собрано с GTK+ %d.%d.%d, скомпоновано с GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682
-#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:165
-#: ../src/xfpm-battery.c:193 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:117
+#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:636 ../src/xfpm-power.c:679
+#: ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:865 ../src/xfpm-backlight.c:163
+#: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Менеджер питания"
@@ -566,196 +566,203 @@ msgstr[1] "часа"
 msgstr[2] "часов"
 msgstr[3] "часов"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:291
+#: ../common/xfpm-power-common.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nПолностью заряжено (%0.0f%%, %s до полного разряда)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:299
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nПолностью заряжено (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:309
+#: ../common/xfpm-power-common.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряжается (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:317
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряжается (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:327
+#: ../common/xfpm-power-common.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nРазряжается (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:335
+#: ../common/xfpm-power-common.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nРазряжается (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:342
+#: ../common/xfpm-power-common.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nОжидает разрядки (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:348
+#: ../common/xfpm-power-common.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nОжидает зарядки (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "is empty"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nразряжено"
 
+#: ../common/xfpm-power-common.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Current charge: %0.0f%%"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nЗаряд: %0.0f%%"
+
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:363
+#: ../common/xfpm-power-common.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:374
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Отключен от сети"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:370
+#: ../common/xfpm-power-common.c:380
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:375
+#: ../common/xfpm-power-common.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nНеизвестное состояние"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:383
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
 "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Одно из запущенных приложений блокирует автоматический переход в режим пониженного энергопотребления, принудительный переход в спящий или ждущий режим может привести к нарушению работы этого приложения. Вы действительно желаете продолжить?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:436
+#: ../src/xfpm-power.c:433
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
 "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "Не удалось запустить ни одну из программ блокировки экрана, поэтому экран не будет заблокирован. Всё равно перевести систему в ждущий режим?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:602
+#: ../src/xfpm-power.c:599
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../src/xfpm-power.c:610
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Переход в ждущий режим"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:623
+#: ../src/xfpm-power.c:620
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Выключить систему"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679
+#: ../src/xfpm-power.c:631 ../src/xfpm-power.c:676
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Ваша батарея практически разряжена. Сохраните свою работу чтобы избежать потери данных."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:722
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отменить"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:847
+#: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Система работает от батареи с низким зарядом"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:864
+#: ../src/xfpm-power.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Устройство (%s) почти разряжено\nОставшееся время работы: %s."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1647 ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1725
-#: ../src/xfpm-power.c:1754
+#: ../src/xfpm-power.c:1646 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1724
+#: ../src/xfpm-power.c:1753
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Доступ запрещён"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1763
+#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1762
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Ждущий режим не поддерживается"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:163
+#: ../src/xfpm-backlight.c:161
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Яркость: %.0f %%"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
+#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "Ваше устройство (%s) полностью заряжено"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166
+#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "Ваше устройство (%s) заряжается"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:125
+#: ../src/xfpm-battery.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until fully charged"
 msgstr "%s (%i%%)\n%s до полного заряда"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "Ваше устройство (%s) разряжается"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:135
+#: ../src/xfpm-battery.c:132
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Система работает от: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:145
+#: ../src/xfpm-battery.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s"
 msgstr "%s (%i%%)\nОставшееся время работы: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
+#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Устройство (%s) полностью разряжено"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Яркость клавиатуры: %.0f %%"
@@ -893,15 +900,15 @@ msgstr "Другой менеджер питания уже запущен"
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Менеджер питания Xfce уже запущен"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:397
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:392
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Неверные аргументы"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:425
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Неверные данные"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:460
+#: ../src/xfpm-manager.c:456
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
@@ -912,7 +919,7 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Управление питанием для окружения рабочего стола Xfce"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:272
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:270
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Показать уровень батареи для подключённых устройств"
 
@@ -943,34 +950,34 @@ msgstr "Режим _презентации"
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "_Параметры менеджера питания"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:79
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Не удалось открыть URL: %s"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "Percentage"
 msgstr "Процент"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "Remaining time"
 msgstr "Оставшееся время"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:150
 msgid "Percentage and remaining time"
 msgstr "Процент и оставшееся время"
 
 #. create the dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:158
 msgid "Power Manager Plugin Settings"
 msgstr "Настройки модуля менеджера питания"
 
 #. show-panel-label setting
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:179
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
 msgid "Show label:"
 msgstr "Показывать метку:"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list