[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 23 18:31:13 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 7d375865104f7003ccf6305b1f64589d3e695971
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Tue Apr 23 18:31:11 2019 +0200
I18n: Update translation es (100%).
762 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/es.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1a0b53e..0869fb8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
+# Jaime Marquínez Ferrándiz, 2018
+# Luis Mendoza <darcn181 at gmail.com>, 2018
+# Christian Manuel Torres Romero <christian.mtr at gmail.com>, 2018
+# Casper casper, 2019
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Luis Mendoza <darcn181 at gmail.com>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Casper casper, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,41 +114,41 @@ msgstr "Salir de una instancia de Thunar en ejecución"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información sobre la versión y salir"
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Adquirido el bus de mensajes de la sesión «%s»\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Adquirió el nombre «%s» en el bus de mensajes de la sesión\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr "Nombre «%s» perdido en el mensaje dbus, saliendo."
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "Nombre '%s' perdido en el mensaje dbus."
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "El equipo de desarrollo de Thunar. Todos los derechos reservados."
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Informe de errores a <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:743
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "No se pudo ejecutar la operación"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -150,65 +157,65 @@ msgstr "No se pudo ejecutar la operación"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "No se pudo abrir «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s»: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1660
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "No se pudo cambiar el nombre de «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Carpeta nueva"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear una carpeta nueva"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1767
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
msgid "New File"
msgstr "Archivo nuevo"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
msgid "Create New File"
msgstr "Crear un archivo nuevo"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Crear documento desde la plantilla «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1889
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando los archivos…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Copiando los archivos en «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1971
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Creando enlaces simbólicos en «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Moviendo los archivos a «%s»…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -217,7 +224,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar\n"
"permanentemente «%s»?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2111
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -236,11 +243,11 @@ msgstr[1] ""
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
@@ -260,45 +267,45 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2131
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Si elimina un archivo, se perderá permanentemente."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminando archivos…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Moviendo los archivos a la papelera…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2222
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
msgstr "Creando archivos…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
msgstr "Creando carpetas…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos y carpetas de la papelera?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar la papelera"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2310
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -306,22 +313,22 @@ msgstr ""
"Si elige vaciar la papelera, todos los elementos en ella se perderán para "
"siempre. Tenga en cuenta que también puede eliminarlos por separado."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2327
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Vaciando la papelera…"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "No se pudo determinar la ruta original de «%s»"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2390
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "No se pudo restaurar «%s»"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
msgstr "Restaurando archivos…"
@@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -519,7 +526,7 @@ msgstr "No hay nada que pegar en el portapapeles"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "Vista compacta"
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Escriba el nombre nuevo:"
@@ -635,34 +642,34 @@ msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
"No se puede convertir el nombre de archivo «%s» a la codificación local"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "El nombre de archivo «%s» no es válido"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "La carpeta de trabajo debe ser una ruta absoluta"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Debe especificarse al menos un nombre de fichero"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Debe especificarse al menos un nombre de fichero de origen"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "El número de los ficheros de origen y de destino debe ser el mismo "
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Debe especificarse al menos una carpeta de destino"
@@ -684,16 +691,16 @@ msgid "Details view"
msgstr "Vista detallada"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Renombre «%s»"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "Cambia_r el nombre"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elega <elega at elega.com.ar>,\n"
@@ -704,108 +711,108 @@ msgstr ""
"Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>,\n"
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Sí _a todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "_No"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "N_o a todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintentar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copiar de todos _modos"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmar para remplazar archivos"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "_Omitir todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Remplazar _todo"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplazar"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya contiene un enlace simbólico «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya contiene una carpeta «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Esta carpeta ya contiene un fichero «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "¿Quiere remplazar el enlace existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "¿Quiere remplazar la carpeta existente"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "¿Quiere remplazar el fichero existente"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado el:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "por el siguiente enlace?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "por la siguiente carpeta?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "por el siguiente fichero?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -814,11 +821,11 @@ msgstr ""
"El archivo .desktop «%s» está en una ubicación insegura y no está marcado "
"como ejecutable. Si no confía en este programa, pulse Cancelar."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lanzar de todas maneras"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Marcar como _ejecutable"
@@ -1108,13 +1115,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en una _pestaña nueva"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
@@ -1253,7 +1260,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con «%s»"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "No se pudo montar «%s»"
@@ -1390,7 +1397,7 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear una _carpeta…"
@@ -1737,7 +1744,7 @@ msgstr "_Formato:"
#. TRANSLATORS: custom date format
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
@@ -1755,6 +1762,17 @@ msgid ""
"\n"
"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
msgstr ""
+"Formato de fecha personalizado para aplicar.\n"
+"\n"
+"Los especificadores más comunes son:\n"
+" %ddia del mes\n"
+"%m mes\n"
+"%Y año incluyendo siglo\n"
+"%H hora\n"
+"%M minuto\n"
+"%S segundo\n"
+"\n"
+"Para obtener una lista completa, consulte las páginas de manual de 'strftime'"
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
@@ -1772,52 +1790,52 @@ msgstr "Tamaño de _icono"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "16px"
-msgstr ""
+msgstr "16px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "24px"
-msgstr ""
+msgstr "24px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "32px"
-msgstr ""
+msgstr "32px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
msgid "48px"
-msgstr ""
+msgstr "48px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "64px"
-msgstr ""
+msgstr "64px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "96px"
-msgstr ""
+msgstr "96px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
msgid "128px"
-msgstr ""
+msgstr "128px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "160px"
-msgstr ""
+msgstr "160px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "192px"
-msgstr ""
+msgstr "192px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "256px"
-msgstr ""
+msgstr "256px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Show Icon _Emblems"
@@ -2341,17 +2359,17 @@ msgstr[1] ""
"Añadir las carpetas seleccionadas al panel lateral de accesos directos"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
@@ -2360,7 +2378,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Crear acceso _directo"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "D_esconectar"
@@ -2382,12 +2400,12 @@ msgstr "La ruta «%s» no apunta a ninguna carpeta"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "No se pudo añadir un nuevo atajo"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "No se pudo expulsar «%s» correctamente"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "No se pudo desmontar «%s» correctamente"
@@ -2433,11 +2451,11 @@ msgstr "Menú contextual de la carpeta"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Crear carpeta vacía dentro de la carpeta actual"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2451,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"Mover o copiar archivos seleccionados previamente con la orden Cortar o "
"Copiar"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ver a la papelera"
@@ -2500,7 +2518,7 @@ msgstr[0] "Crear un en_lace"
msgstr[1] "Crear en_laces"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar…"
@@ -2700,11 +2718,11 @@ msgstr "Mostrar el contenido de la papelera"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "P_ropiedades…"
@@ -2786,7 +2804,7 @@ msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Siguiente pestaña"
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Switch to Next Tab"
@@ -3367,7 +3385,7 @@ msgstr "0001, 0002, 0003, …"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
msgid "00001, 00002, 00003, ..."
-msgstr ""
+msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list