[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/02: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Apr 22 00:31:10 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 4cad844999cdaa4bc9ab7f6bf7213dcda556179a
Author: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>
Date:   Mon Apr 22 00:31:08 2019 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 071bb08..f6b8073 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>, 2019
 # Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2007-2008
 # Johannes Lips <johannes.lips at gmail.com>, 2013
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel at online.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Themendatei zum Installieren auswählen …"
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:210
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
@@ -65,9 +66,9 @@ msgstr "Fehler in der Themadatei"
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
 msgstr "Bitte sicher stellen, dass die Datei ein Archiv für ein Startbildschirmthema ist."
 
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:953
 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1212
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
@@ -100,23 +101,23 @@ msgstr "Thema e_xportieren"
 msgid "Balou theme"
 msgstr "Balou-Thema"
 
-#: ../engines/balou/config.c:945
+#: ../engines/balou/config.c:949
 msgid "Configure Balou..."
 msgstr "Balou einrichten …"
 
-#: ../engines/balou/config.c:987
+#: ../engines/balou/config.c:991
 msgid "Balou"
 msgstr "Balou"
 
-#: ../engines/balou/config.c:988
+#: ../engines/balou/config.c:992
 msgid "Balou Splash Engine"
 msgstr "Startbildschirm »Balou«"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:385
+#: ../engines/mice/mice.c:379
 msgid "Mice"
 msgstr "Mäuse"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:386
+#: ../engines/mice/mice.c:380
 msgid "Mice Splash Engine"
 msgstr "Startbildschirm »Mäuse«"
 
@@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Trotzdem fortfahren"
 msgid "Try again"
 msgstr "Erneut versuchen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -503,69 +504,69 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Der Name der abgesicherten Sitzung kann nicht bestimmt werden. Mögliche Ursachen sind: xfconfd läuft gerade nicht (Einstellungsproblem von D-Bus); die Umgebungsvariable $XDG_CONFIG_DIRS ist nicht richtig eingestellt (muss »%s« enthalten) oder xfce4-session wurde falsch installiert."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Die angegebene abgesicherte Sitzung (»%s«) ist nicht als solche deklariert."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:658
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Die Liste der Anwendungen in der abgesicherten Sitzung ist leer."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Fehler in der Sitzungsverwaltung"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Abgesicherte Sitzung kann nicht geladen werden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1202
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Herunterfahren ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1205
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Sitzung in den Bereitschaftsmodus zu versetzen ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1207
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Sitzung in den Ruhezustand zu versetzen ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1209
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Hybrider Energiesparmodus für die Sitzung fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1210
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Benutzerwechsel ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1516
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Programme können nur dann beendet werden, wenn sie sich im Ruhezustand befinden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2173
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Kontrollpunkt gemacht werden soll"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2243 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2263
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn heruntergefahren werden soll"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2308
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung darf nicht beschäftigt sein, wenn ein Neustart durchgeführt werden soll"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:183
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "%s abmelden"
@@ -573,39 +574,39 @@ msgstr "%s abmelden"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:225
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Ab_melden"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:245
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Neustarten"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:265
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Herunterfahren"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:288
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "_Bereitschaft"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:322
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
-msgid "_Hybrid Sleep"
-msgstr "_Hybrider Energiesparmodus"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:353
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "_Ruhezustand"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:384
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Benutzer _wechseln"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:409
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Sitzung für zukünftige Anmeldungen speichern"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:437
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
@@ -896,17 +897,17 @@ msgid ""
 msgstr "Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung und können beim Abmelden gespeichert werden. Änderungen bewirken nur etwas, wenn die Sitzung gespeichert wird."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "_Sitzung speichern"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Empty the session cache"
 msgstr "Sitzungsspeicher leeren"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Clear save_d sessions"
 msgstr "Gespeicherte Sitzungen _löschen"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "_Sitzung speichern"
-
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "Das Programm beenden und aus der Sitzung entfernen"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list