[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Apr 17 18:31:05 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 917768b2c5a99e568339f32e9ab44e90ea4d7808
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Apr 17 18:31:03 2019 +0200

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    452 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 00c9030..2459564 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:12+0000\n"
 "Last-Translator: Красимир Беров\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Цифров дисплей"
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Accessibility"
-msgstr "Специални възможности"
+msgstr "Достъпност"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Моля, докладвайте грешки на <%s>."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
-msgstr "Настройка на специални възможности на мишката и клавиатурата"
+msgstr "Настройка на разширени възможности на мишката и клавиатурата"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Качество на шрифтовете на TFT или LCD екра
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "Rendering"
-msgstr "Визуализация"
+msgstr "Изобразяване"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
 msgid "Custom _DPI setting:"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Цветови профили"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure color profiles for your devices"
-msgstr "Конфигуриране на цветовите профили за вашето устройство"
+msgstr "Настройване на цветовите профили за вашето устройство"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>No devices found.</b>"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Xfce Панел"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
 msgid "Desktop icons"
-msgstr "Икони върху десктопа"
+msgstr "Икони върху работния плот"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 msgid "Notifications"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Уведомления"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Configure..."
-msgstr "Конфигуриране..."
+msgstr "Настройване..."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Автоматично включване на профилите, ко
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure new displays when connected"
-msgstr "Конфигуриране на новите дисплеи при свързване."
+msgstr "Настройване на новите дисплеи при свързване."
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
 msgid "Show popup windows to identify displays"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "<big><b>Вие сте направили промени в предиш
 msgid ""
 "If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
 "your session or disconnecting or connecting a display."
-msgstr "Ако не актуализирате профила си, промените ще бъдат загубени при рестартиране на сесията, прекъсване на връзката или свързване на дисплей."
+msgstr "Ако не обновите профила си, промените ще бъдат загубени при рестартиране на сесията, прекъсване на връзката или свързване на дисплей."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:99
 msgid "Left"
@@ -1020,15 +1020,15 @@ msgstr "Дясно"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:110
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Хоризонтално"
+msgstr "Водоравно"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:111
 msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално"
+msgstr "Отвесно"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:112
 msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr "Хоризонтално и Вертикално"
+msgstr "Водоравно и отвесно"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:133
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Режим на превъртане:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
-msgstr "Включване на хоризонтално превъртане"
+msgstr "Включване на превъртане настрани"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
 msgid "Scrolling"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Промяна на свойство"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
-msgstr "Графичен редактор на настройките на Xfconf"
+msgstr "Промяна на настройките на Xfconf чрез графичната среда"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
 msgid "Settings dialog to show"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list