[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Apr 6 18:30:40 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-settings.
commit b442afc37daa2c4873e98e66b3984c482588ebee
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date: Sat Apr 6 18:30:38 2019 +0200
I18n: Update translation it (100%).
452 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/it.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 112 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 74d26b3..f184616 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3714
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3844
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Impossibile reperire la versione dell'estensione RandR che si sta per utilizzare"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "_Mouse"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "Settings manager socket"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Socket del gestore delle impostazioni"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "SOCKET ID"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "SOCKET ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:123
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Informazioni di versione"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1361
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3682
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni d'uso."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1378
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3701
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3831
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1379
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3702
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3832
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Impostazione dell'accessibilità del mouse e della tastiera"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -864,29 +864,29 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
msgstr "Configurazione delle impostazioni e della disposizione dello schermo"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_Specchia schermi"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "Primary Display:"
msgstr "Schermo primario:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "R_esolution:"
msgstr "Risoluzion_e:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "F_requenza di aggiornamento:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tazione:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
msgid "Ref_lection:"
msgstr "Sp_ecchiatura:"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_Specchia schermi"
-
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
msgid "_General"
msgstr "_Generali"
@@ -900,50 +900,57 @@ msgid "<b>Connecting Displays</b>"
msgstr "<b>Connessione schermi in corso…</b>"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
-msgstr "Sono mostrati solamente i profili che corrispondono almeno allo schermo attualmente connesso."
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "Delete the currently selected display profile."
msgstr "Elimina il profilo attualmente selezionato."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
msgid "Apply the currently selected display profile."
msgstr "Applica il profilo attualmente selezionato."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
msgid "Create a new display profile."
msgstr "Crea un nuovo profilo."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
msgid "Update an existing profile."
msgstr "Aggiorna un profilo esistente."
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr "Abilita automaticamente i profili quando un nuovo schermo è connesso"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
msgid "Configure new displays when connected"
msgstr "Configurare i nuovi schermi quando connessi"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
msgid "Show popup windows to identify displays"
msgstr "Mostra delle finestre a comparse per identificare gli schermi"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "<b>Identifying Displays</b>"
msgstr "<b>Identificazione degli schermi in corso…</b>"
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzate"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+msgid "<b>Profile Name</b>"
+msgstr "<b>Nome profilo</b>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+msgid "A profile of this name already exists."
+msgstr "Un profilo con lo stesso nome è già esistente."
+
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
msgstr "Schermi"
@@ -972,35 +979,60 @@ msgstr "Avanzato"
msgid "radiobutton"
msgstr "radiobutton"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1
+msgid "Update Display Profile"
+msgstr "Aggiorna il profilo"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3884
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_Aggiorna"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>"
+msgstr "<big><b>Si sono fatte delle modifiche al profilo precedentemente attivo</b></big>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
+"your session or disconnecting or connecting a display."
+msgstr "Se non si aggiorna il profilo le modifiche verranno perse una volta riavviata la sessione o disconnesso o connesso uno schermo."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
msgid "Inverted"
msgstr "Invertito"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Orizzontale e verticale"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Interfaccia minima per impostare una uscita esterna"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:264
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1008,52 +1040,53 @@ msgid ""
msgstr "La configurazione precedente verrà ripristinata in %i secondi se non si risponde a questa domanda."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:559
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:856
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:865
msgid "Display:"
msgstr "Schermo:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:861
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:870
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1151
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "L'ultima uscita attiva non deve essere disabilitata; il sistema diverrebbe inutilizzabile."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1144
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1153
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Uscita selezionata non disabilitata"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1588
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Nome del profilo"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1498
+#, c-format
+msgid "Update changed display profile '%s'?"
+msgstr "Aggiornare il profilo modificato '%s'?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1596
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1503
+#, c-format
+msgid "_Update '%s'"
+msgstr "_Aggiorna '%s'"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1667
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1790
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
+msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr "Eliminare veramente il profilo '%s'?"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1669
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1792
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Elimina profilo"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1671
-msgid "Delete display profile"
-msgstr "Elimina il profilo"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1795
+msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
+msgstr "Una volta che il profilo viene eliminato non è possibile recuperarlo."
#. Create cancel button
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1673
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1796
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
@@ -1063,23 +1096,23 @@ msgstr "Elimina il profilo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1674
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1797
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1774
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1898
#, c-format
msgid "%d Xfce Panels"
msgstr "%d pannelli Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2775
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2902
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "Selezionare uno schermo per modificarne le proprietà; trascinarlo per modificarne la posizione."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2817
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2891
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2944
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018
#, c-format
msgid "(%i, %i)"
msgstr "(%i, %i)"
@@ -1088,39 +1121,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3093
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3220
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Specchia schermi"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3269
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Disabilitato)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3521
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
#, c-format
msgid "Only %s (1)"
msgstr "Solamente %s (1)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3532
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3662
#, c-format
msgid "Only %s (2)"
msgstr "Solamente %s (2)"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3715
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3752
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3845
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3882
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Impossibile avviare il gestore delle impostazioni dello schermo di Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3747
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3877
msgid "ATI Settings"
msgstr "Impostazioni ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3754
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3762
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Impossibile avviare le impostazioni per i driver proprietari"
@@ -1499,6 +1527,10 @@ msgstr "Impossibile impostare l'applicazione \"%s\" per il tipo MIME \"%s\"."
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "Ripristinare davvero il tipo di contenuto \"%s\" al valore predefinito?"
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
+
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list