[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 03/04: I18n: Update translation fr (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Apr 5 12:30:46 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 7103d78b55157b89c502f589d559cf4a179f3145
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Fri Apr 5 12:30:41 2019 +0200

    I18n: Update translation fr (94%).
    
    425 translated messages, 27 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 128 insertions(+), 96 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c51ae11..fe2ecdd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-05 09:56+0000\n"
 "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3714
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3844
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Impossible de déterminer la version de l’extension RandR utilisée"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "_Souris"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "Settings manager socket"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "SOCKET ID"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "ID SOCKET"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:123
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Informations sur la version"
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1361
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3682
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Taper « %s --help » pour obtenir plus d’aide."
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1378
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3701
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3831
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "L’équipe de développement Xfce. Tous droits réservés."
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1379
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3702
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3832
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
@@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "Améliorer l’accessibilité du clavier et de la souris"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
 msgid "None"
 msgstr "-------"
 
@@ -633,64 +633,64 @@ msgstr "Webcam intégrée"
 #: ../dialogs/color-settings/color-device.c:195
 #, c-format
 msgid "Enable color management for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la gestion des couleurs pour %s"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Color Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profils de couleur"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2
 msgid "Configure color profiles for your devices"
-msgstr ""
+msgstr "Configurez les profils de couleur pour vos appareils"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>No devices found.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aucun appareil trouvé.</b>"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:4
 msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle :"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:5
 msgid "Colorspace:"
-msgstr ""
+msgstr "Espace de couleurs :"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:6
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendeur :"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:7
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Étalonner"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:8
 msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aucun profil pour l’appareil sélectionné.</b>"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:9
 msgid "Add a profile to the currently selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un profil à l’appareil actuellement sélectionné"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10
 msgid "Delete the currently selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le profil actuellement sélectionné"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activer"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
 msgid "Enable the selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le profil sélectionné"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:13
 msgid "Add Profile to Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter le profil à l’appareil"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:14
 msgid "Add a Color Profile to your Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un profil de couleur à votre appareil"
 
 #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:129
@@ -872,29 +872,29 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
 msgstr "Configurer les paramètres et la disposition des écrans"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "Écrans en _miroir"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 msgid "Primary Display:"
 msgstr "Affichage primaire :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "_Résolution :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
 msgid "Refresh _rate:"
 msgstr "Taux de _rafraîchissement :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "Ro_tation :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
 msgid "Ref_lection:"
 msgstr "Réf_lexion :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "Écrans en _miroir"
-
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
@@ -908,50 +908,57 @@ msgid "<b>Connecting Displays</b>"
 msgstr "<b>Connexion de écrans</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
-msgstr "Seuls les profils correspondant au moins aux écrans actuellement connectés sont affichés."
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
 msgid "Delete the currently selected display profile."
 msgstr "Supprimer le profil d’affichage actuellement sélectionné."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
 msgid "Apply the currently selected display profile."
 msgstr "Appliquer le profil d’affichage actuellement sélectionné."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
 msgid "Create a new display profile."
 msgstr "Créer un nouveau profil d’affichage."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
 msgid "Update an existing profile."
 msgstr "Mettre à jour un profil existant."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
 msgstr "Activer automatiquement les profils quand un nouvel écran est connecté"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure new displays when connected"
 msgstr "Configurer les nouveaux écrans lorsqu’ils sont connectés"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
 msgid "Show popup windows to identify displays"
 msgstr "Afficher des fenêtres contextuelles pour identifier les écrans"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
 msgid "<b>Identifying Displays</b>"
 msgstr "<b>Identification des écrans</b>"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Avancé"
 
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+msgid "<b>Profile Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+msgid "A profile of this name already exists."
+msgstr ""
+
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
 msgstr "Écrans"
@@ -980,35 +987,60 @@ msgstr "Avancé"
 msgid "radiobutton"
 msgstr "bouton radio"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1
+msgid "Update Display Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3884
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
+"your session or disconnecting or connecting a display."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
 msgid "Inverted"
 msgstr "Inversée"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horizontale et verticale"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Interface minimale pour configurer une sortie externe"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:264
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1016,52 +1048,53 @@ msgid ""
 msgstr "La configuration précédente sera restaurée dans %i secondes si vous ne répondez pas à cette question."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:559
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:856
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:865
 msgid "Display:"
 msgstr "Écran :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:861
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:870
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Résolution :"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1151
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "La dernière sortie active ne doit pas être désactivée, le système deviendrait inutilisable."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1144
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1153
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "La sortie sélectionnée n’est pas désactivée"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1588
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Nom du profil"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1498
+#, c-format
+msgid "Update changed display profile '%s'?"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1596
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1503
+#, c-format
+msgid "_Update '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1667
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1790
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le profil « %s » ?"
+msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
+msgstr ""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1669
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1792
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Supprimer le profil"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1671
-msgid "Delete display profile"
-msgstr "Supprimer le profil d’affichage"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1795
+msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
+msgstr ""
 
 #. Create cancel button
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1673
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1796
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
@@ -1071,23 +1104,23 @@ msgstr "Supprimer le profil d’affichage"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1674
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1797
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1774
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1898
 #, c-format
 msgid "%d Xfce Panels"
 msgstr "%d tableaux de bord Xfce"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2775
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2902
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Sélectionner un moniteur pour modifier ses propriétés ; le faire glisser pour réorganiser sa position."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2817
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2891
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2944
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -1096,39 +1129,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3093
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3220
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Écrans en miroir"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3269
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Désactivé)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3521
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
 #, c-format
 msgid "Only %s (1)"
 msgstr "%s uniquement (1)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3532
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3662
 #, c-format
 msgid "Only %s (2)"
 msgstr "%s uniquement (2) "
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3715
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3752
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3845
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3882
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Impossible de démarrer les paramètres d’affichage Xfce"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3747
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3877
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "Paramètres ATI"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3754
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3762
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Impossible d’exécuter les paramètres du pilote propriétaire"
 
@@ -1507,6 +1535,10 @@ msgstr "Impossible de définir l’application « %s » pour le type MIME « 
 msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser le type de contenu « %s » à sa valeur par défaut ?"
 
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
 msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list