[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/04: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Apr 5 12:30:44 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit b8444645b5202534311d02b6a6058e7870a1e14c
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Fri Apr 5 12:30:41 2019 +0200

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    452 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 113 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a3af088..64dd944 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-24 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-05 05:50+0000\n"
 "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3714
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3844
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Не може да променяте версията на разширението RandR докато се използва"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Мишка"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "Settings manager socket"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Гнездо на управлението на настройките"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "SOCKET ID"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Гнездо ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:123
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Информация за версията"
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1361
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3682
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Напишете „%s --help“ за показване на потре
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1378
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3701
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3831
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Екипът по разрабоката на Xfce. Всички пра
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1379
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3702
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3832
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
@@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "Настройка на специални възможности на 
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
@@ -866,29 +866,29 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
 msgstr "Промяна на настройките и разположението на екраните"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "Огледални дисплеи"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 msgid "Primary Display:"
 msgstr "Главен дисплей:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "Разделителна способност:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
 msgid "Refresh _rate:"
 msgstr "Честота на обновяване:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "Завъртане:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
 msgid "Ref_lection:"
 msgstr "_Отражение:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "Огледални дисплеи"
-
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
 msgid "_General"
 msgstr "_Общи"
@@ -902,50 +902,57 @@ msgid "<b>Connecting Displays</b>"
 msgstr "<b>Свързване на дисплеите</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
-msgstr "Показани са само профили, съвпадащи поне с текущо свързаните дисплеи."
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
 msgid "Delete the currently selected display profile."
 msgstr "Изтриване на профила на текущо избраният дисплей."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
 msgid "Apply"
 msgstr "Прилагане"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
 msgid "Apply the currently selected display profile."
 msgstr "Прилагане на профила на текущо избраният дисплей."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
 msgid "Create a new display profile."
 msgstr "Създаване на нов профил на дисплей."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
 msgid "Update an existing profile."
 msgstr "Обновяване на съществуващият профил."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
 msgstr "Автоматично включване на профилите, когато е свързан нов дисплей."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure new displays when connected"
 msgstr "Конфигуриране на новите дисплеи при свързване."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
 msgid "Show popup windows to identify displays"
 msgstr "Показване на изскачащи прозорци за идентифициране на дисплеите"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
 msgid "<b>Identifying Displays</b>"
 msgstr "<b>Идентифициране на дисплеите</b>"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Разширени"
 
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+msgid "<b>Profile Name</b>"
+msgstr "<b>Име на профил</b>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+msgid "Create"
+msgstr "Създаване"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+msgid "A profile of this name already exists."
+msgstr "Вече съществува профил с това име."
+
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
 msgstr "Дисплеи"
@@ -974,35 +981,60 @@ msgstr "Разширени"
 msgid "radiobutton"
 msgstr "Радиобутон (превключвател)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1
+msgid "Update Display Profile"
+msgstr "Обновяване на профила на дисплея"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3884
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затваряне"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_Обновяване"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>"
+msgstr "<big><b>Вие сте направили промени в предишния активен профил</b></big>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
+"your session or disconnecting or connecting a display."
+msgstr "Ако не актуализирате профила си, промените ще бъдат загубени при рестартиране на сесията, прекъсване на връзката или свързване на дисплей."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
 msgid "Left"
 msgstr "Ляво"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
 msgid "Inverted"
 msgstr "Обърнат"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
 msgid "Right"
 msgstr "Дясно"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Хоризонтално"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикално"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Хоризонтално и Вертикално"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Минимален интерфейс за създаване на външен изход"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:264
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1010,52 +1042,53 @@ msgid ""
 msgstr "Предишните настройки ще бъдат възстановени след  %i секунди, ако не отговорите на този въпрос."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:559
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:856
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:865
 msgid "Display:"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:861
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:870
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Разделителна способност:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1151
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "Последният активен изход не трябва да се заключва, системата ще стане негодна за ползване."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1144
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1153
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "Избраният изход не е заключен"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1588
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Име на профил"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1498
+#, c-format
+msgid "Update changed display profile '%s'?"
+msgstr "Да се обнови ли промениения профил на дисплей \"%s\"?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1596
-msgid "Create"
-msgstr "Създаване"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1503
+#, c-format
+msgid "_Update '%s'"
+msgstr "_Обновяване на \"%s\""
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1667
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1790
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
-msgstr "Наистина ли искате да изтриете профилът \"%s\"?"
+msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
+msgstr "Искате ли да изтриете профил на дисплей \"%s\"?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1669
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1792
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Изтриване на профил"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1671
-msgid "Delete display profile"
-msgstr "Изтриване на профила на дисплея"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1795
+msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
+msgstr "След изтриване, профила на дисплея не може да бъде възстановен."
 
 #. Create cancel button
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1673
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1796
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
@@ -1065,23 +1098,23 @@ msgstr "Изтриване на профила на дисплея"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1674
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1797
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1774
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1898
 #, c-format
 msgid "%d Xfce Panels"
 msgstr "%d Xfce Панели"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2775
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2902
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Изберете монитор на който да промените настройките; променете местоположението му с влачене."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2817
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2891
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2944
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -1090,39 +1123,34 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3093
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3220
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Огледални екрани"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3142
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3269
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Изключено)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3521
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
 #, c-format
 msgid "Only %s (1)"
 msgstr "Само %s (1)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3532
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3662
 #, c-format
 msgid "Only %s (2)"
 msgstr "Само %s (2)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3715
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3752
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3845
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3882
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Не могат да стартират настройките на дисплея"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3747
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3877
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "Настройки на ATI"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3754
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затваряне"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3762
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Не могат да стартират настройките на лицензираният драйвър"
 
@@ -1501,6 +1529,10 @@ msgstr "Неуспешно задаване на приложение „%s“ 
 msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
 msgstr "Наистина ли искате да възстановите стойностите по подразбиране за типа съдържание „%s“?"
 
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "Въпрос"
+
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
 msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list