[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 2 06:30:44 CEST 2019


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 8f0c424907751f4002b4696de45c822ba9e65d7a
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Tue Apr 2 06:30:41 2019 +0200

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    762 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ko.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5106947..23abebc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
 # Cybertramp <paran_son at outlook.com>, 2018
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2018
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 00:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,41 +112,41 @@ msgstr "실행중인 투나 인스턴스를 끝내기"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "버전 정보를 출력하고 나가기"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr "'%s' 세션 메시지 버스를 확보했습니다\n"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr "세션 메시지 버스에서 '%s' 명칭을 확보했습니다\n"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:312
 #, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr "메시지 버스에서 '%s' 명칭 소실, 빠져나갑니다."
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "메시지 dbus 에서 '%s' 명칭을 잃었습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "투나 개발 팀. All rights reserved."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org>가 작성하였습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "<%s>에게 버그를 보내십시오."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:743
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "처리 실행에 실패했습니다"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -155,72 +155,72 @@ msgstr "처리 실행에 실패했습니다"
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1660
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
 msgid "New Folder"
 msgstr "새 폴더"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "새 폴더를 만듭니다"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1767
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
 msgid "New File"
 msgstr "새 파일"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
 msgid "Create New File"
 msgstr "새 파일을 만듭니다"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 서식으로 새 문서 만들기"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1889
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
 msgid "Copying files..."
 msgstr "복사 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"(으)로 파일을 복사하는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1971
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"에 심볼릭 링크를 만드는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "\"%s\"(으)로 파일을 이동하는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 삭제 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2111
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr[0] ""
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
@@ -260,66 +260,66 @@ msgstr[0] ""
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "삭제(_D)"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2131
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "파일을 삭제하면, 완전히 잃게 됩니다."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "파일 삭제 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "휴지통으로 파일 이동 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2222
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
 msgid "Creating files..."
 msgstr "파일 만드는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "디렉터리 만드는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "휴지통을 비우시렵니까?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "휴지통 비우기(_E)"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2310
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "휴지통을 비우면, 모든 항목을 완전히 잃게 됩니다. 개별적으로 삭제 할 수 있음을 참고하십시오."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2327
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "휴지통 비우는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"의 본래 경로 결정에 실패했습니다."
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2390
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "\"%s\"을(를) 복구하지 못했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "파일 복구 중..."
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "프로그램 선택"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "클립보드에 붙여넣을 자료가 없습니다"
 
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "간단히 보기"
 msgid "C_reate"
 msgstr "만들기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "새 이름 입력:"
 
@@ -621,34 +621,34 @@ msgstr "새 이름 입력:"
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "\"%s\" 파일 이름을 지역 인코딩으로 바꿀 수 없습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "잘못된 파일 이름 \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "작업 디렉터리는 절대경로여야 합니다"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "적어도 하나의 파일 이름을 지정해야 합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
 msgstr "적어도 하나의 원본 파일 이름을 지정해야 합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
 #, c-format
 msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 msgstr "원본 파일의 갯수와 대상 파일 이름은 같아야 합니다 "
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
 #, c-format
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "대상 디렉터리를 지정해야 합니다"
@@ -670,123 +670,123 @@ msgid "Details view"
 msgstr "자세히 보기"
 
 #. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
 msgid "_Rename"
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\n"
 "Seong-ho Cho <shcho at gnome.org>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_Yes"
 msgstr "예(_Y)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "모두 예(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 msgid "_No"
 msgstr "아니요(_N)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
 msgid "N_o to all"
 msgstr "모두 아니요(_O)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
 msgid "_Retry"
 msgstr "다시 시도(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "어쨌든 복사(_A)"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "파일 바꾸기 확인"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
 msgid "S_kip All"
 msgstr "모두 건너뛰기(_K)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
 msgid "_Skip"
 msgstr "건너뜀(_S)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
 msgid "Replace _All"
 msgstr "모두 바꾸기(_A)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
 msgid "_Replace"
 msgstr "바꾸기(_R)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "이 폴더는 \"%s\" 심볼릭 링크가 이미 들어있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "이 폴더는 \"%s\" 폴더가 이미 들어있습니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" 파일이 폴더에 이미 존재합니다."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|링크를 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|존재하는 폴더를 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 파일"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "크기:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "수정함:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 링크로 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 폴더로 하시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 파일로 바꾸시렵니까?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" desktop 파일이 불안전한 위치에 있으며 실행 파일로 표시되어 있지 않습니다. 이 프로그램을 믿지 못하시겠다면, 취소를 "
 "누르십시오."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "어쨌든 실행(_L)"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "실행파일로 표시(_E)"
 
@@ -1085,13 +1085,13 @@ msgstr "대상 위치의 공간이 부족합니다. 공간을 확보하려면 
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "새 탭에서 열기(_T)"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "새 창에서 열기(_W)"
 
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 마운트에 실패했습니다"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Open in New Window"
 msgstr "새 창에서 열기"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "폴더 만들기(_F)..."
 
@@ -2250,17 +2250,17 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "선택한 폴더를 바로 가기 가장자리 창에 추가합니다"
 
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
 msgid "_Mount"
 msgstr "마운트(_M)"
 
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
 msgid "_Unmount"
 msgstr "마운트 해제(_U)"
 
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
 msgid "_Eject"
 msgstr "꺼내기(_E)"
 
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "바로 가기 만들기(_S)"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr "연결 끊기(_E)"
 
@@ -2291,12 +2291,12 @@ msgstr "\"%s\" 경로는 디렉터리를 참조할 수 없습니다"
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "새 바로 가기 추가에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 꺼내기에 실패했습니다"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 마운트 해제에 실패했습니다"
@@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "폴더 단축 메뉴"
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "현재의 폴더안에 빈 폴더를 만듭니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
 msgid "Cu_t"
 msgstr "잘라내기(_T)"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
 msgid "_Copy"
 msgstr "복사(_C)"
 
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "붙여넣기(_P)"
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "잘라내기나 복사 명령으로 선택한 파일을 옮기거나 복사합니다"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)"
 
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "링크 만들기(_K)"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
 msgid "_Rename..."
 msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
 
@@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr "휴지통의 내용을 보여줍니다"
 msgid "Loading..."
 msgstr "불러오는 중..."
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "폴더 안에 붙여넣기(_P)"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "속성(_R)..."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list