[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 2 06:30:14 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit a7a6aabb955df4c59190c012daab98424905735b
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Tue Apr 2 06:30:12 2019 +0200
I18n: Update translation ko (100%).
763 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ko.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 95f9232..91d24f8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>, 2006
# Cybertramp <paran_son at outlook.com>, 2018
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>, 2017-2018
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011-2018
-# Sungjin Kang <potopro at gmail.com>, 2014
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011-2019
+# Thomas Sungjin Kang <potopro at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-19 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-23 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-02 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,41 +105,41 @@ msgstr "실행중인 투나 인스턴스를 끝내기"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "버전 정보를 출력하고 나가기"
-#: ../thunar/thunar-application.c:291
+#: ../thunar/thunar-application.c:292
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "'%s' 세션 메시지 버스를 확보했습니다\n"
-#: ../thunar/thunar-application.c:301
+#: ../thunar/thunar-application.c:302
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "세션 메시지 버스에서 '%s' 명칭을 확보했습니다\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:312
#, c-format
-msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr "메시지 버스에서 '%s' 명칭 소실, 빠져나갑니다."
+msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
+msgstr "메시지 dbus 에서 '%s' 명칭을 잃었습니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:469
+#: ../thunar/thunar-application.c:473
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "투나 개발 팀. All rights reserved."
-#: ../thunar/thunar-application.c:470
+#: ../thunar/thunar-application.c:474
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Benedikt Meurer <benny at xfce.org>가 작성하였습니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:471
+#: ../thunar/thunar-application.c:475
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s>에게 버그를 보내십시오."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:743
+#: ../thunar/thunar-application.c:747
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "처리 실행에 실패했습니다"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
+#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -148,72 +148,72 @@ msgstr "처리 실행에 실패했습니다"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1636
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 열기에 실패했습니다: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1660
+#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기에 실패했습니다"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1762
+#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1826
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "새 폴더"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1763
+#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "새 폴더를 만듭니다"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1767
+#: ../thunar/thunar-application.c:1798
msgid "New File"
msgstr "새 파일"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1799
msgid "Create New File"
msgstr "새 파일을 만듭니다"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" 서식으로 새 문서 만들기"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1889
+#: ../thunar/thunar-application.c:1920
msgid "Copying files..."
msgstr "복사 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1925
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(으)로 파일을 복사하는 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1971
+#: ../thunar/thunar-application.c:2002
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"에 심볼릭 링크를 만드는 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2055
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(으)로 파일을 이동하는 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 삭제 하시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2111
+#: ../thunar/thunar-application.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr[0] "선택한 %u 파일을 완전히\n삭제하시렵니까?"
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
+#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
@@ -251,66 +251,66 @@ msgstr[0] "선택한 %u 파일을 완전히\n삭제하시렵니까?"
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1490
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2131
+#: ../thunar/thunar-application.c:2162
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "파일을 삭제하면, 완전히 잃게 됩니다."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2141
+#: ../thunar/thunar-application.c:2172
msgid "Deleting files..."
msgstr "파일 삭제 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2176
+#: ../thunar/thunar-application.c:2207
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "휴지통으로 파일 이동 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2222
+#: ../thunar/thunar-application.c:2253
msgid "Creating files..."
msgstr "파일 만드는 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2261
+#: ../thunar/thunar-application.c:2292
msgid "Creating directories..."
msgstr "디렉터리 만드는 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2300
+#: ../thunar/thunar-application.c:2331
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "휴지통을 비우시렵니까?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1361
+#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_E)"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2310
+#: ../thunar/thunar-application.c:2341
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "휴지통을 비우면, 모든 항목을 완전히 잃게 됩니다. 개별적으로 삭제 할 수 있음을 참고하십시오."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2327
+#: ../thunar/thunar-application.c:2358
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "휴지통 비우는 중..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 본래 경로 결정에 실패했습니다."
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2390
+#: ../thunar/thunar-application.c:2421
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 복구하지 못했습니다"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2398
+#: ../thunar/thunar-application.c:2429
msgid "Restoring files..."
msgstr "파일 복구 중..."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "프로그램 선택"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1288
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "클립보드에 붙여넣을 자료가 없습니다"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "간단히 보기"
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "새 이름 입력:"
@@ -606,34 +606,34 @@ msgstr "새 이름 입력:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "\"%s\" 파일 이름을 지역 인코딩으로 바꿀 수 없습니다"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "잘못된 파일 이름 \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "작업 디렉터리는 절대경로여야 합니다"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "적어도 하나의 파일 이름을 지정해야 합니다"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "적어도 하나의 원본 파일 이름을 지정해야 합니다"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "원본 파일의 갯수와 대상 파일 이름은 같아야 합니다 "
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "대상 디렉터리를 지정해야 합니다"
@@ -655,132 +655,132 @@ msgid "Details view"
msgstr "자세히 보기"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" 이름 바꾸기"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>\nSeong-ho Cho <shcho at gnome.org>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
msgid "_Yes"
msgstr "예(_Y)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "모두 예(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_No"
msgstr "아니요(_N)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "모두 아니요(_O)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "다시 시도(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "어쨌든 복사(_A)"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "파일 바꾸기 확인"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "모두 건너뛰기(_K)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "건너뜀(_S)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "모두 바꾸기(_A)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "이 폴더는 \"%s\" 심볼릭 링크가 이미 들어있습니다."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "이 폴더는 \"%s\" 폴더가 이미 들어있습니다."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 파일이 폴더에 이미 존재합니다."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|링크를 바꾸시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|존재하는 폴더를 바꾸시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|기존 파일"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "수정함:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 링크로 하시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 폴더로 하시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|다음 파일로 바꾸시렵니까?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "\"%s\" desktop 파일이 불안전한 위치에 있으며 실행 파일로 표시되어 있지 않습니다. 이 프로그램을 믿지 못하시겠다면, 취소를 누르십시오."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "어쨌든 실행(_L)"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "실행파일로 표시(_E)"
@@ -1063,13 +1063,13 @@ msgstr "대상 위치의 공간이 부족합니다. 공간을 확보하려면
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "새 탭에서 열기(_T)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "새 창에서 열기(_W)"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2163
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" 마운트에 실패했습니다"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "새 창에서 열기"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "폴더 만들기(_F)..."
@@ -2188,17 +2188,17 @@ msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "선택한 폴더를 바로 가기 가장자리 창에 추가합니다"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1325
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "마운트(_M)"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1331
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "마운트 해제(_U)"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "꺼내기(_E)"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "바로 가기 만들기(_S)"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1346
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "연결 끊기(_E)"
@@ -2229,12 +2229,12 @@ msgstr "\"%s\" 경로는 디렉터리를 참조할 수 없습니다"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "새 바로 가기 추가에 실패했습니다"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2031
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" 꺼내기에 실패했습니다"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2086
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "\"%s\" 마운트 해제에 실패했습니다"
@@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr "폴더 단축 메뉴"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "현재의 폴더안에 빈 폴더를 만듭니다"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "붙여넣기(_P)"
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "잘라내기나 복사 명령으로 선택한 파일을 옮기거나 복사합니다"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1474
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "휴지통으로 옮기기(_V)"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "링크 만들기(_K)"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1516
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "휴지통의 내용을 보여줍니다"
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1444
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "폴더 안에 붙여넣기(_P)"
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1568
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "속성(_R)..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list