[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation ko (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 1 06:32:14 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit e5b5f9a3d2c8c5b1c95ad6543df3fbd6644a7101
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Mon Apr 1 06:32:12 2019 +0200
I18n: Update translation ko (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ko.po | 161 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b51cc5c..5757d44 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# BAK Chan-Jin <YeoulonGG at gmail.com>, 2015
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012-2015,2018
-# Sungjin Kang <potopro at gmail.com>, 2013
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012-2015,2018-2019
+# Thomas Sungjin Kang <potopro at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,64 +20,65 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:455
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb (%.2fKb 중)"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:541
msgid "Transfer"
msgstr "전송"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">스크린샷을 다음으로 전송했습니다:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 ../lib/screenshooter-utils.c:64
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
+#. Setup window
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:661 ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:897 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:96 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "스크린샷"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
msgid "Take a screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:687
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">찍을 선택영역 지정</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">찍을 선택 영역 지정</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
msgid "Entire screen"
msgstr "전체 화면"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:758 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "전체 화면을 찍습니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:766
msgid "Active window"
msgstr "활성 창"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 ../src/main.c:96
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "활성 창을 찍습니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
msgid "Select a region"
msgstr "영역 선택"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:786 ../src/main.c:74
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
@@ -85,188 +86,153 @@ msgid ""
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "화면의 한 점을 누른 상태에서 마우스 단추를 떼지 않고 다른 영역의 구석으로 마우스를 끈 다음 단추를 떼어서 찍을 화면 영역을 선택합니다."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터 찍기"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:801
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "스크린샷에 마우스 포인터를 보입니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">찍기 전 지연시간</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:873
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:845
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "스크린샷을 찍기 전에 몇 초간 시간을 지연합니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:876
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "seconds"
msgstr "초"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:908
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">동작</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:967
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "PNG파일로 스크린샷을 저장합니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:983
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "나중에 붙일 수 있게 클립보드에 스크린샷을 복사합니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1025
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
msgid "Open with:"
msgstr "다음으로 열기:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "선택한 프로그램으로 스크린샷을 엽니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1050 ../src/main.c:69
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "스크린샷을 열 프로그램"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1060
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030
msgid "Host on Imgur"
msgstr "Imgur에 게시"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064 ../src/main.c:86
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
msgstr "무료 온라인 그림 제공 서비스인 Imgur에 스크린샷을 게시합니다"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">미리 보기</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1140
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1110
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "스크린샷을 다른 이름으로 저장..."
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:199
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:209
#, c-format
msgid ""
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>프로그램을 실행할 수 없습니다.</b>\n%s"
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:105
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:106
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "스크린샷 업로드..."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:116
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "imgur로 데이터를 보내는 동안 오류가 발생했습니다."
-#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:173
msgid "Imgur"
msgstr "Imgur"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:72
+#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:133
+msgid "Your uploaded image"
+msgstr "업로드한 그림"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:73
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">상태</span>"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:168
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:169
msgid "Details about the screenshot"
msgstr "스크린샷 세부정보"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:215
msgid "User:"
msgstr "사용자:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:222
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:223
msgid ""
"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page"
" linked above"
-msgstr "위에 연결한 웹페이지에서 사용하는 사용자 이름을 적으시고, 없으면 만드십시오"
+msgstr "위에 연결한 웹 페이지에서 사용하는 사용자 이름을 적으시고, 없으면 새로 만드십시오"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:228
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:229
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:235
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
msgid "The password for the user above"
msgstr "위 사용자에 대한 암호입니다"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:241
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:242
msgid "Title:"
msgstr "제목:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:249
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:250
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr "이미지 제공 서비스에서 스크린샷을 나타낼 때 보여줄 제목"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:255
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:256
msgid "Comment:"
msgstr "설명:"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:264
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on the image hosting service"
msgstr "이미지 제공 서비스에서 스크린샷을 나타낼 때 보여줄 설명"
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:377
-msgid "My screenshot on Imgur"
-msgstr "Imgur의 내 스크린샷"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:385
-#, c-format
-msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">전체 크기 그림</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:387
-#, c-format
-msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">큰 미리보기</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:389
-#, c-format
-msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">작은 미리보기</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:429
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">링크</span>"
-
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:477
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
-" to the full size image</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">전체 크기 그림을 가리키는 미리보기 이미지용 코드</span>"
-
-#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:499
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:521
-msgid "BBCode for forums"
-msgstr "포럼의 BBCode"
-
#: ../src/main.c:49
msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
msgstr "스크린샷을 클립보드로 복사"
@@ -277,11 +243,11 @@ msgstr "스크린샷을 찍기전에 지연할 초 단위 시간"
#: ../src/main.c:64
msgid "Display the mouse on the screenshot"
-msgstr "스크린샷에 마우스를 보여주기"
+msgstr "스크린샷에 마우스 커서 나타내기"
#: ../src/main.c:81
-msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "스크린샷을 저장할 디렉터리"
+msgid "File path or directory where the screenshot will be saved"
+msgstr "스크린샷을 저장할 파일 경로 또는 디렉터리"
#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
@@ -306,11 +272,6 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\n사용할 수 있는 모든 명령 줄 목록을 보려면 %s --help를 입력해 봅니다.\n"
-#: ../src/main.c:308
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr "%s은(는) 유효한 디렉터리가 아니기 때문에 기본 디렉터리를 사용합니다."
-
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list