[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Sep 25 00:32:04 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit bfe35d46f61328ff385429b2db9bc0d32fbfb44a
Author: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>
Date:   Tue Sep 25 00:32:02 2018 +0200

    I18n: Update translation tr (100%).
    
    394 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/tr.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 39d88e3..60aa31b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-22 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 19:57+0000\n"
 "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisi"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3640
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
 #: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Kullanım için '%s --help' yazın"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3134
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
 #: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3135
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3660
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
 #: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81
@@ -586,46 +586,85 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
 msgstr "Ekran ayarlarını ve düzenini yapılandırma"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
-msgid "Ref_lection:"
-msgstr "_Yansıma"
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Çö_zünürlük:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
-msgid "Ro_tation:"
-msgstr "Dön_me:"
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
 msgstr "Tazemele _hızı:"
 
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr "Dön_me:"
+
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
-msgid "R_esolution:"
-msgstr "Çö_zünürlük:"
+msgid "Ref_lection:"
+msgstr "_Yansıma"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "_Use this display"
-msgstr "_Bu ekranı kullanın"
+msgid "Primary Display:"
+msgstr "Birincil Ekran:"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr "_Ayna monitörler"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
-msgid "_Primary display"
-msgstr "_Ana ekran"
+msgid "_General"
+msgstr "_Genel"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
-msgid ""
-"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
-"preferably."
-msgstr "Bu ekranda gosterilmesi için tercih edilen paneller, rıhtım ve masaüstü için bir ipucudur."
+msgid "<b>Profiles</b>"
+msgstr "<b>Profiller</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
-msgid "Configure _new displays when connected"
-msgstr "Yeni mo_nitörler bağlandığında yapılandır"
+msgid "<b>Connecting Displays</b>"
+msgstr "<b>Ekrana Bağlanıyor</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
-msgid "Identify Displays"
-msgstr "Ekranları Tanımla"
+msgid ""
+"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
+msgstr "Sadece en az o anda bağlı olan ekranlarla eşleşen profiller gösterilir."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
+msgid "Delete the currently selected display profile."
+msgstr "Seçili olan ekran profilini silin."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15
+msgid "Apply the currently selected display profile."
+msgstr "Seçili olan ekran profilini uygulayın."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16
+msgid "Create a new display profile."
+msgstr "Yeni bir ekran profili oluşturun."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
+msgid "Update an existing profile."
+msgstr "Mevcut bir profili güncelle."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
+msgstr "Yeni ekran bağlandığında profilleri otomatik olarak etkinleştir"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+msgid "Configure new displays when connected"
+msgstr "Yeni ekran bağlandığında yapılandır"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+msgid "Show popup windows to identify displays"
+msgstr "Ekranları tanımlamak için açılır pencere göster"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+msgid "<b>Identifying Displays</b>"
+msgstr "<b>Ekran Tanımlanıyor</b>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Gelişmiş"
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
@@ -683,7 +722,7 @@ msgstr "Yatay ve Dikey"
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Harici çıktı ayarlamak için en az arayüz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:255
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -691,36 +730,73 @@ msgid ""
 msgstr "Bu soruya cevap vermezseniz eski yapılandırma %i saniye içinde yeniden yüklenecektir."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:544
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:558
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:838
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:855
 msgid "Display:"
 msgstr "Görüntüle:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:843
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:860
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Çözünürlük:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1135
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "Son etkin çıktı kapatılmamalıdır, sistem kullanılamaz hale gelir."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1137
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "Seçili çıktı pasifleştirilmemiş"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Profil Adı"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1733
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
+msgstr "Gerçekten '%s' profilini silmek istiyor musun?"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1735
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "Soru"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1737
+msgid "Delete display profile"
+msgstr "Ekran profilini sil"
+
+#. Create cancel button
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1739
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2750
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Özelliklerini değiştirmek için bir ekran seçin; konumlandırmasını yeniden ayarlamak için sürükleyin."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2792
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2866
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -729,59 +805,59 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2565
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3058
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Yansımalı Ekranlar"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2614
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3107
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Etkin Değil)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3147
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3672
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Kullanılan RandR eklentisinin sürümü sorgulanamadı"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3148
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3185
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3673
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3710
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Xfce Görüntü Ayarları başlatılamıyor"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3180
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3705
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "ATI Ayarları"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3187
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3712
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3195
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3720
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Özel sürücü ayarlarına erişilemedi"
 
 #. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
 "1.2 is required at least"
 msgstr "Sisteminiz RandR %d.%d kullanıyor. Ayarları görüntülemek için en azından 1.2 sürümünün kullanılması gerekir"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:554
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
 msgid "Laptop"
 msgstr "Dizüstü"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:575
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:588
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitör"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:591
 msgid "Television"
 msgstr "Televizyon"
 
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:595
 msgid "Digital display"
 msgstr "Dijital ekran"
 
@@ -798,16 +874,6 @@ msgstr "Bilinmeyen"
 msgid "Shortcut Command"
 msgstr "Kısayol Komutu"
 
-#. Create cancel button
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
@@ -1178,10 +1244,6 @@ msgstr "\"%s\" mime tipi için \"%s\" uygulaması başlatılamadı."
 msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
 msgstr "\"%s\" içerik tipinin varsayılan değerine döndürmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "Soru"
-
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
 msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list