[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-whiskermenu-plugin] 02/02: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Sep 19 13:46:18 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

g   o   t   t   c   o   d   e       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-whiskermenu-plugin.

commit 61f7c3fa2f37a273f039f7eb3d0a562b25360c9b
Author: Graeme Gott <graeme at gottcode.org>
Date:   Wed Sep 19 07:42:46 2018 -0400

    I18n: Update translation ca (100%).
---
 po/ca.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 168 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cd9ca6f..b00ee51 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
 #
 # Translators:
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016,2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2016,2018
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
 # Davidmp <medipas at gmail.com>, 2017-2018
 # Oriol Fernandez <oriolfa at ono.com>, 2013
 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2017-2018
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-08 05:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 18:29+0000\n"
 "Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
 "plugin/language/ca/)\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:837
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:862
 msgid "Add action"
 msgstr "Afegeix una acció"
 
@@ -46,23 +46,35 @@ msgstr "Afegeix al plafó"
 msgid "All"
 msgstr "Totes"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:120
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:128
 msgid "All _Settings"
 msgstr "Tots els ajust_s"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.cpp:404
+#: ../panel-plugin/plugin.cpp:408
 msgid "Alternate application launcher for Xfce"
 msgstr "Llançador d’aplicacions alternatiu per a Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:738
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:751
 msgid "Amount of _items:"
 msgstr "Nombre d’e_lements:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.cpp:208
+#: ../panel-plugin/plugin.cpp:212
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:662
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:143
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Esteu segur que voleu tancar la sessió?"
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
+msgid "Are you sure you want to restart?"
+msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar?"
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:155
+msgid "Are you sure you want to shut down?"
+msgstr "Esteu segur que voleu apagar?"
+
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
 msgid "Background opacit_y:"
 msgstr "Opacitat del _fons:"
 
@@ -70,11 +82,11 @@ msgstr "Opacitat del _fons:"
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers per triar una ordre personalitzada."
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:895
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:919
 msgid "C_ommand:"
 msgstr "_Ordre:"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:663
 msgid "Categ_ory icon size:"
 msgstr "Mida de les icones de les categ_ories:"
 
@@ -82,31 +94,39 @@ msgstr "Mida de les icones de les categ_ories:"
 msgid "Clear Recently Used"
 msgstr "Neteja els elements recents"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.cpp:405
+#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
 msgid "Copyright © 2013-2018 Graeme Gott"
 msgstr "Copyright © 2013-2018 Graeme Gott"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:865
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:890
 msgid "Details"
 msgstr "Detalls"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:542
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:559
 msgid "Di_splay:"
 msgstr "Mo_stra:"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:755
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:768
 msgid "Display by _default"
 msgstr "Es mostren per _defecte"
 
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
+msgid "Do you want to suspend to RAM?"
+msgstr "Voleu suspendre a la RAM?"
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
+msgid "Do you want to suspend to disk?"
+msgstr "Voleu suspendre al disc?"
+
 #: ../panel-plugin/page.cpp:269
 msgid "Edit Application..."
 msgstr "Edita l'aplicació..."
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:125
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:178
 msgid "Edit _Profile"
 msgstr "Edita el _perfil"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:125
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:180
 msgid "Failed to edit profile."
 msgstr "Ha fallat editar el perfil."
 
@@ -116,43 +136,64 @@ msgstr "Ha fallat editar el perfil."
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Ha fallat executar l'ordre «%s»."
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:124
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:166
+msgid "Failed to hibernate."
+msgstr "Ha fallat la hibernació."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:176
 msgid "Failed to launch menu editor."
-msgstr "Ha fallat obir l'editor del menú."
+msgstr "Ha fallat obrir l'editor del menú."
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:121
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:134
 msgid "Failed to lock screen."
 msgstr "Ha fallat bloquejar la pantalla."
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:123
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:142 ../panel-plugin/settings.cpp:172
 msgid "Failed to log out."
 msgstr "Ha fallat tancar la sessió."
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:120
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:130
 msgid "Failed to open settings manager."
 msgstr "Ha fallat obrir el gestor d'ajusts."
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:122
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:148
+msgid "Failed to restart."
+msgstr "Ha fallat el reinici."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:154
+msgid "Failed to shut down."
+msgstr "Ha fallat l'aturada."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:160
+msgid "Failed to suspend."
+msgstr "Ha fallat la suspensió."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:138
 msgid "Failed to switch users."
 msgstr "Ha fallat canviar d'usuari."
 
-#: ../panel-plugin/window.cpp:161
+#: ../panel-plugin/window.cpp:158
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferides"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:547
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Hibernating computer in %d seconds."
+msgstr "S'hibernarà l'ordinador d'aquí a %d segons."
+
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:566
 msgid "Icon and title"
 msgstr "Icona i títol"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:749
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762
 msgid "Include _favorites"
 msgstr "Inclou les pre_ferides"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:631
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647
 msgid "Ite_m icon size:"
 msgstr "Mida de les icones dels ele_ments:"
 
@@ -164,24 +205,33 @@ msgstr "Grossa"
 msgid "Larger"
 msgstr "Més grossa"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:123
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:170
+msgid "Log Ou_t..."
+msgstr "_Tanca la sessió..."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:140
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Ta_nca la sessió"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:127
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Logging out in %d seconds."
+msgstr "Es tancarà la sessió d'aquí a %d segons."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:182
 msgid "Man Pages"
 msgstr "Pàgines del manual"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:595
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:692
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:612
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:708
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:870
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:894
 msgid "Nam_e:"
 msgstr "N_om:"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:815
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -193,31 +243,31 @@ msgstr "Cap"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:131
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:186
 msgid "Open URI"
 msgstr "Obre un URI"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:537
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:555
 msgid "Panel Button"
 msgstr "Botó del plafó"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:820
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:845
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patró"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:703
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:718
 msgid "Position _search entry next to panel button"
 msgstr "_Situa el quadre de cerca al costat del botó del plafó"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:716
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:730
 msgid "Position cate_gories next to panel button"
 msgstr "Situa les cate_gories al costat del botó del plafó"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:709
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:724
 msgid "Position commands next to search _entry"
 msgstr "S_itua les ordres al costat del quadre de cerca"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:733 ../panel-plugin/window.cpp:167
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:747 ../panel-plugin/window.cpp:164
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilitzades recentment"
 
@@ -225,25 +275,30 @@ msgstr "Utilitzades recentment"
 msgid "Remove From Favorites"
 msgstr "Suprimeix de les preferides"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:441
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:459
 #, c-format
 msgid "Remove action \"%s\"?"
 msgstr "Voleu suprimir l’acció «%s»?"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:846
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:871
 msgid "Remove selected action"
 msgstr "Suprimeix l’acció seleccionada"
 
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Restarting computer in %d seconds."
+msgstr "Es reiniciarà l'ordinador d'aquí a %d segons."
+
 #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Run %s"
 msgstr "Executa «%s»"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:130
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:185
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Executa en un terminal"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:102
 msgid "Search Actio_ns"
 msgstr "Accio_ns del cercador"
 
@@ -251,7 +306,7 @@ msgstr "Accio_ns del cercador"
 msgid "Search Action"
 msgstr "Acció del cercador"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:135
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Seleccioneu una icona"
 
@@ -259,30 +314,42 @@ msgstr "Seleccioneu una icona"
 msgid "Select Command"
 msgstr "Seleccioneu una ordre"
 
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
+msgid "Session Commands"
+msgstr "Ordres de la sessió"
+
 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
 msgid "Show a menu to easily access installed applications"
 msgstr "Mostra un menú per accedir fàcilment a les aplicacions instal·lades"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:613
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:629
 msgid "Show application _descriptions"
 msgstr "Mostra la _descripció de les aplicacions"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:619
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:635
 msgid "Show application too_ltips"
 msgstr "Mostra els indicadors de funció de les ap_licacions"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:606
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
+msgid "Show c_onfirmation dialog"
+msgstr "Mostra el diàleg de c_onfirmació"
+
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
 msgid "Show cate_gory names"
 msgstr "Mostra el nom de les cate_gories"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:600
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616
 msgid "Show generic application _names"
 msgstr "Mostra el _nom genèric de les aplicacions"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:625
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:641
 msgid "Show menu hie_rarchy"
 msgstr "Mostra la je_rarquia del menú"
 
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:152
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "A_paga"
+
 #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
 msgid "Small"
 msgstr "Petita"
@@ -299,26 +366,40 @@ msgstr "Ordena alfabèticament: A–Z"
 msgid "Sort Alphabetically Z-A"
 msgstr "Ordena alfabèticament: Z–A"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:722
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:736
 msgid "Stay _visible when focus is lost"
 msgstr "Continua _visible quan se'n perdi el focus"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:122
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:158
+msgid "Suspe_nd"
+msgstr "Suspè_n"
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
+#, c-format
+msgid "Suspending computer in %d seconds."
+msgstr "Se suspendrà l'ordinador d'aquí a %d segons."
+
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:136
 msgid "Switch _Users"
 msgstr "Canvia d’_usuari"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:697
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:712
 msgid "Switch categories by _hovering"
 msgstr "Canvia de categoria en _passar-hi el ratolí"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:440
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:458
 msgid "The action will be deleted permanently."
 msgstr "L'acció se suprimirà permanentment."
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:548
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:565
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Turning off computer in %d seconds."
+msgstr "S'apagarà l'ordinador d'aquí a %d segons."
+
 #: ../panel-plugin/page.cpp:334
 msgid "Unable to add launcher to desktop."
 msgstr "No es pot afegir el llançador a l'escriptori."
@@ -331,12 +412,12 @@ msgstr "No es pot afegir el llançador al plafó."
 msgid "Unable to edit launcher."
 msgstr "No es pot editar el llançador."
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:501
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "No es pot obrir l'URL següent: %s"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:582
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:599
 msgid "Use a single _panel row"
 msgstr "Utilitza un _plafó d'una sola fila"
 
@@ -348,78 +429,86 @@ msgstr "Molt grossa"
 msgid "Very Small"
 msgstr "Molt petita"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:128
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:183
 msgid "Web Search"
 msgstr "Cerca al Web"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86
 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:5
 msgid "Whisker Menu"
 msgstr "Menú Whisker"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:129
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:184
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Viquipèdia"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:99
 msgid "_Appearance"
 msgstr "_Aparença"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:100
 msgid "_Behavior"
 msgstr "_Comportament"
 
 #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:67
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:121
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:137
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:74
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:90
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:101
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Ordres"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:439
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:457
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:124
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:174
 msgid "_Edit Applications"
 msgstr "_Edita les aplicacions"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:73
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:89
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:568
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:164
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hiberna"
+
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
-#: ../panel-plugin/settings.cpp:121
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:132
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "_Bloqueja la pantalla"
 
 #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:68
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:122
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:138
 msgid "_OK"
 msgstr "_D’acord"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:883
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:907
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Patró:"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:907
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:931
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "Expressió _regular"
 
-#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:557
+#: ../panel-plugin/settings.cpp:146
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reinicia"
+
+#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Títol:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
+#: ../panel-plugin/plugin.cpp:413
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>, 2013–2016\n"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list