[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation gl (73%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Sep 17 00:32:53 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit 1646eb7cdc7b637696eece3c093a95cf0dc73123
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Mon Sep 17 00:32:51 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (73%).
    
    242 translated messages, 88 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cb8ac62..c319c56 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 22:08+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -962,27 +962,27 @@ msgid ""
 "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
 " simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
 "distracting."
-msgstr ""
+msgstr "Despraza os valores actuais fora do área de texto e os novos cara dentro no canto de simplemente cambialos. Desmarque esta opción se atopa que a animación o distrae."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2087
 msgid "_Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Localización"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2090
 msgid "_Units"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidades"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2093
 msgid "_Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "_Aparencia"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:2096
 msgid "_Scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "_Área de texto"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:284
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:284
 msgid "N"
@@ -990,31 +990,31 @@ msgstr "N"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:287
 msgid "North-East"
-msgstr ""
+msgstr "Nordés"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:287
 msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NL"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:290
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Leste"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:290
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:293
 msgid "South-East"
-msgstr ""
+msgstr "Sueste"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:293
 msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SL"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:296
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:296
 msgid "S"
@@ -1022,27 +1022,27 @@ msgstr "S"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:299
 msgid "South-West"
-msgstr ""
+msgstr "Suroeste"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:299
 msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:302
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Oeste"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:302
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:305
 msgid "North-West"
-msgstr ""
+msgstr "Noroeste"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:305
 msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NO"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:476
 msgid "ft"
@@ -1050,15 +1050,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:476
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:480
 msgid "°F"
-msgstr ""
+msgstr "°F"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:480
 msgid "°C"
-msgstr ""
+msgstr "°C"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:484
 msgid "hPa"
@@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "hPa"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:486
 msgid "inHg"
-msgstr ""
+msgstr "inHg"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:488
 msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:490
 msgid "mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "mmHg"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:495
 msgid "km/h"
@@ -1086,39 +1086,39 @@ msgstr "mph"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:499
 msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "m/s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:501
 msgid "ft/s"
-msgstr ""
+msgstr "ft/s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:503
 msgid "kt"
-msgstr ""
+msgstr "kt"
 
 #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
 #. latitude, longitude, wind direction
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:510
 msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
 
 #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
 #. clouds, fog, humidity
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:519
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:521
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:521
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: ../panel-plugin/weather-icon.c:134
 msgid "No icon theme!"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai tema de icona."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
 msgid "Results"
@@ -1130,18 +1130,18 @@ msgstr "Buscando..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:201
 msgid "Search location"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar localización"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:222
 msgid "Enter a city name or address"
-msgstr ""
+msgstr "Insira un nome dunha cidade ou o enderezo"
 
 #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
 #. * search results, but not the location name. The user shall
 #. * give the place a name.
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:403
 msgid "Unnamed place"
-msgstr ""
+msgstr "Lugar sen nome"
 
 #. * TRANSLATORS: This format string belongs to the macro used for
 #. * printing the "Label: Value Unit" lines on the details tab, e.g.
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:70
 #, c-format
 msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t%s%s%s%s%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE THIS STRING. This string is
 #. not visible to the user but controls the alignment of the
@@ -1174,32 +1174,32 @@ msgstr ""
 #. this tweak unnecessary, please tell the developer.
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:232
 msgid "LTR"
-msgstr ""
+msgstr "LTR"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
 #, c-format
 msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro descargando a imaxe do logotipo de met.mo a %s,  polo motivo: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "descoñecido"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:360
 msgid "Coordinates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:361
 msgid "Altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Altitude"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:362
 msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:363
 msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude"
 
 #. TRANSLATORS: Please use as many \t as appropriate to align the
 #. date/time values as in the original.
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Downloads\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nDescargas\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
 #, c-format
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid ""
 "\tNext:\t%s\n"
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tDatos meteorolóxicos:\n\tÚltimo:\t%s\n\tSeguinte:\t%s\n\tIntentos actuais fallados: %d\n\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:384
 msgid ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid ""
 "\tPlease file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one\n"
 "\telse has done so yet.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tA API do «LocationforecastLTS» do Met.no informa que esta\n\tversión do servizo web está obsoleta, e o engadido precisa ser\n\tadaptado para usar unha versión máis nova, ou deixará de\n\ttraballar nuns poucos meses.\n\tCubra un informe de erro en https://bugzilla.xfce.org se aínda\n\tninguén o fixo.\n\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 #, c-format
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid ""
 "\tLast:\t%s\n"
 "\tNext:\t%s\n"
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tDatos astronómicos:\n\tÚltimo:\t%s\n\tSeguinte:\t%s\n\tIntentos actuais fallados: %d\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:407
 msgid ""
@@ -1247,21 +1247,21 @@ msgid ""
 "\ta newer version, or it will stop working within a few months.\n"
 "\tPlease file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one\n"
 "\telse has done so yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n\tA API do «sunrise» do Met.no informa que esta versión do \n\tservizo web está obsoleta, e o engadido precisa ser adaptado\n\tpara usar unha versión máis nova,  ou deixará de traballar nuns\n\tpoucos meses.\n\tCubra un informe de erro en https://bugzilla.xfce.org se aínda\n\tninguén o fixo.\n"
 
 #. calculation times
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:414
 msgid ""
 "\n"
 "Times Used for Calculations\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nHoras empregadas para os cálculos\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:417
 #, c-format
 msgid ""
 "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
 "\tfor:\t\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tOs datos de temperaturas, vento, atmosfera and nebulosidade calculados\n\tpara:\t\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:426
 #, c-format
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 #. that looks much better and saves space.
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:630
 msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Horas empregadas para os cálculos</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:632
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list