[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation hr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Sep 14 18:30:25 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit c4db7c50a7501fae8cbc8c78f1da7bd0f00423c8
Author: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>
Date: Fri Sep 14 18:30:23 2018 +0200
I18n: Update translation hr (99%).
758 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hr.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 115 insertions(+), 91 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index eb65278..ec0d6f2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-08 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-12 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Nema ničega iz međuspremnika za zalijepiti"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -1581,109 +1581,109 @@ msgid ""
"folder afterwards."
msgstr "Dopuštenja će mape biti vraćena na konzistentno stanje. Poslije toga će samo korisnicima koji imaju dopuštenje čitanja sadržaja mape biti omogućeno ući u mapu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "Default View"
msgstr "Zadani pogled"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Prikaži _nove mape koristeći:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
msgid "Icon View"
msgstr "Pogled ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljna lista"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Compact List View"
msgstr "Zbijena lista"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "Last Active View"
msgstr "Posljednji aktivan prikaz"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Pokaži sličice:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgid "Local Files Only"
msgstr "Samo lokalne datoteke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Nacrtaj okvir oko pločica"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Odaberite ovu opciju za crtanje cnog okvira oko pločica."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Rasporedi _mape prije datoteka"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Odaberite ovu opciju za listanje mapa prije datoteka kada sortirate mapu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Prikazuj veličinu datoteke u binarnom obliku"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Izaberite ovu opciju kako bi se veličina datoteke prikazivala u binarnom umjesto u decimalnom obliku."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst pored ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Odaberite ovu opciju kako biste tekst ikona postavili pokraj ikone umjesto ispod ikone."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1699,117 +1699,117 @@ msgid ""
msgstr "Primjena prilagođenog formata datuma.\n\nNajčešće odrednice su:\n%d dan u mjesecu\n%m mjesec\n%Y godina uključujući stoljeće\n%H sat\n%M minuta\n%S sekunda\n\nPotpunu list nađite u stranicama priručnika (man pages) za 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
msgid "Side Pane"
msgstr "Bočni stupac"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Ploča prečaca"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Veličina ikone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Prikaz amblema _ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:475
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz amblema ikona u oknu za prečace za sve mape kojima su amblemi postavljeni u dijalogu svojstava mape."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Tree Pane"
msgstr "Okno sa stablom"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Veličina _ikone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Prikaz amblema i_kona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz amblema ikona u oknu sa stablom za sve mape kojima su amblemi postavljeni u dijalogu svojstava mape."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Odredite od_godu prije nego li je stavka automatski\nodabrana dok je pokazivač miša na njoj:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:585
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1818,91 +1818,115 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Kad je aktivacija jednostrukim klikom uključena, držanje pokazivača miša nad stavkom će automatski odabrati stavku nakon odabrane odgode. Možete onemogućiti ovo ponašanje pomicanjem klizača na krajnje-lijevu poziciju. Ovo ponašanje može biti korisno kad jednostruki klik aktivira stavke, a želite označiti stavku bez da ju aktivirate. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:632
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Kartice umjesto novog prozora"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Otvori mape u novoj kartici srednjim klikom"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Odaberite ovu opciju za otvaranje kartice umjesto prozora srednjim klikom"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Otvori karticu kao novu instancu Thunara"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Odaberite ovu opciju za stavarnje nove instance Thunara prilikom otvaranje kartice u postojećem Thunar prozoru"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Kontekstni izbornik"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Pokaži akciju za trajno brisanje datoteka i mapa"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz 'Obriši' akcije u kontekstnom izborniku"
+
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Dozvole mape"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Kada mijenjate dozvole mape, možete\n također primjeniti promjene na sadržaj\nmapa.Odaberite zadano ponašanje ispod:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:692
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid "Ask every time"
msgstr "Pitaj svaki put"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Primjeni samo na mapu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
msgid "Volume Management"
msgstr "Upravljanje particijama"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Omogući _upravljanje particijama"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguracija</a> upravljanja uklonjivim pogonima,\nuređajima i medijima."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr "Nedostaju zavisnosti"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr "Čini se kako <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> nije dostupan.\nAkcije poput micanja u koš za smeće,\npregledavanje medija i udaljenih lokacija\nneće raditi. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Pročitaj više]</a>"
+
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
@@ -2362,7 +2386,7 @@ msgstr "Odaberi sve i samo one stavke koje nisu trenutno odabrane"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliciraj"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4584
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Na_pravi poveznicu"
@@ -2429,56 +2453,56 @@ msgstr "Ne mogu napraviti poveznicu za URL \"%s\""
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Neuspješno otvaranje direktorija \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4532
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Pripremite označenu datoteku za premještanje naredbom Zalijepi"
msgstr[1] "Pripremite označene datoteke za premještanje naredbom Zalijepi"
msgstr[2] "Pripremite označene datoteke za premještanje naredbom Zalijepi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Pripremite označenu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi"
msgstr[1] "Pripremite označene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi"
msgstr[2] "Pripremite označene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4554
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Premjestite označenu datoteku u Smeće"
msgstr[1] "Premjestite označene datoteke u Smeće"
msgstr[2] "Premjestite označene datoteke u Smeće"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Trajno izbriši odabranu datoteku"
msgstr[1] "Trajno izbriši odabrane datoteke"
msgstr[2] "Trajno izbriši odabrane datoteke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4577
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliciraj označenu datoteku"
msgstr[1] "Dupliciraj svaku označenu datoteku"
msgstr[2] "Dupliciraj svaku označenu datoteku"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4586
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Izradi simboličku poveznicu za označenu datoteku"
msgstr[1] "Izradi simboličku poveznicu za svaku označenu datoteku"
msgstr[2] "Izradi simboličku poveznicu za svaku označenu datoteku"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4594
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Preimenuj označenu datoteku"
msgstr[1] "Preimenuj označene datoteke"
msgstr[2] "Preimenuj označene datoteke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Obnovi označenu datoteku"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list