[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 05/53: I18n: Update translation bg (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:51:32 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfdesktop.
commit 62cfba9eaa1eece33588f46b2ce04f2f04afd07f
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Fri Sep 14 06:51:20 2018 +0200
I18n: Update translation bg (100%).
232 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/bg.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e9a9852..1406e55 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012-2013
# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2017
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2018
# Любомир Василев, 2015
# Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"
-#: ../settings/main.c:2101 ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../settings/main.c:2101 ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Разреши съобщения за грешки"
@@ -191,78 +191,78 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачност"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Папка:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
msgstr "Изберете папката с изображения."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
msgid "St_yle:"
msgstr "Стил:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
msgstr "Задайте, как изображенията да бъдат оразмерени на екрана."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
msgid "None"
msgstr "Нищо"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
msgid "Tiled"
msgstr "На плочки"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
msgid "Stretched"
msgstr "Разтегнато"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
msgid "Scaled"
msgstr "Мащабирано"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
msgid "Zoomed"
msgstr "Увеличено"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
msgid "Spanning Screens"
msgstr "Обхващащи екрани"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Цвят:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
msgstr "Задайте стила на цвета на фона зад изображението."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
msgstr "Задава плътният цвят или \"левия\", или \"горния\" цвят на преливката."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Select First Color"
msgstr "Избери първи цвят"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
msgstr "Задайте \"десния\" или \"долния\" цвят на преливката."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select Second Color"
msgstr "Избери втори цвят"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
msgid "Apply to all _workspaces"
msgstr "Приложи за всички работни места"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
+msgid "_Folder:"
+msgstr "Папка:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Цвят:"
+
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "Change the _background "
msgstr "Смяна на фона"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Икони на минимизирани програми"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Икони на файл/стартери"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1049
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1060
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
@@ -431,48 +431,60 @@ msgid "Icon _size:"
msgstr "Размер на икона:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
-msgid "Show t_humbnails"
-msgstr "Показване на миниатюри"
+msgid "48"
+msgstr "48"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
-msgid ""
-"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Изберете тази опция, за да се покажат определени файлове на работния плот, като автоматично генерирани миниатюри."
+msgid "Use custom _font size:"
+msgstr "Използване на потребителски размер на шрифта:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Show hidden files on the desktop"
msgstr "Показване на скритите файлове на Работния плот"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Single _click to activate items"
msgstr "Единично кликване за активиране на елемент"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
-msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "Предварителен преглед на изображение. Размер на икона:"
-
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
-msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr "Размер на изображението при предварителен преглед."
+msgid "Show t_humbnails"
+msgstr "Показване на миниатюри"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Използване на потребителски размер на шрифта:"
+msgid ""
+"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr "Изберете тази опция, за да се покажат определени файлове на работния плот, като автоматично генерирани миниатюри."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Размер на изображението при предварителен преглед."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Предварителен преглед на изображение. Размер на икона:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Външен вид</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Икони по подразбиране</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
msgid "_Icons"
msgstr "Икони"
-#: ../src/menu.c:81
+#: ../src/menu.c:90
msgid "_Applications"
msgstr "_Програми"
@@ -529,83 +541,83 @@ msgstr "_Премахване на работно място %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Премахване на работно място '%s'"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:766
+#: ../src/xfdesktop-application.c:828
msgid "Display version information"
msgstr "Покажи информация за версията"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:767
+#: ../src/xfdesktop-application.c:829
msgid "Reload all settings"
msgstr "Презареждане на всички настройки"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:768
+#: ../src/xfdesktop-application.c:830
msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
msgstr "Преминаване към следващият тапет на текущото работно място"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:769
+#: ../src/xfdesktop-application.c:831
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Покажи изскачащо меню (в текущата позиция на мишката)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:770
+#: ../src/xfdesktop-application.c:832
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Покажи списъка с прозорци (в текущата позиция на мишката)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:772
+#: ../src/xfdesktop-application.c:834
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Автоматично подреждане на иконите върху десктопа"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Disable debug messages"
msgstr "Забрани съобщения за грешки"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Не чакайте мениджъра на прозорците да стартира"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:777
+#: ../src/xfdesktop-application.c:839
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Причина за изключване на xfdesktop "
-#: ../src/xfdesktop-application.c:792
+#: ../src/xfdesktop-application.c:854
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Грешка при анализ на аргументите: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:803
+#: ../src/xfdesktop-application.c:865
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Това е %s версия %s, работеща на Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:805
+#: ../src/xfdesktop-application.c:867
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Създаден с GTK+ %d.%d.%d, свързан с GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:871
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Опции за изграждане:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:810
+#: ../src/xfdesktop-application.c:872
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr "Меню на Работния плот: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:812 ../src/xfdesktop-application.c:819
-#: ../src/xfdesktop-application.c:826
+#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881
+#: ../src/xfdesktop-application.c:888
msgid "enabled"
msgstr "включено"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814 ../src/xfdesktop-application.c:821
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883
+#: ../src/xfdesktop-application.c:890
msgid "disabled"
msgstr "изключено"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:817
+#: ../src/xfdesktop-application.c:879
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Икони на Работния плот: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:824
+#: ../src/xfdesktop-application.c:886
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Файлове с икони за Работния плот: %s\n"
@@ -626,8 +638,8 @@ msgstr "Грешка в десктоп директория"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2827 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1343
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2867 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
@@ -661,14 +673,14 @@ msgstr "Нито една от избраните икони не може да
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1304
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1340
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Неуспешно изпълнение на \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367
msgid "Launch Error"
@@ -690,115 +702,122 @@ msgid ""
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Неуспешно изпълнение на \"exo-desktop-item-edit\", който е необходим за създаване и редактиране на стартери и връзките на работния плот."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1410
msgid "_Open all"
msgstr "_Отваряне на всички"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1388
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отваряне в нов прозорец"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1426
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1410
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Създаване на _стартер..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Създаване на _интернет връзка..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1474
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Създаване на _папка..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1486
msgid "Create _Document"
msgstr "Създаване на документ"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1474
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
msgid "No templates installed"
msgstr "Няма инсталирани шаблони"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1527
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празен файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1542
msgid "_Execute"
msgstr "_Изпълнение"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1560
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Редактиране на стартер"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1581
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1619
msgid "Open With"
msgstr "Отваряне с"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1607
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1621
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1646
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1660
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Отваряне с друга _програма..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1678
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставяне"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1681
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1696
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Отрязване"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1708
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копиране"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1720
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Поставяне в Папка"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1739
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Преместване в Кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1712
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1728
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуване..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1795
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1835
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Подреждане на иконите върху Работния плот"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1844
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Настройки на Работния плот..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1813
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1853
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Свойства..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2824
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2864
msgid "Load Error"
msgstr "Грешка при зареждане"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2866
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Проблем при зареждането на десктоп папка"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3432
msgid "Copy _Here"
msgstr "Копиране тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3432
msgid "_Move Here"
msgstr "Преместване тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3392
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3432
msgid "_Link Here"
msgstr "Връзка тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3427
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3467
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list