[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 36/36: I18n: Update translation vi (65%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:48:17 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit 65bbcdca5ddbe5e9230160dd1a6e6c9b1d00d8fd
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Sep 14 06:47:40 2018 +0200

    I18n: Update translation vi (65%).
    
    42 translated messages, 22 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/vi.po | 363 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 127 insertions(+), 236 deletions(-)

diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3273672..f039fbe 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,434 +1,325 @@
-# Vietnamese translations for i package.
-# Copyright (C) 2009 THE i'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the i package.
-# Automatically generated, 2009.
-# Nguyen Quoc Vinh <kureikain at gmail.com>, 2009. http://axcoto.info/vincent
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Automatically generated, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: i 18n.xfce.org\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-31 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-31 14:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-19 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:458
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:544
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:565
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:688 ../lib/screenshooter-dialogs.c:704
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 ../lib/screenshooter-utils.c:64
 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ảnh chụp màn hình"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Tạo ảnh chụp màn hình"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tuỳ chỉnh"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:730
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vùng chụp</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:778
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Toàn bộ màn hình"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 ../src/main.c:53
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:59
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:330
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Tạo ảnh chụp toàn bộ màn hình"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793
 msgid "Active window"
 msgstr "Của sổ đang kích hoạt"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772 ../src/main.c:90
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 ../src/main.c:96
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:335
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Tạo một ảnh chụp của cửa sổ đang kích hoạt"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
 msgid "Select a region"
 msgstr "Chọn vùng"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:68
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 ../src/main.c:74
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"Chọn một vùng để chụp bằng cách nhấn vào một điểm trên màn hình và không thả "
-"nút chuột, rê chuột đến góc còn lại của vùng rồi thả nút chuột."
+msgstr "Chọn một vùng để chụp bằng cách nhấn vào một điểm trên màn hình và không thả nút chuột, rê chuột đến góc còn lại của vùng rồi thả nút chuột."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:823
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Chụp ảnh chuột"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Hiển thị chuột trên ảnh"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tạm dừng trước khi chụp</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tạm dừng trước khi chụp</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:873
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Số giây để hoãn trước khi ảnh được chụp"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:876
 msgid "seconds"
 msgstr "giây"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:972
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Hành động</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997
 msgid "Save"
-msgstr "Lưu ở:"
+msgstr "Ghi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Lưu ảnh chụp màn hình thành tập tin PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Sao chép vào bộ đệm"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Sao chép ảnh chụp màn hình đến bộ đệm để bạn có thể sao chép nó sau"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1025
 msgid "Open with:"
 msgstr "Mở với:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Mở ảnh chụp với ứng dụng đã chọn"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 ../src/main.c:63
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1050 ../src/main.c:69
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Ứng dụng để mở ảnh chụp"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005
-msgid "Host on ZimageZ"
-msgstr "Lưu trực tuyến trên ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1060
+msgid "Host on Imgur"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 ../src/main.c:80
-msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064 ../src/main.c:86
+msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
 msgstr ""
-"Lưu trực tuyến trên ZimageZ, một dịch vụ hosting ảnh trực tuyến miễn phí"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Các liên kết</span>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1084
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1140
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Lưu ảnh chụp thành..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
-msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
-msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
-msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
-
-#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
-#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:210
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:199
 #, c-format
-msgid "Taken on %s, at %s"
-msgstr ""
-
-#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:282
-msgid "Initialize the connection..."
-msgstr "Khỏi tạo kết nối"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:328
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
-"\">ZimageZ</a> \n"
-"user name, passsword and details about the screenshot."
+"<b>The application could not be launched.</b>\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Hãy điền vào những trường sau với tên, mật khẩu <a href=\"http://www.zimagez."
-"com\">ZimageZ</a> \n"
-"của bạn và chi tiết về ảnh chụp màn hình."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385
-msgid "Check the user information..."
-msgstr "Kiểm tra thông tin người dùng"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
-"must fill all the fields.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Bạn "
-"phải điền vào tất cả các trường.</span>"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406
-msgid "Login on ZimageZ..."
-msgstr "Đăng nhập ZimageZ..."
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
-msgid ""
-"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
-"failed."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:485
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
-"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Tên& "
-"mật khẩu bạn đã nhập ko khớp nhau. Hãy thử lại.</span>"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:105
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Tải ảnh chụp màn hình lên..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:576
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
 #, c-format
-msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
-msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
+msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
+msgstr ""
 
-#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:609
-msgid "Close the session on ZimageZ..."
-msgstr "Đóng phiên làm việc trên ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+msgid "Imgur"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:72
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tình trạng</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:679
-msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr "Thông tin ảnh trên ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:168
+msgid "Details about the screenshot"
+msgstr ""
 
 #. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:719
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
 msgid "User:"
 msgstr "Người dùng:"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:730
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:222
 msgid ""
-"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
-"Web page linked above"
+"Your user name, if you do not have one yet please create one on the Web page"
+" linked above"
 msgstr ""
-"Tên đăng nhập trên ZimageZ của ban, nếu bạn chưa có thì hãy tạo một tài "
-"khoản từ liên kết trên"
 
 #. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:228
 msgid "Password:"
 msgstr "Mật khẩu"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:746
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:235
 msgid "The password for the user above"
 msgstr "Mật khẩu cho người dùng trên"
 
 #. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:752
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:241
 msgid "Title:"
 msgstr "Tiêu đề:"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:762
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:249
 msgid ""
 "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
-"on ZimageZ"
-msgstr "Tiêu đề của ảnh chụp, nó sẽ được dùng khi hiển thị ảnh trên ZimageZ"
+"on the image hosting service"
+msgstr ""
 
 #. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:768
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:255
 msgid "Comment:"
 msgstr "Chú thích:"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
 msgid ""
 "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
-"on ZimageZ"
-msgstr "Chú thích ảnh, nó sẽ được dùng khi hiển thị ảnh trên ZimageZ"
+"on the image hosting service"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:377
+msgid "My screenshot on Imgur"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:385
 #, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
 msgstr "<a href=\"%s\">Kích thước ảnh</a>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:387
+#, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Kích thước ảnh</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:389
+#, c-format
 msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Kích thước ảnh</a>"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922
-msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Ảnh chụp màn hình của tôi trên ZimageZ"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:429
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Các liên kết</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:477
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
-"to the full size image</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Mã cho một thumbnail trỏ đến "
-"ảnh với kích thước gốc</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Mã cho một thumbnail trỏ đến ảnh với kích thước gốc</span>"
 
 #. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1003
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:499
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:521
 msgid "BBCode for forums"
 msgstr "BBCode dùng trong các diễn đàn"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155
-msgid "ZimageZ"
-msgstr "ZimageZ"
-
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1188
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tình trạng</span>"
+#: ../src/main.c:49
+msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:54
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Số giây hoãn trước khi chụp"
 
-#: ../src/main.c:58
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:64
 msgid "Display the mouse on the screenshot"
-msgstr "Không hiển thị chuột trên ảnh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Thư mục nơi ảnh được lưu"
 
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:91
 msgid "Version information"
 msgstr "Thông tin phiên bản"
 
-#: ../src/main.c:134
+#: ../src/main.c:140
 #, c-format
 msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:136
+#: ../src/main.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
 "given. It will be ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:150
+#: ../src/main.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Thử %s --help để xem danh sách đầy đủ của các tuỳ chọn dòng lệnh khả dụng.\n"
+msgstr "%s: %s\nThử %s --help để xem danh sách đầy đủ của các tuỳ chọn dòng lệnh khả dụng.\n"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:308
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s không trỏ tới một thư mục nào cả, thư mục mặc định sẽ được sử dụng."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
 msgstr "Chụp toàn bộ màn hình, hay cửa sổ đang kích hoạt hay một vùng màn hình"
 
-#~ msgid "_Open Link"
-#~ msgstr "_Mở liên kết"
-
-#~ msgid "Copy _Link Address"
-#~ msgstr "Sao chép địa chỉ _Liên kết"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Sau khi chụp</span>"
-
-#~ msgid "Show the save dialog"
-#~ msgstr "Hiển thị hộp thoại lưu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-#~ msgstr "Hộp thoại lưu cho phép bạn đổi tên tập tin ảnh và vị trí lưu"
-
-#~ msgid "Close the application"
-#~ msgstr "Đóng ứng dụng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
-#~ "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a "
-#~ "row"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nếu bỏ chọn, cửa sổ hiện tại sẽ được hiển thị lại sau khi ảnh đã được "
-#~ "chụp và cho phép bạn chụp nhiều ảnh khác"
-
-#~ msgid "Default save location"
-#~ msgstr "Vị trí lưu mặc định"
-
-#~ msgid "Set the default save location"
-#~ msgstr "Thiết lập vị trí lưu mặc đinh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
-#~ " The screenshot could not be uploaded."
-#~ msgstr "Có lỗi xảy ra trong khi Ảnh ko thể upload được %s (%d)."
-
-#~ msgid "Do not display the save dialog"
-#~ msgstr "Đừng hiển thị hộp thoại lưu"
+#: ../src/xfce4-screenshooter.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Allows you to capture the entire screen, the active window or a selected "
+"region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken "
+"and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file,"
+" copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on "
+"imgur, a free online image hosting service."
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list