[Xfce4-commits] [apps/parole] 37/44: I18n: Update translation te (51%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:45:15 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/parole.

commit 7d8bc1fc30b2edd0773a4ce71131caa658950e17
Author: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn at gmail.com>
Date:   Fri Sep 14 06:44:34 2018 +0200

    I18n: Update translation te (51%).
    
    154 translated messages, 147 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/te.po | 852 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 525 insertions(+), 327 deletions(-)

diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 658bda3..bc1f9ee 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,19 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n"
 "Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/te/)\n"
+"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455
-#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-player.c:593 ../src/parole-player.c:1438
+#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/parole-about.c:68
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:187
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "పరోల్ మాధ్యమ ప్రదర్శకం"
 
@@ -45,12 +47,13 @@ msgstr "ఇటీవలివి తెరువు (_R)"
 msgid "_Save Playlist…"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:112
-#: ../src/parole-disc.c:154
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:108
+#: ../src/parole-disc.c:143
 msgid "Insert Disc"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152
+#. * Exit
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:168
 msgid "_Quit"
 msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 
@@ -58,178 +61,189 @@ msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 msgid "_Playback"
 msgstr ""
 
-#. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3012
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "_Repeat"
 msgstr ""
 
-#. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3020
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "_Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-msgid "_DVD"
+#. Create dialog
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2811
+msgid "Go to position"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-msgid "_DVD Menu"
+msgid "_DVD"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "_Title Menu"
+msgid "_DVD Menu"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-msgid "_Audio Menu"
+msgid "_Title Menu"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "A_ngle Menu"
+msgid "_Audio Menu"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "_Chapters"
+msgid "A_ngle Menu"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-msgid "_Chapter Menu"
+msgid "_Chapters"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-msgid "_Audio"
+msgid "_Chapter Menu"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "_Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "_Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:799
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Volume _Up"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "Volume _Down"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Video"
 msgstr ""
 
-#. Fullscreen
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940
-#: ../src/parole-player.c:3000
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1982
+#: ../src/parole-player.c:2135
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "నిండుతెర (_F)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:730
 msgid "None"
 msgstr "ఏదీకాదు"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "Auto"
 msgstr "స్వయం"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "Square"
 msgstr "చతురస్రం"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (టివి)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "16:9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (విస్తృతతెర)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
 msgid "20:9 (DVB)"
 msgstr "20:9 (DVB)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "ఉపశీర్షికలు (_S)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
 msgid "Select Text Subtitles…"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
 msgid "P_lugins"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
 msgid "_Preferences"
 msgstr "అభిరుచులు (_P)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
 msgid "_Help"
 msgstr "స‌‌హాయం (_H)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
 msgid "_Report a Bug…"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
-msgid "_Contents"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
 msgid "Display Parole user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+msgid "_Contents"
+msgstr "విషయాలు (_C)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
 msgid "_About"
 msgstr "గురించి (_A)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
 msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
 msgid ""
 "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
 "Album</span></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
 msgid ""
 "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
 "Artist</span></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
 msgid "0:00"
 msgstr "0:00"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
 #, no-c-format
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr ""
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:52
+msgid "/"
+msgstr ""
+
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Open Media Files"
 msgstr "మాధ్యమ దస్త్రాలను తెరువు"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814
-#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3330
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
+#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
 msgid "Playlist"
 msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"
 
@@ -261,11 +275,11 @@ msgstr "పాటలజాబితాను చెరిపివేయి"
 msgid "Clear"
 msgstr "శుభ్రపరుచు"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3012
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
 msgid "Repeat"
 msgstr "పునరావృతంచేయి"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3020
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
 msgid "Shuffle"
 msgstr "గులకరించు"
 
@@ -286,7 +300,7 @@ msgid "Play opened files"
 msgstr "తెరచిన దస్త్రాలను ఆడించు"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "పాటలజాబితాను గుర్తుంచుకొను"
 
@@ -315,134 +329,155 @@ msgid "Visit Website"
 msgstr "జాలగూడును సందర్శించండి"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "Parole Settings"
 msgstr "పరోల్ అమరికలు"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Configure your media player"
 msgstr "మీ మాధ్యమ ప్రదర్శకాన్ని స్వరూపించుకోండి"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "Disable screensaver when playing movies"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "<b>Screensaver</b>"
 msgstr "<b>తెరకాపరి</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Visualization type:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 msgid "<b>Audio Visualization</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
 msgstr "కీబోర్డు బహుళమాధ్యమ మీటలను చేతనించు"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "<b>Keyboard</b>"
 msgstr "<b>కీబోర్డు</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "సాధారణం"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Please restart Parole for this change to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "<b>Video Output</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Brightness:"
 msgstr "ప్రకాశత:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Contrast:"
 msgstr "వ్యత్యాసం:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
 msgid "Hue:"
 msgstr "వన్నె:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
 msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "సాచురేషన్:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "అప్రమేయానికి అమర్చు"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
 msgid "<b>Color Balance</b>"
 msgstr "<b>రంగుల సమతుల్యత</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
 msgid "Display"
 msgstr "ప్రదర్శన"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
 msgid "Always replace playlist with opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
 msgid "Start playing opened files"
 msgstr "తెరచిన దస్త్రాలను ఆడించుట ప్రారంభించు"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Playlist Settings</b>"
 msgstr "<b>పాటలజాబితా అమరికలు</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
 msgstr "చలనచిత్ర దస్త్రాన్ని ప్రదర్శిస్తున్నప్పుడు స్వయంచాలకంగా ఉపశీర్షికలను చూపించు"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
 msgid "Font:"
 msgstr "ఖతి:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
 msgid "Encoding:"
 msgstr "సంకేతరచన:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
 msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
 msgstr "<b>ఉపశీర్షిక అమరికలు</b>"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "పొడిగింతను బట్టి"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 msgid "Save Playlist as…"
 msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
 msgid "File Type"
 msgstr "దస్త్ర రకం"
 
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
 msgid "Extension"
 msgstr "పొడిగింత"
 
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "దస్త్ర రకాలను ఎంచుకొను (పొడిగింతను బట్టి)"
 
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
-msgid "By Extension"
-msgstr "పొడిగింతను బట్టి"
-
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
 msgid "Open Network Location"
 msgstr "నెట్‌వర్క్ ప్రాంతాన్ని తెరువు"
 
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:193
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:181
 msgid "Clear History"
 msgstr "చరిత్రను చెరిపివేయి"
 
@@ -450,105 +485,285 @@ msgstr "చరిత్రను చెరిపివేయి"
 msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
 msgstr "<big><b>నెట్‌వర్క్ ప్రాంతాన్ని తెరువు</b></big>"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play your media"
-msgstr "మీ మాధ్యమాన్ని ఆడించండి"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Open location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:4 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325
+msgid "Quit"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:5
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:8
+msgid "Toggle menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:9
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
+msgid "Increase volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
+msgid "Decrease volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
+msgid "Select previous item"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:16
+msgid "Select next item"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:17
+msgid "Remove selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:18
+msgid "Playback"
+msgstr ""
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:19
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "ఆడించు/నిలిపివేయి"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2984
-#: ../src/parole-player.c:3210 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:20 ../src/main.c:241
+msgid "Previous track"
+msgstr "మునుపటి ట్రాక్"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:21 ../src/main.c:239
+msgid "Next track"
+msgstr "తరువాతి ట్రాక్"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:22
+msgid "Go back 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:23
+msgid "Go forward 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24
+msgid "Go back 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25
+msgid "Go forward 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26
+msgid "Go back 10 minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:27
+msgid "Go forward 10 minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "మీ మాధ్యమాన్ని ఆడించండి"
+
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190
 msgid "Previous Track"
 msgstr "మునుపటి జాడ"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2992
-#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
+#: ../src/parole-player.c:3358 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202
 msgid "Next Track"
 msgstr "తదుపరి జాడ"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:70
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and "
+"written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Parole features playback of local media files, including video with "
+"subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also "
+"extensible via plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid "This is a minor translations-only release."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
+"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
+" and low power devices. A large number of bugs were also resolved, making "
+"this release suitable for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
+"lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
+"number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has "
+"been introduced."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
+"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
+" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due "
+"to significant API changes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
+"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
+"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
+" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
+"several bugs have been addressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
+msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
+"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
+"playlists. Furthermore existing plugins have been improved and a new one has"
+" been added (MPRIS2). Most of the artwork has been updated for this release "
+"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/parole-common.c:83
 msgid "Message"
 msgstr "సందేశం"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:75
+#: ../src/common/parole-common.c:87
 msgid "Error"
 msgstr "దోషం"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "జాడ %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1285
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ఆడియో సీడీ"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
+msgid "Unable to install missing codecs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+msgid "No available plugin installer was found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "అదనపు సాఫ్ట్‌వేర్ అవసరం."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1530
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
 msgid "Don't Install"
 msgstr "స్థాపించవద్దు"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
 msgid "Install"
 msgstr "స్థాపించు"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
 msgid "OK"
 msgstr "సరే"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1542
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1963
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
 msgid "Stop"
 msgstr "ఆపివేయి"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1964
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Continue"
 msgstr "కొనసాగించు"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2148
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "జీస్ట్రీమర్ దోషం"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2149
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2218
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "ఆడియో ట్రాక్ #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "ఉపశీర్షిక #%d"
@@ -568,496 +783,472 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
-msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "ఒక కొత్త ప్రక్రియను తెరువు"
 
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:229
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "చొప్పింతలను నింపవద్దు"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:279
-msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Start in embedded mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "నిండుతెర రీతిలో ప్రారంభించు"
 
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:283
-msgid "Next track"
-msgstr "తరువాతి ట్రాక్"
-
-#: ../src/main.c:284
-msgid "Previous track"
-msgstr "మునుపటి ట్రాక్"
-
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:243
 msgid "Raise volume"
 msgstr "శబ్దాన్ని పెంచు"
 
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:245
 msgid "Lower volume"
 msgstr "శబ్దాన్ని తగ్గించు"
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:247
 msgid "Mute volume"
 msgstr "నిశబ్దం"
 
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:249
 msgid "Unmute (restore) volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:251
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "పాటలజాబితాకు దస్త్రాలను జోడించండి"
 
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:253
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "రూపాంతరం సమాచారం ముద్రించి నిష్క్రమించు"
 
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:257
 msgid "Media to play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:279
 msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:290
 #, c-format
 msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:307
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015
+#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1005
 msgid "All files"
 msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:217
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1475
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i item)"
-msgstr ""
+msgid_plural "Playlist (%i items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:221
+#: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapter)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1596
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i items)"
-msgstr ""
+msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1597
-#, c-format
-msgid "Playlist (%i chapters)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "అధ్యాయం %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:706
+#: ../src/parole-medialist.c:651
 msgid "Permission denied"
 msgstr "అనుమతి నిరాకరించబడింది"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:708
+#: ../src/parole-medialist.c:653
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:720
+#: ../src/parole-medialist.c:663
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:721
+#: ../src/parole-medialist.c:664
 msgid "Please choose a supported playlist format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియదు"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:864
+#: ../src/parole-medialist.c:791
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:872
+#: ../src/parole-medialist.c:799
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:880
+#: ../src/parole-medialist.c:807
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:888
+#: ../src/parole-medialist.c:815
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr ""
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1227
+#: ../src/parole-medialist.c:1122
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516
-msgid "Hide playlist"
-msgstr ""
+#: ../src/parole-player.c:528
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "పాటలజాబితాను దాయి"
 
-#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525
-msgid "Show playlist"
+#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400
+msgid "Show Playlist"
 msgstr ""
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:979
+#: ../src/parole-player.c:969
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312
+#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161
+#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
-#: ../src/parole-player.c:987
+#: ../src/parole-player.c:977
 msgid "Open"
 msgstr "తెరువు"
 
-#: ../src/parole-player.c:1003
+#: ../src/parole-player.c:993
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192
+#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1186
+#: ../src/parole-player.c:1159
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410
+#: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
-#. * GTK Actions
-#. Play/Pause
-#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2976
-msgid "_Play"
-msgstr "ఆడించు (_P)"
-
-#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2976
+#: ../src/parole-player.c:1271
 msgid "Play"
 msgstr "ఆడించు"
 
-#: ../src/parole-player.c:1292
-msgid "_Pause"
-msgstr "నిలిపివేయి (_P)"
-
-#: ../src/parole-player.c:1293
+#: ../src/parole-player.c:1274
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1745
+#: ../src/parole-player.c:1713
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1776
+#: ../src/parole-player.c:1794
 msgid "Unknown Song"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783
-#: ../src/parole-player.c:1789
+#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811
+#: ../src/parole-player.c:1819
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134
 msgid "Unknown Album"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800
+#: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1834
+#: ../src/parole-player.c:1872
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:3000
-#: ../src/parole-player.c:3241
+#: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "నిండుతెర"
 
-#: ../src/parole-player.c:1956
+#: ../src/parole-player.c:1994
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "నిండుతెరను వదిలివేయి (_F)"
 
-#: ../src/parole-player.c:1957
+#: ../src/parole-player.c:1995
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "నిండుతెరను వదిలివేయి"
 
+#. Play menu item
+#. * Play pause
+#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
+msgid "_Pause"
+msgstr "నిలిపివేయి (_P)"
+
+#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
+msgid "_Play"
+msgstr "ఆడించు (_P)"
+
+#. * Previous item in playlist.
+#: ../src/parole-player.c:2113
+msgid "_Previous"
+msgstr "మునుపటిది (_P)"
+
+#. * Next item in playlist.
+#: ../src/parole-player.c:2124
+msgid "_Next"
+msgstr "తరువాతది (_N)"
+
+#. * Un/Full screen
+#: ../src/parole-player.c:2135
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "పూర్తితెరను వదిలివెళ్ళు (_L)"
+
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2053
+#: ../src/parole-player.c:2150
 msgid "Show menubar"
 msgstr "మెనూబార్ చూపించు"
 
-#: ../src/parole-player.c:2259
-msgid "Mute"
+#: ../src/parole-player.c:2167
+msgid "Mini Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:2264
+#: ../src/parole-player.c:2386
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:2630 ../src/parole-player.c:2648
+#: ../src/parole-player.c:2785
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:2632
-msgid "Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parole-player.c:2650
+#: ../src/parole-player.c:2787
 msgid ""
-"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
-"documentation."
+"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr ""
 
-#. Previous Track
-#: ../src/parole-player.c:2984
-msgid "P_revious Track"
-msgstr "మునుపటి జాడ (_r)"
-
-#. Next Track
-#: ../src/parole-player.c:2992
-msgid "_Next Track"
-msgstr "తరువాతి జాడ (_N)"
-
-#. Toggle Playlist
-#: ../src/parole-player.c:3007
-msgid "Show _Playlist"
+#: ../src/parole-player.c:2815
+msgid "Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:3007 ../src/parole-player.c:3347
-msgid "Show Playlist"
+#: ../src/parole-player.c:2828
+msgid "Position:"
 msgstr ""
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3078
+#: ../src/parole-player.c:3232
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "ఇటీవలి అంశాలను చెరిపివేయి...(_C)"
 
-#: ../src/parole-player.c:3285
+#: ../src/parole-player.c:3550
 msgid "Audio Track:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:3301
+#: ../src/parole-player.c:3569
 msgid "Subtitles:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:3306 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
+#. Add a close button to the Infobar
+#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
 msgid "Close"
 msgstr "మూసివేయి"
 
-#: ../src/parole-player.c:3347
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "పాటలజాబితాను దాయి"
-
-#: ../src/parole-about.c:76
+#: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011-2014."
 
-#: ../src/parole-about.c:79
+#: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "పరోల్ జాలగూటిని సందర్శించండి"
 
-#: ../src/parole-disc.c:114
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
+msgid "Clutter (OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-disc.c:109
 msgid "Play Disc"
 msgstr "డిస్కును ఆడించు"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:162
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ప్రస్థుత స్థానీకరణం"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165 ../src/parole-subtitle-encoding.c:167
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:169 ../src/parole-subtitle-encoding.c:171
 msgid "Arabic"
 msgstr "అరబిక్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Armenian"
 msgstr "అర్మేనియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177 ../src/parole-subtitle-encoding.c:179
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:181
 msgid "Baltic"
 msgstr "బాల్టిక్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Celtic"
 msgstr "సెల్టిక్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187 ../src/parole-subtitle-encoding.c:189
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:191 ../src/parole-subtitle-encoding.c:193
 msgid "Central European"
 msgstr "మధ్య యూరోపియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 ../src/parole-subtitle-encoding.c:198
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:200 ../src/parole-subtitle-encoding.c:202
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "సరళ చైనీస్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 ../src/parole-subtitle-encoding.c:207
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:209
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "సాంప్రదాయ చైనీస్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Croatian"
 msgstr "క్రొటియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215 ../src/parole-subtitle-encoding.c:217
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:219 ../src/parole-subtitle-encoding.c:221
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:223 ../src/parole-subtitle-encoding.c:225
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "సిరిల్లిక్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "సిరిల్లిక్/రష్యన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231 ../src/parole-subtitle-encoding.c:233
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "సిరిల్లిక్/యుక్రైనియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Georgian"
 msgstr "జార్జియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239 ../src/parole-subtitle-encoding.c:241
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:243
 msgid "Greek"
 msgstr "గ్రీకు"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Gujarati"
 msgstr " గుజరాతీ"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "గుర్ముఖి"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252 ../src/parole-subtitle-encoding.c:254
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:256 ../src/parole-subtitle-encoding.c:258
 msgid "Hebrew"
 msgstr "హిబ్రూ"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "హిబ్రూ విజువల్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
 msgid "Hindi"
 msgstr "హిందీ"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ఐస్లాండిక్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270 ../src/parole-subtitle-encoding.c:272
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:274
 msgid "Japanese"
 msgstr "జపనీస్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277 ../src/parole-subtitle-encoding.c:279
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:281 ../src/parole-subtitle-encoding.c:283
 msgid "Korean"
 msgstr "కొరియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Nordic"
 msgstr "నార్డిక్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 msgid "Persian"
 msgstr "పర్షియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292 ../src/parole-subtitle-encoding.c:294
 msgid "Romanian"
 msgstr "రొమానియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "South European"
 msgstr "దక్షిణ యురోపియన్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
 msgid "Thai"
 msgstr "థాయి"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303 ../src/parole-subtitle-encoding.c:305
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:307 ../src/parole-subtitle-encoding.c:309
 msgid "Turkish"
 msgstr "టర్కిష్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 ../src/parole-subtitle-encoding.c:314
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:316 ../src/parole-subtitle-encoding.c:318
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:320
 msgid "Unicode"
 msgstr "యునీకోడ్"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 ../src/parole-subtitle-encoding.c:325
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:327 ../src/parole-subtitle-encoding.c:329
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:331
 msgid "Western"
 msgstr "పాశ్చాత్య"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334 ../src/parole-subtitle-encoding.c:336
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:338
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "వియత్నామీస్"
 
-#. If plugin loading fails...
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:276
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:253
 msgid "Plugin failed to load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:276
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:254
 msgid "Please check your installation"
 msgstr "దయచేసి మీ స్థాపనను సరిచూసుకోండి"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:408
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:375
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:409
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:376
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "దయచేసి మీ స్థాపనను సరిచూసుకోండి"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:65
+#: ../src/misc/parole-filters.c:66
 msgid "Audio"
 msgstr "ఆడియో"
 
@@ -1065,25 +1256,25 @@ msgstr "ఆడియో"
 msgid "Video"
 msgstr "వీడియో"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:142
 msgid "Audio and video"
 msgstr "ఆడియో మరియు వీడియో"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:163 ../src/misc/parole-filters.c:179
+#: ../src/misc/parole-filters.c:169 ../src/misc/parole-filters.c:193
 msgid "All supported files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:206
+#: ../src/misc/parole-filters.c:217
 msgid "Playlist files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:139
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:141
 msgid "<i>on</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:139
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:141
 msgid "<i>by</i>"
 msgstr ""
 
@@ -1095,35 +1286,42 @@ msgstr ""
 msgid "Show notifications for currently playing tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135
+#. * Previous Track
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:128
+msgid "P_revious Track"
+msgstr "మునుపటి జాడ (_r)"
+
+#. * Next Track
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:137
+msgid "_Next Track"
+msgstr "తరువాతి జాడ (_N)"
+
+#. * Open
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:153
 msgid "_Open"
 msgstr "తెరువు (_O)"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:264
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:307
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310
 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:313
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318
-msgid "Quit"
-msgstr "నిష్క్రమించు"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
 msgid "Remember my choice"
 msgstr ""
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list