[Xfce4-commits] [apps/parole] 10/44: I18n: Update translation es (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:44:48 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/parole.

commit b3f661dde8c265219de5cd2bff72a42c2bab759b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Fri Sep 14 06:44:32 2018 +0200

    I18n: Update translation es (99%).
    
    299 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e961f17..fbe4bf0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
 # Manolo Díaz <diaz.manolo at gmail.com>, 2017
 # mc <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
-# Miguel Hernández <michelangelo93 at gmail.com>, 2015
+# Miguel Hernández <mhdez at protonmail.com>, 2015
 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>, 2018
 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>, 2017
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 06:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -628,6 +628,10 @@ msgid ""
 msgstr "Parole puede reproducir archivos localmente incluyendo videos compatibles con subtítulos, CD de audio, DVD y trasmisiones en continuo. Además, las funcionalidades de Parole pueden ser extendidas a través de complementos."
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid "This is a minor translations-only release."
+msgstr "Esta es una versión menor solo para traducciones."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
 "Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
@@ -635,7 +639,7 @@ msgid ""
 "this release suitable for all users."
 msgstr "Este lanzamiento marca la primera versión estable de la serie 1.0. Se agregó una nueva opción de salida de video automática para mejorar el uso en máquinas virtuales y dispositivos de baja potencia. También se resolvió una gran cantidad de errores, lo que hace que esta versión sea adecuada para todos los usuarios."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
 "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
@@ -643,7 +647,7 @@ msgid ""
 "been introduced."
 msgstr "Este lanzamiento de desarrollo es una limpieza grande del código base, haciendo a Parole más ligero y más fácil de mejorar. Todas las direcciones URL se han actualizado a HTTPS. Se ha resuelto un gran número de errores y se ha introducido un nuevo ayudante de atajos de teclado."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
 "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
@@ -651,31 +655,31 @@ msgid ""
 "to significant API changes."
 msgstr "Esta versión de desarrollo corrige varios fallos, errores tipográficos y detalles históricos presentes en la documentación. Las etiquetas se tramitan mediante archivos enviados usando HTTP/S. Se ha desactivado el motor de video «clutter» a partir de GTK 3.22 en adelante debido a cambios significativos en la API"
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
 "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
 "filenames are displayed when no ID3 tags are found."
 msgstr "Esta versión de desarrollo agrega un nuevo modo mini y la capacidad de reproducir o volver a reproducir el contenido haciendo clic en los iconos de círculo. La personalización por temas se simplifica y los nombres de archivo se muestran cuando no se encuentran etiquetas ID3."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
 " new stable release is a recommended upgrade for all users."
 msgstr "Esta versión mejora el proceso de construcción e incluye varias correcciones de errores. Esta nueva versión estable es una actualización recomendada para todos los usuarios."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Esta versión de desarrollo añade un nuevo motor de «clutter» y elimina símbolos GTK3 obsoletos. Además añade la funcionalidad «Ir a la posición» y corrige un sinnúmero de errores."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Esta nueva versión arregla un error al detectar la localización de las unidades DVD."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -701,70 +705,78 @@ msgstr "Pista n.º %i"
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD de sonido"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1305
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
+msgid "Unable to install missing codecs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+msgid "No available plugin installer was found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Se necesita software adicional."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1309
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
 msgid "Don't Install"
 msgstr "No instalar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1311
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1314
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1321
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Parole necesita <b>%s</b> para reproducir el archivo.\nPuede instalarse de modo automático."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1324
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Parole necesita <b>%s</b> para reproducir el archivo."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1693
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "El flujo está tardando mucho en cargarse"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "¿Quiere continuar o detener la carga?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1697
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "Error de GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1862
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "No se puede iniciar el reproductor multimedia Parole."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1887 ../src/gst/parole-gst.c:1902
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1936
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "No se puede cargar el complemento «%s», compruebe la instalación de GStreamer."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2496 ../src/gst/parole-gst.c:2500
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Pista de sonido nº %d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2536 ../src/gst/parole-gst.c:2540
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Subtitulo nº %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list