[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 40/54: I18n: Update translation sk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:40:34 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 2d21b10ca60423be6540952b87968ce13a3d574c
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Sep 14 06:39:51 2018 +0200

    I18n: Update translation sk (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sk.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 222 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c76cef1..56aa6bb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,15 +14,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Xfce Session"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Vyberte súbor s motívom na nainštalovanie..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Prosím skontrolujte, či je súbor platným archívom motívu úvodnej
 
 #: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvoriť"
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
 "your next session."
 msgstr "Aplikácia stratí všetky neuložené dáta a nespustí pri ďalšom sedení."
 
-#: ../settings/session-editor.c:258
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "_Ukončiť program"
 
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Názov:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482
 msgid "Command:"
 msgstr "Príkaz:"
 
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr "Vyberte príkaz"
 msgid "Edit application"
 msgstr "Upraviť aplikáciu"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:611
+#: ../settings/xfae-model.c:614
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
 msgstr "Nemôžem odstrániť odkaz %s: %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:700
+#: ../settings/xfae-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:723
+#: ../settings/xfae-model.c:726
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Nemôžem zapisovať do súboru %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:782
+#: ../settings/xfae-model.c:785
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %s pre čítanie"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
+#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
@@ -527,44 +527,44 @@ msgstr "Nedá sa načítať sedenie režimu bezpečného spustenia"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ukončiť"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Nepodarilo sa prepnúť sedenie do režimu spánku"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Nepodarilo sa hibernovať sedenie"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
 msgstr "Zlyhalo hybridné uspanie sedenia"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Nepodarilo sa prepnúť používateľa"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Je možné ukončiť len klientov v nečinnom stave"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Správca sedení musí byť pri žiadosti o vypnutie v nečinnom stave."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Pri požadovaní reštartu musí byť sedenie v stave nečinnosti"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
 msgstr "Odhlásiť používateľa %s"
@@ -572,39 +572,39 @@ msgstr "Odhlásiť používateľa %s"
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Odhlásiť"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reštartovať"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Vypnúť"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Režim _spánku"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernácia"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
 msgid "_Hybrid Sleep"
 msgstr "_Hybridný spánok"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Prepnúť _používateľa"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Nastala chyba"
 
@@ -624,88 +624,88 @@ msgstr "_OK"
 msgid "Choose a name for the new session:"
 msgstr "Zvoľte si názov nového sedenia:"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
 msgid "Starting the Volume Controller"
 msgstr "Spúšťa sa Ovládač hlasitosti"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
 msgid "Starting the Panel"
 msgstr "Spúšťa sa Panel"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
 msgid "Starting the Desktop Manager"
 msgstr "Spúšťa sa Správca plochy"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
 msgid "Starting the Taskbar"
 msgstr "Spúšťa sa Panel úloh"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
 msgid "Starting the Window Manager"
 msgstr "Spúšťa sa Správca okien"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
 msgstr "Spúšťa sa Emulátor Gnome Terminálu"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
 msgstr "Spúšťa sa KDE Advanced Text Editor"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
 msgstr "Spúšťa sa KDE Clipboard Manager"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
 msgid "Starting the KDE Mail Reader"
 msgstr "Spúšťa sa KDE Mail Reader"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
 msgid "Starting the KDE News Reader"
 msgstr "Spúšťa sa KDE News Reader"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
 msgid "Starting the Konqueror"
 msgstr "Spúšťa sa Konqueror"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
 msgstr "Spúšťa sa KDE Terminal Emulator"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
 msgid "Starting the Beep Media Player"
 msgstr "Spúšťa sa Beep Media Player"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
 msgid "Starting The Gimp"
 msgstr "Spúšťa sa Gimp"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
 msgid "Starting the VI Improved Editor"
 msgstr "Spúšťa sa VI Improved Editor"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
 msgid "Starting the Session Management Proxy"
 msgstr "Spúšťa sa Session Management Proxy"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
 msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
 msgstr "Spúšťa sa X-Chat IRC Client"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
 msgid "Starting the X Multimedia System"
 msgstr "Spúšťa sa X Multimedia System"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
 msgid "Starting the X Terminal Emulator"
 msgstr "Spúšťa sa X Terminal Emulator"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Spúšťa sa %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:565
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -720,11 +720,11 @@ msgid ""
 "You should delete this directory now.\n"
 msgstr "Umiestnenie a formát adresára automaticky spúšťaných aplikácií je zmenený.\nNové umiestnenie je\n\n  %s\n\nkde môžete umiestniť .desktop súbory aplikácií, ktoré majú byť\nautomaticky spúšťané pri prihlásení do Xfce. Súbory v starom\nadresári automaticky spúšťaných aplikácií boli úspešne konvertované\ndo nového umiestnenia.\nStarý adresár teraz môžete vymazať.\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Prebieha automatické spustenie..."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878
 msgid "Starting Assistive Technologies"
 msgstr "Spúšťajú sa pomocné technológie"
 
@@ -799,9 +799,176 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Odhlásiť z prostredia Xfce"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
 msgid "Session and Startup"
 msgstr "Sedenie a spúšťanie"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
 msgstr "Prispôsobte si spúšťanie pracovného prostredia a úvodnej obrazovky"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Zobraziť výber pri prihlasovaní"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Zobrazovať výber sedenia pri každom spustení Xfce"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Výber sedenia</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Automaticky _uložiť sedenie pri odhlásení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Vždy uloží sedenie pri odhlásení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "Potvrdiť od_hlásenie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Potvrdiť voľbu pri odhlasovaní"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Nastavenia pre odhlásenie</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "_General"
+msgstr "_Všeobecné"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Otvorí panel s nastaveniami pre zvolenú úvodnú obrazovku"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Nastavenie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Náhľad zvolenej úvodnej obrazovky"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "_Test"
+msgstr "_Vyskúšať"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Popis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "label"
+msgstr "popisok"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Verzia:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informácie</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "S_plash"
+msgstr "Úvodná _obrazovka"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr "Tieto aplikácie sú súčasťou práve bežiaceho sedenia a môžu byť uložené pri odhlásení. Zmeny uvedené nižšie sa vykonajú iba pri uložení sedenia."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Empty the session cache"
+msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť sedenia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Clear save_d sessions"
+msgstr "Vymazať uložené se_denia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Uložiť seden_ie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Ukončí program a odoberie ho z relácie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Sessio_n"
+msgstr "Sede_nie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Pri štarte spustiť služby _GNOME"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Spustí služby prostredia GNOME, napríklad gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Pri štarte spustiť služby _KDE"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Spustí služby prostredia KDE, napríklad \"kdeinit\""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Kompatibilita</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Správa _vzdialených aplikácií"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Správa vzdialených aplikácií po sieti (môže to byť bezpečnostné riziko)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Bezpečnosť</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "_Zamknúť obrazovku pred uspaním"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Pred uspaním alebo hibernáciou spustiť xflock4"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Vypnutie</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "P_okročilé"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Ukladanie sedenia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+msgid ""
+"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Sedenie sa ukladá. Zatvorte toto okno, ak si neželáte čakať."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list