[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 18/53: I18n: Update translation gl (89%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:39:43 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   0   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit d2168055ca2e4cd6f721f1d4c9778f1992f87a48
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Fri Sep 14 06:39:21 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (89%).
    
    190 translated messages, 23 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b5148cb..60c88c6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-01 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "A batería case está descargada"
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
-msgstr ""
+msgstr "O nivel de carga da %s é baixo\nA duración estimada é %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Polímero de litio"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Litio ferro-fosfato"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Níquel cadmio"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr ""
+msgstr "Hidruro de níquel-metal"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
@@ -530,12 +530,12 @@ msgstr[1] "minutos"
 #: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "A %s está totalmente cargada"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
-msgstr ""
+msgstr "A %s estase a cargar"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:224
 #, c-format
@@ -547,12 +547,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Súa %s estase a descargar"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr ""
+msgstr "O sistema está a funcionar ca enerxía de %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
-msgstr ""
+msgstr "A %s está baleira"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "Sen soporte de policykit\n"
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compatíbel co xestor de rede\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Incompatíbel co xestor de rede\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Ten botón de hibernación"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has sleep button"
-msgstr ""
+msgstr "Ten botón de suspensión"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has LID"
-msgstr ""
+msgstr "Ten tampa"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list