[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/27: I18n: Update translation am (72%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:38:29 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 2
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 1c20f388e89db98c338b585a1b1ca685d8138cec
Author: samson <sambelet at yahoo.com>
Date: Fri Sep 14 06:38:21 2018 +0200
I18n: Update translation am (72%).
288 translated messages, 108 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/am.po | 1021 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 438 insertions(+), 583 deletions(-)
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 9b60390..904e454 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,110 +1,102 @@
-# Amharic translation to xfce4-panel.
-# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-# Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>, 2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-16 21:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:39+0100\n"
-"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
-"Language: am\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-10 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: samson <sambelet at yahoo.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 105,-1,159,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Create Launcher on the panel"
-msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል"
+msgstr "በ ክፍል ላይ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop "
+"file"
msgstr ""
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2623
#: ../migrate/main.c:117
-#, fuzzy
msgid "Panel"
-msgstr "ፓነል %d"
+msgstr "ክፍል "
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Customize the panel"
-msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል"
+msgstr "ክፍል ማስተካከያ"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1199
+#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr "በ እርግጥ ማስወገድ ይፈልጋሉ \"%s\"?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "ውሰድ"
+msgstr "_ማንቀሳቀሻ"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1231
-#, fuzzy
msgid "Pane_l"
-msgstr "ፓነል %d"
+msgstr "ክፍል_l"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2635
msgid "Add _New Items..."
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgstr "_አዲስ እቃ መጨመሪያ..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2646
msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ምር_ጫዎች..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2674
msgid "Log _Out"
-msgstr ""
+msgstr "መ_ውጫ"
#: ../panel/main.c:80
-#, fuzzy
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
-msgstr "ፓነሉን አመቻች"
+msgstr "'የ ክፍል ምርጫዎች' ንግግር ማሳያ"
#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል-ቁጥር"
#: ../panel/main.c:81
-#, fuzzy
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgstr "የ አዲስ እቃ መጨመሪያ ንግግር ማሳያ"
#: ../panel/main.c:82
-#, fuzzy
msgid "Save the panel configuration"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr "የ ክፍል ማሰናጃ ማስቀመጫ"
#: ../panel/main.c:83
-#, fuzzy
msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+msgstr "አዲስ ተሰኪ ወደ ክፍል መጨመሪያ"
#: ../panel/main.c:83
msgid "PLUGIN-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተሰኪ-ስም"
#: ../panel/main.c:84
msgid "Restart the running panel instance"
@@ -116,81 +108,75 @@ msgstr ""
#: ../panel/main.c:86
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
-msgstr ""
+msgstr "በሚጀምር ጊዜ የ መስኮት አስተዳዳሪን አትጠብቅ"
#: ../panel/main.c:87
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "የ እትም መረጃ ማተሚያ እና መውጫ"
#. parse context options
#: ../panel/main.c:236
msgid "[ARGUMENTS...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ክርክሮች...]"
#: ../panel/main.c:243
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr ""
+msgstr "አይነት \"%s --እርዳታ\" ለ መጠቀም"
#: ../panel/main.c:262
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
#: ../panel/main.c:263
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎን ችግሩን ያሳውቁን ለ <%s>."
#: ../panel/main.c:321
-#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
-msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
+msgstr ""
#. spawn ourselfs again
#: ../panel/main.c:366
-#, fuzzy
msgid "Restarting..."
-msgstr "እንደገና አስጀምር"
+msgstr "እንደገና በ ማስጀመር ላይ..."
#: ../panel/main.c:381
msgid "Failed to show the preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ንግግር ማሳየት አልተቻለም"
#: ../panel/main.c:383
-#, fuzzy
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgstr "የ አዲስ እቃ ምርጫ ንግግር ማሳየት አልተቻለም"
#: ../panel/main.c:385
-#, fuzzy
msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr "የ ክፍል ማሰናጃ ማስቀመጥ አልተቻለም"
#: ../panel/main.c:387
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ተሰኪ ወደ ክፍል መጨመር አልተቻለም"
#: ../panel/main.c:389
-#, fuzzy
msgid "Failed to restart the panel"
-msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+msgstr "ክፍሉን እንደገና ማስጀመር አልተቻለም"
#: ../panel/main.c:391
-#, fuzzy
msgid "Failed to quit the panel"
-msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+msgstr "ከ ክፍል መውጣት አልተቻለም"
#: ../panel/main.c:393
msgid "Failed to send D-Bus message"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ D-Bus መልእክት መላክ አይቻልም"
#: ../panel/main.c:404
msgid ""
-"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
-"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
+" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr ""
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
@@ -202,39 +188,37 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:982
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-application.c:985
msgid "Create _Launcher"
-msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል"
+msgstr "_ማስጀመሪያ መፍጠሪያ"
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:986
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:985
+#: ../panel/panel-application.c:988
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../panel/panel-application.c:1725
+#: ../panel/panel-application.c:1728
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:1726
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-application.c:1729
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
-msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr "እርስዎ በ እርግጥ ክፍሉን ማስወገድ ይፈልጋሉ?"
-#: ../panel/panel-application.c:1734
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel/panel-application.c:1737
+#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+msgstr "ትእዛዝ መፈጸም አልተቻለም \"%s\""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:211
msgid ""
@@ -244,12 +228,13 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
#, c-format
msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
+"uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
msgid "Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "ጠጋኞች"
#: ../panel/panel-dialogs.c:68
msgid "Deskbar Mode"
@@ -265,19 +250,18 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ምስጋና - ለ ተርጓሚዎች"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Add New Item"
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgstr "አዲስ እቃ መጨመሪያ"
#: ../panel/panel-dialogs.c:172
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎን ለ አዲሱ ተሰኪ ክፍል ይምረጡ:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:862
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "ፓነል %d"
@@ -290,31 +274,29 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:234
msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል ማሻሻል አይቻልም"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
-#, fuzzy
msgid "Add New Items"
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgstr "አዲስ እቃዎች መጨመሪያ"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:192
-#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the panel"
-msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+msgstr "አዲስ ተሰኪ ወደ ክፍል መጨመሪያ"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:216
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_መፈለጊያ:"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:224
msgid "Enter search phrase here"
-msgstr ""
+msgstr "የ መፈለጊያ ሀረግ እዚህ ያስገቡ"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr ""
+msgstr "ተሰኪ \"%s\" በድንገት ከ ክፍሉ ውስጥ ጠፍቷል: እርስዎ እንደገና ማስጀመር ይፈልጋሉ?"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
#, c-format
@@ -324,54 +306,59 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:492
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
+msgid "Primary"
+msgstr "ቀዳሚ"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:520
#, c-format
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546
+#, c-format
msgid "Monitor %d"
-msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ"
+msgstr "መቆጣጠሪያ %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:928
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "የተመረጠው ፓነልና ያቀፋቸው ሁሉ ይሰረዛሉ።"
+msgstr "የ ክፍል እና ተሰኪ ማሰናጃ በቋሚነት ይወገዳል "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
-msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr "በ እርግጥ ክፍሉን ማስወገድ ይፈልጋሉ %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1041
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(የ ውጪ)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
"PID: %d"
msgstr ""
+"የ ውስጥ ስም: %s-%d\n"
+"PID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ ስም: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
msgid "Horizontal"
@@ -386,252 +373,253 @@ msgid "Deskbar"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "None (use system style)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
+msgid "Never"
+msgstr "በፍጹም"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgid "Intelligently"
+msgstr "በ አዋቂነት"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "Background image"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
+msgid "Always"
+msgstr "ሁልጊዜ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+msgid "None (use system style)"
+msgstr "ምንም (የ ስርአቱን ዘዴ ይጠቀሙ)"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Add a new panel"
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgid "Solid color"
+msgstr "ሙሉ ቀለም"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr ""
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "M_ode:"
-msgstr ""
+msgid "Background image"
+msgstr "የ መደብ ምስል"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "O_utput:"
-msgstr ""
+msgid "Add a new panel"
+msgstr "አዲስ ክፍል መጨመሪያ"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Span mo_nitors"
-msgstr "ሞኒቶሩን ሙላ"
+msgid "Remove the currently selected panel"
+msgstr "አሁን የ ተመረጠውን ክፍል ማስወገጃ"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
+msgid "Switch between panel presets"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "_Lock panel"
-msgstr ""
+msgid "M_ode:"
+msgstr "ዘ_ዴ:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr ""
+msgid "O_utput:"
+msgstr "ው_ጤት:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Automatically show and _hide the panel"
+msgid "Span mo_nitors"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "Don't _reserve space on borders"
-msgstr ""
+msgid "_Lock panel"
+msgstr "ክፍል _መቆለፊያ"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+msgid "Automatically hide the panel:"
+msgstr "ራሱ በራሱ ክፍል መደበቂያ:"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+msgid "Don't _reserve space on borders"
+msgstr "በ ድንበሮች ላይ ክፍተት አታስ_ቀምጥ"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+msgid ""
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "መጠን (ፕክስሎች)፦"
+msgstr "የ ረድፍ _መጠን (ፒክስል):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
-msgstr ""
+msgstr "እ_ርዝመት (%):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Num_ber of rows:"
-msgstr " የአግድም ቁጥር፦"
+msgstr "የ ረድፎች _ቁጥር:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "A_utomatically increase the length"
-msgstr ""
+msgstr "ራ_ሱ በራሱ እርዝመት መጨመሪያ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
"plugins request more space."
msgstr ""
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "መለኪያ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "D_isplay"
-msgstr ""
+msgstr "ማ_ሳያ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_ዘዴ:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "_Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "_አልፋ:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid ""
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
"fully opaque."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ_ለም:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Pick a Panel Color"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ቀለም ይምረጡ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_ፋይል:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "Select A Background Image"
-msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+msgstr "የ መደብ ምስል ይምረጡ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "መደብ"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_Enter:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስገቢያ:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Leave:"
-msgstr "ስም"
+msgstr "_መተው:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid ""
-"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
-"transparent and 100 fully opaque."
+"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
+" transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "በ ውስጡ የማያሳልፍ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid "Appeara_nce"
-msgstr "አቀራረብ"
+msgstr "አቀራ_ረብ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "Add new item to this panel"
-msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+msgstr "አዲስ እቃ ወደ ክፍል መጨመሪያ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
msgid "Remove currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን የ ተመረጠውን እቃ ማስወገጃ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን የ ተመረጠውን እቃ ማረሚያ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Ite_ms"
-msgstr "እቃ ጨምር"
+msgstr "እቃ_ዎች"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
-msgstr ""
+msgstr "_አዲስ ጨዋታ"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
-#, fuzzy
msgid "_Level:"
-msgstr "ስም"
+msgstr "_ደረጃ:"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
msgid "Novice"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "መካከለኛ"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
msgid "Experienced"
-msgstr ""
+msgstr "ብዙ ልምድ ያለው"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "ባለሞያ "
-#: ../panel/panel-window.c:2390
-#, fuzzy
+#: ../panel/panel-window.c:2660
msgid "_Lock Panel"
-msgstr "የሸፍሲ ፓነል"
+msgstr "ክፍል _መቆለፊያ"
#: ../migrate/main.c:116
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
+msgstr ""
#: ../migrate/main.c:125
msgid ""
@@ -648,45 +636,40 @@ msgid "Migrate old config"
msgstr ""
#: ../migrate/main.c:130
-#, fuzzy
msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr ""
#: ../migrate/main.c:141
msgid "Use default config"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ማሰናጃ ይጠቀሙ"
#: ../migrate/main.c:142
-#, fuzzy
msgid "Load the default configuration"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr "ነባር ማሰናጃ መጫኛ"
#: ../migrate/main.c:148
msgid "One empty panel"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ ባዶ ቦታ"
#: ../migrate/main.c:149
msgid "Start with one empty panel"
-msgstr ""
+msgstr "በ አንድ ባዶ ቦታ ማስጀመሪያ"
#: ../migrate/main.c:160
-#, fuzzy
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr ""
#: ../migrate/main.c:172
-#, fuzzy
msgid "Failed to load the default configuration"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr ""
#: ../migrate/main.c:185
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr ""
#: ../migrate/main.c:189
-#, fuzzy
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
+msgstr ""
#: ../migrate/main.c:195
msgid "Panel configuration has been updated."
@@ -695,21 +678,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
msgid "Action Buttons"
-msgstr "የተግባር አዝራር"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፍ"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Appeara_nce:"
-msgstr "አቀራረብ"
+msgstr "አቀራ_ረብ:"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Invert buttons _orientation"
-msgstr "የቀስት አዝራር_r"
+msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
msgid "_Show confirmation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማረጋገጫ ንግግር _ማሳያ"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
msgid ""
@@ -718,78 +699,72 @@ msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "የሚታይ"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "የተግባር አዝራር"
+msgstr "ተግባር"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Actions"
-msgstr "የፓነል ተግባር"
+msgstr "_ተግባሮች"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Session Menu"
-msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
+msgstr "የ ክፍለ ጊዜ ዝርዝር"
#: ../plugins/actions/actions.c:151
msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ"
#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_መውጫ"
#: ../plugins/actions/actions.c:153
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr "በ እርግጥ መውጣት ይፈልጋሉ?"
#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "በ መውጣት ላይ በ %d ሰከንዶች"
#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ..."
#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log _Out..."
-msgstr ""
+msgstr "መው_ጫ..."
#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ መቀየሪያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ _መቀየሪያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:173
-#, fuzzy
msgid "Lock Screen"
-msgstr "ስክሪኑን ቆልፍ"
+msgstr "መመልከቻ መቆለፊያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:174
-#, fuzzy
msgid "Loc_k Screen"
-msgstr "ስክሪኑን ቆልፍ"
+msgstr "መመልከቻ መቆለፊ_ያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:180
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተኛ"
#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስተኛ"
#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "Do you want to suspend to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ዲስኩን ማገድ ይፈልጋሉ?"
#: ../plugins/actions/actions.c:183
#, c-format
@@ -797,18 +772,16 @@ msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions.c:188
-#, fuzzy
msgid "Suspend"
-msgstr "ድምፅ"
+msgstr "ማገጃ"
#: ../plugins/actions/actions.c:189
-#, fuzzy
msgid "Sus_pend"
-msgstr "ድምፅ"
+msgstr "ማ_ገጃ"
#: ../plugins/actions/actions.c:190
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ RAM ማገድ ይፈልጋሉ?"
#: ../plugins/actions/actions.c:191
#, c-format
@@ -820,69 +793,62 @@ msgid "Restart"
msgstr "እንደገና አስጀምር"
#: ../plugins/actions/actions.c:197
-#, fuzzy
msgid "_Restart"
-msgstr "እንደገና አስጀምር"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:198
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr "በ እርግጥ እንደገና ማስጀመር ይፈልጋሉ?"
#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተሩን እንደገና በማስጀመር ላይ በ %d ሰከንዶች"
#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
-msgstr ""
+msgstr "_ማጥፊያ"
#: ../plugins/actions/actions.c:206
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr "በ እርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ኮምፒዩተሩን ማጥፋት ይፈልጋሉ በ %d ሰከንዶች"
#: ../plugins/actions/actions.c:621
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "ከፋይ ወይም ክፍት ቦታ"
+msgstr "መለያያ"
-#: ../plugins/actions/actions.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/actions/actions.c:983
+#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+msgstr "ተግባሩን ማስኬድ አልተቻለም \"%s\""
-#: ../plugins/actions/actions.c:1147
+#: ../plugins/actions/actions.c:1154
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "ጆንዶ"
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "ሎግውጣ ውይም ስክሪኑን ቆልፍ"
+msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Applications Menu"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr "የ መተግበሪያ ዝርዝር"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Show generic application n_ames"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
msgid ""
@@ -892,23 +858,20 @@ msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr ""
+msgstr "በ ዝርዝር ውስጥ ምል_ክት ማሳያ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Show button title"
-msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n"
+msgstr "የ ቁልፍ አርእስት _ማሳያ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Button _title:"
-msgstr "የፓነል ተግባር"
+msgstr "የ _አርእስት ቁልፍ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Icon:"
-msgstr "የመለዮ ሳጥን"
+msgstr "_ምልክት:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application d_escription in tooltip"
@@ -927,46 +890,43 @@ msgstr "አቀራረብ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Use the _default menu"
-msgstr ""
+msgstr "_ነባር ዝርዝር ይጠቀሙ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Ed_it Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ማረ_ሚያ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Use c_ustom menu file:"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር የ ፋይል ማ_ስተካከያ ይጠቀሙ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
msgid "Menu _file:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር _ፋይል:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Select A Menu File"
-msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+msgstr "የ ዝርዝር ፋይል ይምረጡ"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
msgid "Menu File"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ፋይል"
#. I18N: default tooltip of the application menu
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
-#, fuzzy
msgid "Applications"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr "መተግበሪያዎች"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:644
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
-#, fuzzy
msgid "Select An Icon"
-msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+msgstr "ምልክት ይምረጡ"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:685
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:606
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+msgstr "ትእዛዝ መፈጸም አልተቻለም \"%s\"."
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
@@ -976,20 +936,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "አጠቃቀም:"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫ"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "የሰዓት ምርጫዎች"
+msgstr "ምርጫ:"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
@@ -1000,13 +959,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
-#, fuzzy
msgid "Show help options"
-msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም"
+msgstr "የ እርዳታ ምርጫዎች ማሳያ"
#: ../plugins/clock/clock.c:174
msgid "Week %V"
-msgstr ""
+msgstr "ሳምንት %V"
#: ../plugins/clock/clock.c:457
msgid "Failed to execute clock command"
@@ -1014,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock.c:807
msgid "Custom Format"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ ማስተካከያ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
@@ -1029,20 +987,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
msgid "Time_zone:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰአት _ክልል:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Time and Date _Settings..."
-msgstr "የስራ ቦታ %d"
+msgstr "ሰአት እና ቀን _ማሰናጃዎች..."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5
msgid "Time Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት ማሰናጃዎች"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_እቅድ:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
msgid "_Tooltip format:"
@@ -1052,39 +1009,37 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
-"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
-"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
+"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
+" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
"page for additional information."
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Display _seconds"
-msgstr "ሰከንድ አሳይ"
+msgstr "_ሰከንዶች ማሳያ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
msgid "True _binary clock"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "24-_hour clock"
-msgstr "በ24-_ስዓት ቁጠር"
+msgstr "24-_ሰአት አቆጣጠር"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "Fl_ash time separators"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "AM/PMን አሳይ"
+msgstr "ጠዋት/ከሰአት ማሳ_ያ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
msgid "F_ormat:"
-msgstr ""
+msgstr "አ_ቀራረብ:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
@@ -1094,9 +1049,8 @@ msgid "Show _inactive dots"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Show gri_d"
-msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
+msgstr "መጋጠሚ_ያ ማሳያ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "Clock Options"
@@ -1108,7 +1062,7 @@ msgstr "አናሎግ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ባይነሪ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
msgid "Digital"
@@ -1116,112 +1070,110 @@ msgstr "ዲጂታል"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Fuzzy"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "LCD"
-msgstr "መብራት"
+msgstr "LCD"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
-#, fuzzy
msgid "Night"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "ማታ"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Early morning"
-msgstr ""
+msgstr "ጠዋት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Morning"
-msgstr ""
+msgstr "ጠዋት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Almost noon"
-msgstr ""
+msgstr "እኩለ ቀን"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Noon"
-msgstr ""
+msgstr "ቀትር"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "ከሰአት በኋላ"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
msgid "Evening"
-msgstr ""
+msgstr "ምሽት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
msgid "Late evening"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ምሽት"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
-msgstr ""
+msgstr "%0 ሰአት "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አምስት %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አስር %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሩብ %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሀያ %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሀያ አምስት %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ተኩል %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
-msgstr ""
+msgstr "ሀያ አምስት ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
-msgstr ""
+msgstr "ሀያ ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
-msgstr ""
+msgstr "አስር ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
-msgstr ""
+msgstr "አምስት ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ሰአት "
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
@@ -1229,130 +1181,127 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
-msgstr ""
+msgstr "%0 ሰአት "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አምስት %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አስር %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሩብ %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሀያ %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሀያ አምስት %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
-msgstr ""
+msgstr "ተኩል %0 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
-msgstr ""
+msgstr "ሀያ አምስት ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
-msgstr ""
+msgstr "ሀያ ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
-msgstr ""
+msgstr "ሩብ ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
-msgstr ""
+msgstr "አስር ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
-msgstr ""
+msgstr "አምስት ጉዳይ ለ %1 "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ሰአት "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "one"
-msgstr ""
+msgstr "አንድ"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
-#, fuzzy
msgid "two"
-msgstr "አውታር"
+msgstr "ሁለት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "three"
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "four"
-msgstr ""
+msgstr "አራት "
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
-#, fuzzy
msgid "five"
-msgstr "ቢሮ"
+msgstr "አምስት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "six"
-msgstr ""
+msgstr "ስድስት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "seven"
-msgstr ""
+msgstr "ሰባት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
-#, fuzzy
msgid "eight"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "ስምንት"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "nine"
-msgstr ""
+msgstr "ዘጠኝ"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "ten"
-msgstr ""
+msgstr "አስር"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
msgid "eleven"
-msgstr ""
+msgstr "አስራ አንድ"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
msgid "twelve"
-msgstr ""
+msgstr "አስራ ሁለት"
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
msgid "What time is it?"
@@ -1362,12 +1311,12 @@ msgstr "ስዓት ስንት ነው?"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
msgid "Directory Menu"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600
#, c-format
@@ -1380,32 +1329,30 @@ msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
+msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:719
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:792
msgid "Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ፎልደር መክፈቻ"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
-#, fuzzy
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803
msgid "Open in Terminal"
-msgstr "በተርሚናል ላይ አስኪድ_t"
+msgstr "በ ተርሚናል ውስጥ መክፈቻ"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr ""
+msgstr "በ ዝርዝር ውስጥ የ ዳይሬክቶሪ ዛፍ ማሳያ"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Select A Directory"
-msgstr "ትዕዛዝ ምረጥ"
+msgstr "ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
msgid "_Base Directory:"
@@ -1420,32 +1367,29 @@ msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
msgid "_File Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "የ _ፋይል ንድፍ:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
-msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
+msgstr "የ _ተደበቁ ፋይሎች ማሳያ"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "በ ማጣራት ላይ"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ማስጀመሪያ መክፈቻ"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Item"
-msgstr "አዲስ ዕቃ"
+msgstr "የማይታወቅ እቃ"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
-#, fuzzy
msgid "No items"
-msgstr "አዲስ ዕቃ"
+msgstr "ምንም እቃ የለም"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:798
msgid "Failed to open desktop item editor"
@@ -1456,13 +1400,13 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859
msgid "Unnamed item"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተሰየመ እቃ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
msgid "Default"
@@ -1470,48 +1414,43 @@ msgstr "ቀዳሚ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "ሰሜን"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "ምእራብ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "ምስራቅ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "South"
-msgstr "ስለ"
+msgstr "ደቡብ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Inside Button"
-msgstr "የመለዩ አዝራር_I"
+msgstr "የ ውስጥ ቁልፍ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit Item"
-msgstr ""
+msgstr "_እቃ ማረሚያ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
msgid "D_elete Item"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ _ማጥፊያ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Add Appli_cation"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr "መተግ_በሪያ መጨመሪያ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "New _Application"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr "አዲስ _መተግበሪያ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "New _Link"
-msgstr "አዲስ ፓነል"
+msgstr "አዲስ _አገናኝ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
@@ -1523,13 +1462,12 @@ msgid "Add one or more existing items to the launcher"
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Add a new empty item"
-msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
+msgstr "አዲስ ባዶ እቃ መጨመሪያ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Delete the currently selected item"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን የ ተመረጠውን እቃ ማጥፊያ"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
msgid "Disable t_ooltips"
@@ -1537,14 +1475,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
+" or menu items."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Show last _used item in panel"
@@ -1555,24 +1492,22 @@ msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Arrow button position:"
-msgstr "የቀስት አዝራር_r"
+msgstr "የ _ቀስት ቁልፍ ቦታ:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "የ ረቀቀ"
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "የምርጫ ምናሌ ያለው የፕሮግራም ማስነሻ"
-#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../plugins/pager/pager.c:396 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr "የስራ ቦታ %d"
+msgstr "የ ስራ ቦታ ማሰናጃ..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:451
+#: ../plugins/pager/pager.c:479
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr ""
@@ -1583,14 +1518,12 @@ msgstr "የስራ ቦታ %d"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "የስራ ቦታ %d"
+msgstr "የ ስራ ቦታ መቀየሪያ"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Number of _rows:"
-msgstr " የአግድም ቁጥር፦"
+msgstr "የ _ረድፎች ቁጥር:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
msgid "Show mi_niature view"
@@ -1603,52 +1536,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "የአይጥ መዘውርን በመጠቀም የስራ ገበታን ቀይር"
+msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "የሁሉም መሳይ ገበታዎች ደቂቅ እይታ"
+msgstr ""
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
msgid "_Expand"
msgstr "አስፋ_E"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "ውስታይነት (%)፦"
+msgstr "ግልጽ"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Handle"
-msgstr "ድርጊት፦"
+msgstr ""
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ"
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "በፓነል ዕቃዎች መሃከል መስመር ወይም ቦታን ይጨምራል"
+msgstr ""
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
-#, fuzzy
msgid "Restore the minimized windows"
-msgstr "የተደበቀ መስኮትን መልስ"
+msgstr ""
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
-#, fuzzy
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
-msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ"
+msgstr ""
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
@@ -1656,14 +1582,12 @@ msgid "Show Desktop"
msgstr "ደስኩን አሳይ"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ"
+msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:398
-#, fuzzy
msgid "Unable to start the notification area"
-msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
+msgstr ""
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:868
@@ -1673,20 +1597,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:870
-#, fuzzy
msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
+msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
+msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Notification Area"
-msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
+msgstr "የ ማስታወቂያ ቦታ"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
msgid "_Maximum icon size (px):"
@@ -1697,14 +1618,12 @@ msgid "Show _frame"
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "C_lear Known Applications"
-msgstr "የተግባር አይነትን ይምረጡ"
+msgstr "የታወቀ መተግበሪያ ማ_ጽጃ"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Known Applications"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
+msgstr "የታወቀ መተግበሪያ"
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
#, c-format
@@ -1712,34 +1631,24 @@ msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
-msgid "Always"
msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "When space is limited"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት የ ተወሰነ ሲሆን"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰአት ማህተም"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
msgid "Group title and timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቡድን አርእስት እና የ ሰአት ማህተም"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Window title"
-msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
+msgstr "የ መስኮት አርእስት"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
msgid "Group title and window title"
@@ -1751,28 +1660,24 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Window Buttons"
-msgstr "የተግባር አዝራር"
+msgstr "የ መስኮት ቁልፎች"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Show button _labels"
-msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n"
+msgstr "የ ቁልፍ _ምልክት ማሳያ"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Show _flat buttons"
-msgstr "ፍላት አዝራሮችን ተጠቀም"
+msgstr "_ጠፍጣፋ ቁልፍ ማሳያ"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Show _handle"
-msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
+msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
msgid "Sorting _order:"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ _ደንብ"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
msgid "Window _grouping:"
@@ -1791,19 +1696,16 @@ msgid "D_raw window frame when hovering a button"
msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
-msgstr "የአይጥ መዘውርን በመጠቀም የስራ ገበታን ቀይር"
+msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
+msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
+msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "Show only _minimized windows"
@@ -1811,64 +1713,60 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Close Window"
-msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
+msgstr "መስኮት መዝጊያ"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት ማሰነሻ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3326
msgid "Mi_nimize All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ማሳ_ነሻ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3335
msgid "Un_minimize All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም አታ_ሳንስ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3323
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3341
msgid "Ma_ximize All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ማሳ_ደጊያ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3332
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3350
msgid "_Unmaximize All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም _አታሳድግ"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3342
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3360
msgid "_Close All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም _መዝጊያ"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr ""
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "ደስኩን አሳይ"
+msgstr "ዴስክቶፕ "
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246
-#, fuzzy
msgid "No Windows"
-msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
+msgstr "ምንም መስኮት የለም"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
+msgstr "አስቸኳይ መስኮት"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
-#, fuzzy
msgid "Add Workspace"
-msgstr "የስራ ቦታን ጨምር"
+msgstr "የ ስራ ቦታ መጨመሪያ"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ሰርዝ"
+msgstr "የ ስራ ቦታ ማስወገጃ '%s'"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
#, c-format
@@ -1877,80 +1775,37 @@ msgstr "የስራ ገበታ %dን ሰረዝ"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Window Menu"
-msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
+msgstr "የ መስኮት ዝርዝር"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
msgid "Button layout:"
-msgstr ""
+msgstr "የ እቅድ ቁልፍ"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
+msgstr "የ ስራ ቦታ ተ_ግባር ማሳያ"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Show workspace _names"
-msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
+msgstr "የ ስራ ቦታ _ስሞች ዝርዝር ማሳያ"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Enable _urgency notification"
-msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
+msgstr ""
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
+msgstr ""
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr "የመለዮ ሳጥን"
+msgstr "ምልክት"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Arrow"
-msgstr "የቀስት አዝራር_r"
+msgstr "ቀስት"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Orientation:"
-#~ msgstr "አቅጣጫ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_First button:"
-#~ msgstr "የቀስት አዝራር_r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Second button:"
-#~ msgstr "የመለዩ አዝራር_I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "በስራ ላይ አይደለም_D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No applications found"
-#~ msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to load the applications menu"
-#~ msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "ውስታይነት (%)፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Menu"
-#~ msgstr "የሸፍሲ ፓነል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompositing"
-#~ msgstr "ቦታ"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list