[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 40/54: I18n: Update translation si (68%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:37:47 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit c4be95f383bf2ed41becd290e7d35181d5e38bf3
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Sep 14 06:37:04 2018 +0200

    I18n: Update translation si (68%).
    
    282 translated messages, 132 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/si.po | 495 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 268 insertions(+), 227 deletions(-)

diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 6db1cf9..d59bc6d 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-04 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2666
 #: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
 msgstr ""
@@ -40,68 +40,78 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr ""
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1171
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "ඔබ පුවරුවෙන් අයිතමය මැකුවොත් එය ස්ථිරවම නැතිවෙයි."
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1053 ../panel/panel-dialogs.c:127
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1173
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1174
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1195
 msgid "_Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1210
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1225
 msgid "_Move"
 msgstr "ගමන් කරවන්න (_M)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1270
 msgid "Pane_l"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1279 ../panel/panel-window.c:2679
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න... (_N)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2694
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "පුවරු අභිප්‍රේත... (_e)"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1315 ../panel/panel-window.c:2726
 msgid "Log _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1335
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -177,49 +187,49 @@ msgid "There is already a running instance"
 msgstr "දැනටමත් ධාවනය වන සිද්ධියක් පවතී"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:394
 msgid "Restarting..."
 msgstr "ප්‍රතිපණගන්වමින්..."
 
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:409
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "අභිප්‍රේත සංවාදය පෙන්වීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:411
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න සංවාදය පෙන්වීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:413
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "පුවරු වින්‍යාසය සුරැකීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:415
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "පුවරුවට ප්ලගිනයක් එක් කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:417
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "පුවරුව ප්‍රතිපණගැන්වීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "පුවරුවෙන් ඉවත් වීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "D-Bus පණිවිඩය යැවීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:432
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "%s හි ධාවනය වන සිද්ධියක් හමු නොවුණි"
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../panel/panel-application.c:1724
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවත්වන්න"
 
 #: ../panel/panel-application.c:1725
 msgid ""
@@ -264,12 +274,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "\"%s\" විධානය ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:218
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr "අවලංගු ප්ලගින සිදුවීම් කාරක රිතී දෝෂයක් විශේෂණය කර ඇත. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] භාවිතා කරන්න."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -297,7 +307,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "කරුණාකර නව ප්ලගිනය සඳහා පුවරුවක් තෝරන්න:"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:831
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "%d පුවරුව"
@@ -312,28 +322,33 @@ msgstr "පුවරුව kiosk ප්‍රකාරයෙන් ධාවන
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
 msgstr "පුවරුව විකරණය කිරීමට අවසර නැත"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:194
 msgid "Add New Items"
 msgstr "නව අයිතම එක් කරන්න"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:192
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:196
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "පුවරුවට නව ප්ලගින එක් කරන්න"
 
 #: ../panel/panel-item-dialog.c:202
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:204 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:208 ../panel/panel-tic-tac-toe.c:124
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "වසන්න"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:217
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
 msgid "_Search:"
 msgstr "සොයන්න: (_S)"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:225
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:229
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "මෙහි සෙවුම් වැකිය ඇතුල් කරනන්"
 
@@ -350,45 +365,39 @@ msgid ""
 "permanently removed from the panel."
 msgstr "අවසාන තත්පර %d තුළදී ප්ලගිනය එක් වරකට වඩා ප්‍රතිපණගැන්වෙන ලදි. ඔබ ක්‍රියාත්මක කරන්න ක්ලික් කලහොත් පුවරුව ප්ලගිනය ප්‍රතිපණගැන්වීමට උත්සහ කරයි නැත්නම් එය ස්ථිරවම පුවරුවෙන් ඉවත් වෙයි."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:494
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
 msgid "Automatic"
 msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:496
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522
-#, c-format
-msgid "Screen %d"
-msgstr "%d තිරය"
-
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:548
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:515
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "%d මොනිටරය"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:897
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "පුවරු සහ ප්ලගින වින්‍යාස ස්ථිරවම ඉවත් කෙරෙනු ඇත"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:898
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "%d පුවරුව ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1043
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -397,7 +406,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1060
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1027
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "අභ්‍යන්තර නාමය: %s-%d"
@@ -441,179 +450,194 @@ msgid "Background image"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+msgid "_Close"
+msgstr "වසන්න (_C)"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 msgid "Add a new panel"
 msgstr "නව පුවරුවක් එක් කරන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "දැනට තේරූ පුවරුව ඉවත් කරන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+msgid "Backup and restore"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
 msgid "Switch between panel presets"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
 msgid "M_ode:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 msgid "O_utput:"
 msgstr "ප්‍රතිදානය: (_u)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "මොනිටර පරායනය"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "බහු මොනිටර මත පැනලය ප්‍රසාරණය කිරීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 msgid "_Lock panel"
 msgstr "පුවරුව අඟුල් දමන්න (_L)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid ""
 "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr "පුවරුවේ අල්ලු සඟවා එහි පිහිටීම අඟුලු දැමීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "Automatically hide the panel:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "Don't _reserve space on borders"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
 "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "General"
 msgstr "සාමාන්‍ය"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "A_utomatically increase the length"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 "plugins request more space."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "දිග (%): (_e)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Num_ber of rows:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Row _Size (pixels):"
 msgstr ""
 
 #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
 #. can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Measurements"
 msgstr "මිනුම්"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "D_isplay"
 msgstr "ප්‍රදර්ශනය කරන්න (_i)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
 msgid "_Style:"
 msgstr "විලාසය: (_S)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "C_olor:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_File:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "Background"
 msgstr "පසුබිම"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr ""
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Enter:"
 msgstr "ඇතුල් කරන්න: (_E)"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Leave:"
 msgstr "හැර යන්න: (_L)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid ""
 "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "Appeara_nce"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය එක් පේළියකින් ඉහළට ගෙනියන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය එක් පේළියකින් පහළට ගෙනියන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "මෙම පුවරුවට නව අයිතම එක් කරන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය ඉවත් කරන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය සංස්කරණය කරන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "වත්මන් තේරූ අයිතමයේ පිළිබඳ තොරතුරු පෙන්නන්න"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "අයිතම (_m)"
 
@@ -641,7 +665,7 @@ msgstr ""
 msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-window.c:2744
+#: ../panel/panel-window.c:2711
 msgid "_Lock Panel"
 msgstr ""
 
@@ -712,156 +736,173 @@ msgstr "ක්‍රියා බොත්තම්"
 msgid "Session Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
 msgid "Invert buttons _orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
 msgid "_Show confirmation dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
 msgid ""
 "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
 msgid "Appeara_nce:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:11
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:12
 msgid "_Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
 msgid "Log Out"
 msgstr "ඉවත් වෙන්න"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "_Log Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
 msgid "Log Out..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:161
 msgid "Log _Out..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "Switch User"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:168
 msgid "_Switch User"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "තිරය අඟුළු දාන්න"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:175
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ශිශිරතරණය කරන්න"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
 msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:184
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
+msgid "Hybrid Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
+msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#, c-format
+msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "Suspend"
 msgstr "අත්හිටුවන්න"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 msgid "Sus_pend"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:200
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Restart"
 msgstr "යළි අරඹන්න"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "_Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:208
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
 msgid "Shut Down"
 msgstr "වහන්න"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
 msgid "Shut _Down"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:594
+#: ../plugins/actions/actions.c:615
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "විභේදකය"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:992
+#: ../plugins/actions/actions.c:1022
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1159
+#: ../plugins/actions/actions.c:1189
 msgid "John Doe"
 msgstr ""
 
@@ -874,69 +915,69 @@ msgstr "ඉවත් වෙන්න, අඟුලු දාන්න හෝ ව
 msgid "Applications Menu"
 msgstr "යෙදුම් මෙනුව"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
 msgid "_Icon:"
 msgstr "අයිකනය: (_I)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Button _title:"
 msgstr "බොත්තම් මාතෘකාව: (_t)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "_Show button title"
 msgstr "බොත්තම් මාතෘකාව පෙන්නන්න (_S)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show ic_ons in menu"
 msgstr "මෙනුවල අයිකන පෙන්නන්න (_o)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show generic application n_ames"
 msgstr "සාමාන්‍ය යෙදුම් නාම පෙන්වන්න (_a)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 msgid ""
 "Select this option to show the generic application name in the menu, for "
 "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
 msgstr "මෙනුවේ සාමාන්‍ය යෙදුම් නම පෙන්වීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න, උදාහරණයක් ලෙස \"Thunar\" වෙනුවට \"ගොනු කළමනාකරු\""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Appearance"
 msgstr "පෙනුම"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
 msgid "Use the _default menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
 msgid "Ed_it Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
 msgid "Use c_ustom menu file:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
 msgid "Menu _file:"
 msgstr "මෙනු ගොනුව: (_f)"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:16
 msgid "Select A Menu File"
 msgstr "මෙනු ගොනුවක් තෝරන්න"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:17
 msgid "Menu File"
 msgstr "මෙනු ගොනුව"
 
@@ -955,8 +996,8 @@ msgstr "අයිකනයක් තෝරන්න"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:581
+#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2381
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" විධානය ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය."
@@ -1009,7 +1050,7 @@ msgstr "සතිය %V"
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "ඔරලෝසු විධානය ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:821
+#: ../plugins/clock/clock.c:857
 msgid "Custom Format"
 msgstr "රිසි හැඩතලය"
 
@@ -1358,36 +1399,36 @@ msgstr "දැන් වේලාව කීයද?"
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "බහලුම් මෙනුව"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
 msgstr "\"%s\" යෙදුම දියත් කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:611
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" සඳහා අන්තර්ගත වර්ගය විමසීම අපොහොසත් විය"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:620
 #, c-format
 msgid "No default application found for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" සඳහා පෙරනිමි යෙදුමක් හමු නොවුණි"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:636
 #, c-format
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" සඳහා පෙරනිමි යෙදුම දියත් කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:734
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ප්‍රවර්ගය සඳහා වඩා කැමති යෙදුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:808
 msgid "Open Folder"
 msgstr "බහලුම විවෘත කරන්න"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:821
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:823
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "අග්‍රයේ විවෘත කරන්න"
 
@@ -1395,61 +1436,61 @@ msgstr "අග්‍රයේ විවෘත කරන්න"
 msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr "මෙනුවක බහලුම් වෘක්ෂයක් පෙන්නන්න"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
 msgid "Select A Directory"
 msgstr "බහලුමක් තෝරන්න"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
 msgid "_Base Directory:"
 msgstr "පාදම බහලුම: (_B)"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "සැඟවූ ගොනු පෙන්නන්න (_h)"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
 msgid ""
 "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
 "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
 "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 msgstr "බහලුමක දෘෂ්‍ය ගොනු මොනවාදැයි තීරණය කිරීමට භාවිතා වන විලාස ලැයිස්තුවක් ඇතුල් කරන්න. ඔබ මෙහි විලාස එකකට වඩා විශේෂණය කලොත්, ලැයිස්තු අයිතම තිත් කොමාවෙන් වෙන් කල යුතුය (උදා. *.txt;*.doc)."
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "ගොනු විලාසය: (_F)"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Filtering"
 msgstr "පෙරමින්"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:388
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:392
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1599
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "නම් නොකළ අයිතමය"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1780
 msgid "No items"
 msgstr "අයිතම නැත"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:789
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:796
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "වැඩතල අයිතම සංස්කාරක විවෘත කිරීමට අපොහොසත් විය"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:848
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "ඔබ අයිතමයක් මැකුවොත් එය ස්ථිරවම ඉවත් වෙයි"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:849
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:850
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "නම් නොකළ අයිතමය"
 
@@ -1506,41 +1547,41 @@ msgstr ""
 msgid "Launcher"
 msgstr "පුරනය"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
 msgid "Add a new empty item"
 msgstr "නව හිස් අයිතමයක් එක් කරන්න"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 msgid "Delete the currently selected item"
 msgstr "දැනට තේරූ අයිතමය මකන්න"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
 msgid "Disable t_ooltips"
 msgstr "මෙවලම් ඉඟි අක්‍රිය කරන්න (_o)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button"
 " or menu items."
 msgstr "පුවරු බොත්තම් හෝ මෙනු අයිතම මතින් ගමන් කිරීමේදී මෙවලම් ඉඟි අක්‍රිය කිරීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Show _label instead of icon"
 msgstr "අයිකනන වෙනුවට ලේබල පෙන්වන්න (_l)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
 msgid "Show last _used item in panel"
 msgstr "පුවරුවේ අන්තිමට භාවිතා කල අයිතමය පෙන්නන්න (_u)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
 msgstr "ක්ලික් කල මෙනු අයිතම පුවරුවට ගමන් කරවීමට මෙම අභිරුචිය තෝරන්න."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29
 msgid "_Arrow button position:"
 msgstr "ඊතල බොත්තම් පිහිටීම: (_A)"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30
 msgid "Advanced"
 msgstr "උසස්"
 
@@ -1585,7 +1626,7 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
 msgstr "මූසික රෝදය භාවිතයෙන් වැඩතල මාරු කරන්න (_w)"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
 msgid "Behaviour"
 msgstr "හැසිරීම"
 
@@ -1605,7 +1646,7 @@ msgstr "අල්ලුව"
 msgid "Dots"
 msgstr "තිත්"
 
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
 msgid "_Expand"
 msgstr "ප්‍රසාරණය කරන්න (_E)"
 
@@ -1635,21 +1676,21 @@ msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr ""
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:954
+#: ../plugins/systray/systray.c:980
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:956
+#: ../plugins/systray/systray.c:982
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "දැනුම්දීම් ප්‍රදේශයට තේරීම නැති විය"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1220
+#: ../plugins/systray/systray.c:1246
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1221
+#: ../plugins/systray/systray.c:1247
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "ඔබට දන්නා යෙදුම්හි ලැයිස්තුව  ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?"
 
@@ -1658,23 +1699,23 @@ msgstr "ඔබට දන්නා යෙදුම්හි ලැයිස්ත
 msgid "Notification Area"
 msgstr "දැනුම්දීම් ප්‍රදේශය"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
 msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 msgid "Sq_uare icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "Show _frame"
 msgstr "රාමුව පෙන්වන්න (_f)"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
 msgid "C_lear Known Applications"
 msgstr "දන්නා යෙදුම් ඉවත් කරන්න (_l)"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11
 msgid "Known Applications"
 msgstr "දන්නා යෙදුම්"
 
@@ -1693,7 +1734,7 @@ msgstr "ඉඩ සීමිත වූ විට"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "කිසිවක් නැත"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
 msgid "Close Window"
@@ -1728,71 +1769,71 @@ msgstr ""
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "කවුළු බොත්තම්"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 msgid "Show button _labels"
 msgstr "බොත්තම් ලේබල පෙන්නන්න (_l)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 msgid "Show _flat buttons"
 msgstr "සමතල බොත්තම් පෙන්වන්න"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Show _handle"
 msgstr "අල්ලුව පෙන්වන්න"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල: (_o)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "කවුළු සමූහනය: (_g)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Mi_ddle click action:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr "වත්මන් වැඩ තලයට හැකිලූ ගොනු ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
 msgstr "බොත්තමක් මතින් යාමේදී කවුළු දාරය අඳින්න (_r)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "හැකිලූ කවුළු පමණක් පෙන්නන්න"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:28
 msgid "Show windows from all mo_nitors"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3492
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "සියල්ල හකුලන්න (_n)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3500
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "සියල්ල දිග හරින්න (_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3508
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "සියල්ල විහිදන්න (_x)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3516
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "සියල්ල කුඩා කරන්න (_U)"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3528
 msgid "_Close All"
 msgstr "සියල්ල වසන්න (_C)"
 
@@ -1804,24 +1845,24 @@ msgstr "බොත්තම් භාවිතයෙන් විවෘත කව
 msgid "Desktop"
 msgstr "වැඩතලය"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1265
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1272
 msgid "No Windows"
 msgstr "කවුළු නැත"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1280
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1287
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "හදිසි කවුළු"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1330
 msgid "Add Workspace"
 msgstr "වැඩතලයක් එක් කරන්න"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1346
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1353
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
 msgstr "'%s' වැඩතලය ඉවත් කරන්න"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1355
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "%d වැඩතලය ඉවත් කරන්න"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list