[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 47/48: I18n: Update translation zh_HK (92%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:36:56 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit ee476aae8a57a3c1e198ba538e611302c85b2a0b
Author: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>
Date:   Fri Sep 14 06:36:07 2018 +0200

    I18n: Update translation zh_HK (92%).
    
    72 translated messages, 6 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/zh_HK.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 919dd9b..e86a1e7 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 #. close all windows and quit
 #: ../src/appfinder-gdbus.c:84
 msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "強迫結束"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:146
+#: ../src/appfinder-category-model.c:147
 msgid "All Applications"
 msgstr "所有應用程式"
 
@@ -53,106 +53,107 @@ msgstr "檔案名稱"
 msgid "Application has no command"
 msgstr "應用程式沒有指令"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2516
+#: ../src/appfinder-model.c:2517
 msgid "Commands History"
 msgstr "指令歷史"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:2540
+#: ../src/appfinder-model.c:2541
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
 msgid "C_lear"
 msgstr "清除(_L)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "這會永久清除自訂指令歷史。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "確定要清除指令歷史嗎?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "自訂動作會永久刪除。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "確定要刪除「%s」樣式嗎?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:228 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "應用程式協尋器"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:276
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "切換檢視模式"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:352
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:369
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "關閉"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:379 ../src/appfinder-window.c:1072
 msgid "La_unch"
 msgstr "啟動(_U)"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:886
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
 msgstr "未能啟動桌面項目編輯器"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:912
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
 msgstr "這會從家目錄永久移除自訂桌面檔。"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:913
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
 msgstr "確定要還原「%s」嗎?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:923
 msgid "Failed to remove desktop file"
 msgstr "未能移除桌面檔"
 
 #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
 #. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
 msgstr "若要取消隱藏該項目,必須從「%s」手動移除桌面檔,或是在同個目錄開啟檔案並移除「%s」這一列。"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:961 ../src/appfinder-window.c:1109
 msgid "_Hide"
 msgstr "隱藏(_H)"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:962
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
 msgstr "確定要隱藏「%s」嗎?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1056
 msgid "Remove From Bookmarks"
 msgstr "自書籤移除"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1056
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "加入至書籤"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1085
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1102
 msgid "_Revert"
 msgstr ""
 
@@ -176,16 +177,16 @@ msgstr "結束所有實體"
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "不要嘗試使用或成為 D-Bus 服務"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "輸入 \"%s --help\" 以取得用法資訊。"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:246
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 開發團隊。保留所有權利。"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:247
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請回報錯誤至 <%s>。"
@@ -250,54 +251,64 @@ msgid ""
 msgstr "當關閉最後一個視窗時,讓實體繼續執行而非結束應用程式,好讓新的視窗可以快速開啟。若想降低記憶體使用量,你可能會想停用此功能。"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Behaviour"
 msgstr "行為"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "_View items as icons"
 msgstr "以圖示檢視項目(_V)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Text besi_de icons"
 msgstr "圖示旁伴文字(_D)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Ite_m icon size:"
 msgstr "項目圖示大小(_M):"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Categ_ory icon size:"
 msgstr "分類圖示大小(_O):"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "清除自訂指令歷史(_L)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
 msgid "History"
 msgstr "歷史"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
 msgid "_General"
 msgstr "一般(_G)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
 msgid "Pattern"
 msgstr "樣式"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
 msgid "Add a new custom action."
 msgstr "加入新的自訂動作。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "移除目前所選的動作。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -305,23 +316,23 @@ msgid ""
 "use \\0 and \\<num>."
 msgstr "如果類型設為前綴,%s 會被 %S 樣式之後的字串,以完整的輸入文字取代。若採用常規表示式,可以用 \\0 與 \\<num>。"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "指令(_M):"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "樣式(_R):"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
 msgid "_Type:"
 msgstr "類型(_T):"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "儲存指令歷史中符合的項目(_S)"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "自訂動作(_A)"
 
@@ -337,10 +348,14 @@ msgstr "執行程式..."
 msgid "Run a program"
 msgstr "執行程式"
 
-#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Application to quickly run applications and commands"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
 msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list