[Xfce4-commits] [xfce/exo] 26/53: I18n: Update translation lv (89%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Sep 14 06:30:51 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit 7a06ad0d83e4f341e445ad86b4da15581f111e8b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Fri Sep 14 06:30:21 2018 +0200
I18n: Update translation lv (89%).
267 translated messages, 32 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/lv.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 88 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d07f2fb..ee36cb8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,26 +173,26 @@ msgstr "Emblēmas"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocijzīmes"
-#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
-msgid "International Denominations"
-msgstr "Starptautiskais nosaukums"
-
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "File Type Icons"
msgstr "Faila tipa ikonas"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "Location Icons"
msgstr "Vietu ikonas"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusa ikonas"
+#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+msgid "Stock Icons"
+msgstr ""
+
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Uncategorized Icons"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Izvēlēties _ikonu no:"
#. search filter
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
msgid "_Search icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt ikonu:"
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Clear search field"
-msgstr ""
+msgstr "Notīrīt meklēšanas lauku"
#: ../exo/exo-icon-view.c:796
msgid "Column Spacing"
@@ -564,44 +564,44 @@ msgstr "Norādiet lietotni"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:395
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:540
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "A_tcelt"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:396
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Atvērt"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:402
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:407
msgid "Executable Files"
msgstr "Izpildāmie faili"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl skripti"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:428
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python skripti"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:434
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby skripti"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:440
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Čaulas skripti"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "_URL:"
#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362
msgid "Working _Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Darba direktorija:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
@@ -692,15 +692,15 @@ msgstr "Norādiet ikonu"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:541
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Labi"
#. allocate the file chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
msgid "Select a working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties darba direktoriju"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
msgid "File location is not a regular file or directory"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Izveidot saiti"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot direktoriju"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Launcher"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Rediģēt saiti"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Labot direktoriju"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
@@ -807,9 +807,9 @@ msgstr "Darbvirsmas faila tips \"%s\" netiek atbalstīts"
#. add the "Help" button
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:106
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Palīdzība"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
@@ -837,32 +837,32 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt \"%s\""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Aizvērt"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Vēlamās lietotnes"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Norādiet noklusētās lietotnes, dažādiem pakalpojumiem"
#. Internet
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:127
msgid "_Internet"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:140
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "Tīmekļa pārlūks"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:147
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:148
msgid ""
-"The preferred Web Browser will be used to open\n"
-"hyperlinks and display help contents."
-msgstr "Vēlamais tīmekļa pārlūks, kurš tiks izmantots, lai\nvērtu hipersaites un attēlotu palīdzības saturu."
+"The preferred Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
+"contents."
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -871,36 +871,35 @@ msgstr "Pasta lasītājs"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179
msgid ""
-"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
-"emails when you click on email addresses."
-msgstr "Vēlamais pasta lasītājs, kurš tiks izmantots, lai rakstītu\ne-pastus, kad jūs uzklikšķiniet uz e-pasta adreses."
+"The preferred Mail Reader will be used to compose emails when you click on "
+"email addresses."
+msgstr ""
#. Utilities
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198
msgid "_Utilities"
msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:211
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Faila pārvaldnieks"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
msgid ""
-"The preferred File Manager will be used to\n"
-"browse the contents of folders."
-msgstr "Vēlamais failu pārvaldnieks, kurš tiks izmantots, lai\npārvaldītu mapju saturu."
+"The preferred File Manager will be used to browse the contents of folders."
+msgstr ""
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:242
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Termināla emulators"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:252
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
msgid ""
-"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
-"run commands that require a CLI environment."
-msgstr "Vēlamais termināla emulators, kurš tiks izmantots, lai izpildītu\nkomandas, kurām nepieciešama CLI vide."
+"The preferred Terminal Emulator will be used to run commands that require a "
+"CLI environment."
+msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152
@@ -911,80 +910,80 @@ msgstr "Nospiediet kreiso peles taustiņu, lai mainītu izvēlēto lietotni."
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Lietotņu izvēles poga"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:303
msgid "No application selected"
msgstr "Nav norādīta neviena lietotne"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto tīmekļa pārlūku"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:320
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto pasta lasītāju"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:321
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto failu pārvaldnieku"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:322
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto termināla emulatoru"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:392
msgid "Select application"
msgstr "Norādiet lietotni"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "Norādiet tīmekļa pārlūku"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Norādiet pasta lasītāju"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "Norādiet pielāgoto failu pārvaldnieku"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:508
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "Norādiet termināla emulatoru"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\nkā noklusēto tīmekļa pārlūku:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:514
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\nkā noklusēto pasta lasītāju:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:515
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\nkā noklusēto failu pārvaldnieku:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:516
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\nkā noklusēto termināla emulatoru:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Pārlūkot faila sistēmu, lai norādītu izmantojamo komandu."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:789
msgid "_Other..."
msgstr "_Cits..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:790
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Izmantot lietotni, kura nav iekļauta sarakstā."
@@ -1016,13 +1015,13 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "Lūdzu norādiet savu vēlamo termināla\nemulatoru un apstipriniet, lai turpinātu."
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:401
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Nav norādīta komanda"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Neizdevās atvērt %s rakstīšanai"
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgid ""
"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:106
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
"\n"
@@ -1087,17 +1086,17 @@ msgid ""
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:115
+#: ../exo-helper/main.c:116
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai izdrukātu lietošanas instrukcijas."
-#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
+#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "Nederīgs palīdzības tips \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:224
+#: ../exo-helper/main.c:225
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgid ""
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "%s (Xfce %s)\n\nAutortiesības (c) 2003-2006\n os-cillation e.K. Visas tiesības paturētas.\n\nAutors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nBūvēts ar Gtk+-%d.%d.%d, skrien Gtk+-%d.%d.%d.\n\nLūdzu, ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
-#: ../exo-helper/main.c:250
+#: ../exo-helper/main.c:251
#, c-format
msgid "No helper defined for \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
msgid "Chromium"
-msgstr ""
+msgstr "Chromium"
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Sensible Browser"
@@ -1191,11 +1190,11 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
msgid "Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Icedove"
#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
msgid "Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Iceweasel"
#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
msgid "Jumanji"
@@ -1253,6 +1252,10 @@ msgstr "Opera Browser"
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan failu pārvaldnieks"
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm-qt.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCManFM-Qt File Manager"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
msgid "QTerminal"
msgstr ""
@@ -1403,16 +1406,16 @@ msgstr "Neizdevās atvērt URI \"%s\"."
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot failu sistēmu"
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
msgid "Read your email"
-msgstr ""
+msgstr "Lasīt e-pastu"
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
msgid "Use the command line"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot komandrindu"
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot Tīmekli"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list