[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 05/06: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Sep 13 18:31:36 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit f0658ac1406f8a7a43c152e759781b294661cb8a
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date:   Thu Sep 13 18:31:30 2018 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    758 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ru.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 88 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 09e8516..39667ba 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-08 06:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ru/)\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Буфер обмена пуст"
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Настроить столбцы для просмотра в виде
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
@@ -1671,83 +1671,83 @@ msgstr ""
 "Права для каталога будут исправлены автоматически. Только пользователи, "
 "которым разрешено чтение содержимого каталога, смогут открыть его."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
 msgid "Default View"
 msgstr "Режим просмотра по умолчанию"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Просматривать _новые каталоги используя:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 msgid "Icon View"
 msgstr "Значки"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Подробный список"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Компактный список"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Последний режим"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Показывать эскизы:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Только локальные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Отображать _каталоги перед файлами"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Используйте этот параметр, чтобы включить отображение каталогов перед "
 "файлами."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Показать размер файлов в двоичном формате"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr ""
 "Выберите эту опцию, чтобы показать размер файла в двоичном формате вместо "
 "десятичного."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Текст рядом со значками"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -1755,23 +1755,23 @@ msgstr ""
 "Включите этот параметр, чтобы подписи к значкам отображались рядом с ними. "
 "Если выключено, подписи будут отображаться под значками."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Формат:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский формат"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1798,73 +1798,73 @@ msgstr ""
 "Обратитесь к man-странице 'strftime' для полного списка"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Боковая панель"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Панель закладок"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Размер значков:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
 msgid "16px"
 msgstr "16 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
 msgid "24px"
 msgstr "24 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid "32px"
 msgstr "32 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
 msgid "48px"
 msgstr "48 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "64px"
 msgstr "64 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
 msgid "96px"
 msgstr "96 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
 msgid "128px"
 msgstr "128 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid "160px"
 msgstr "160 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "192px"
 msgstr "192 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
 msgid "256px"
 msgstr "256 пикс"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Показывать _эмблемы значков"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1873,19 +1873,19 @@ msgstr ""
 "Включите этот параметр, чтобы в панели закладок показывались эмблемы на "
 "значках."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Дерево"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Размер _значков:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Показывать э_мблемы значков"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1894,19 +1894,19 @@ msgstr ""
 "дереве."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Одиночный щелчок активирует объект"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:565
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "Укажите _задержку перед тем, как объект будет выбран\n"
 "при удержании над ним указателя мыши:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1928,42 +1928,42 @@ msgstr ""
 "активирует объекты, а вам нужно выбрать объект без его активации. Вы можете "
 "отключить этот режим, поместив ползунок в крайнюю левую позицию."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "Medium"
 msgstr "Средняя"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
 msgid "Long"
 msgstr "Большая"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Двойной щелчок активирует объект"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Вкладки вместо новых окон"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Открывать каталоги в новых вкладках по среднему щелчку"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr ""
 "Отметьте этот параметр для открытия новой вкладки вместо нового окна по "
 "среднему щелчку"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Открывать новые экземпляры thunar как вкладки"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
@@ -1971,16 +1971,30 @@ msgstr ""
 "Отметьте этот параметр для открытия новых экземпляров thunar в виде вкладок "
 "в существующем окне"
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Контекстное меню"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Показывать действие для окончательного удаления файлов и каталогов"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы показывать действие \"Удалить\" в контекстном "
+"меню"
+
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Права"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:676
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1990,28 +2004,28 @@ msgstr ""
 "применить изменения к его содержимому. Выберите\n"
 "поведение по умолчанию:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Каждый раз спрашивать"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Применить только к самому каталогу"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Применить к каталогу и его содержимому"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Управление томами"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Включить управление _томами"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:725
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -2019,9 +2033,25 @@ msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Настроить</a> управление съёмными носителями,\n"
 "устройствами и мультимедиа."
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr "Отсутствующие зависимости"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+"Похоже, что <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> недоступен.\n"
+"Важные функции, включая поддержку корзины,\n"
+"сменные носители и просмотр удалённых местоположений,\n"
+"не смогут работать. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Узнать больше]</a>"
+
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Не удаётся открыть настройки менеджера томов"
 
@@ -2503,7 +2533,7 @@ msgstr "Выбрать все не выбранные элементы"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Со_здать копию"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4554
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Создать _ссылку"
@@ -2571,7 +2601,7 @@ msgstr "Не удалось создать ссылку на адрес «%s»"
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4502
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для перемещения командой Вставить"
@@ -2579,7 +2609,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для пере
 msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
 msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы для перемещения командой Вставить"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4510
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Подготовить выбранный файл для копирования командой Вставить"
@@ -2587,7 +2617,7 @@ msgstr[1] "Подготовить выбранные файлы для копи
 msgstr[2] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
 msgstr[3] "Подготовить выбранные файлы для копирования командой Вставить"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4524
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Отправить выбранный файл в корзину"
@@ -2595,7 +2625,7 @@ msgstr[1] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 msgstr[2] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 msgstr[3] "Отправить выбранные файлы в корзину"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4533
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Навсегда удалить выбранный файл"
@@ -2603,7 +2633,7 @@ msgstr[1] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 msgstr[2] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 msgstr[3] "Навсегда удалить выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4547
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Создать копию выбранного файла"
@@ -2611,7 +2641,7 @@ msgstr[1] "Создать копию каждого выбранного фай
 msgstr[2] "Создать копию каждого выбранного файла"
 msgstr[3] "Создать копию каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Создать символическую ссылку для выбранного файла"
@@ -2619,7 +2649,7 @@ msgstr[1] "Создать символическую ссылку для каж
 msgstr[2] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 msgstr[3] "Создать символическую ссылку для каждого выбранного файла"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Переименовать выбранный файл"
@@ -2627,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "Переименовать выбранные файлы"
 msgstr[2] "Переименовать выбранные файлы"
 msgstr[3] "Переименовать выбранные файлы"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Восстановить выбранный файл"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list