[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/06: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Sep 13 18:31:32 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       x   f   c   e   -   4   .   1   4   
   in repository xfce/thunar.

commit 70485c63401b6cf86efc73083cf00b9e1032b4b3
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Thu Sep 13 18:31:28 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    758 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 223 insertions(+), 190 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a568feb..e8b9707 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ca/)\n"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Envieu els errors a <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:741
+#: ../thunar/thunar-application.c:743
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
+#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -150,65 +150,65 @@ msgstr "Ha fallat el llançament de l'operació"
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1603
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1658
+#: ../thunar/thunar-application.c:1660
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Ha fallat el canvi del nom de «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1760
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
 msgid "New Folder"
 msgstr "Carpeta nova"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1761
+#: ../thunar/thunar-application.c:1763
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Crea una carpeta nova"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1765
+#: ../thunar/thunar-application.c:1767
 msgid "New File"
 msgstr "Fitxer nou"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1766
+#: ../thunar/thunar-application.c:1768
 msgid "Create New File"
 msgstr "Crea un fitxer nou"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
+#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1887
+#: ../thunar/thunar-application.c:1889
 msgid "Copying files..."
 msgstr "S'estan copiant els fitxers..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1923
+#: ../thunar/thunar-application.c:1925
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "S'estan copiant els fitxers a «%s»..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1969
+#: ../thunar/thunar-application.c:1971
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "S'estan creant els enllaços simbòlics a «%s»..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2022
+#: ../thunar/thunar-application.c:2024
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "S'estan movent els fitxers a «%s»..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2104
+#: ../thunar/thunar-application.c:2106
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir\n"
 "permanentment «%s»?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2109
+#: ../thunar/thunar-application.c:2111
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr[1] ""
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
+#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -255,50 +255,50 @@ msgstr[1] ""
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:411
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2129
+#: ../thunar/thunar-application.c:2131
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Si suprimiu un fitxer, aquest es perdrà permanentment."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2139
+#: ../thunar/thunar-application.c:2141
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "S'estan suprimint els fitxers..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2174
+#: ../thunar/thunar-application.c:2176
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2220
+#: ../thunar/thunar-application.c:2222
 msgid "Creating files..."
 msgstr "S'estan creant els fitxers..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2259
+#: ../thunar/thunar-application.c:2261
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "S'estan creant els directoris..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2298
+#: ../thunar/thunar-application.c:2300
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Voleu suprimir tots els fitxers i les carpetes de la paperera?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
 #: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Buida la pap_erera"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2308
+#: ../thunar/thunar-application.c:2310
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -306,22 +306,22 @@ msgstr ""
 "Si opteu per buidar la paperera, es perdran permanentment tots els fitxers. "
 "Recordeu que podeu eliminar-los individualment."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2325
+#: ../thunar/thunar-application.c:2327
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "S'està buidant la paperera..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2371
+#: ../thunar/thunar-application.c:2373
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Ha fallat la determinació del camí original per «%s»"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2388
+#: ../thunar/thunar-application.c:2390
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut restaurar «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2398
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "S'estan restaurant els fitxers..."
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Utilitza per _defecte per a aquest tipus de fitxer"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
 msgstr "D'ac_ord"
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Ha fallat la supressió de «%s»"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 
@@ -460,38 +460,38 @@ msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Obre"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fitxers executables"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts Perl"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts Python"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts Ruby"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar"
 #. setup the dialog
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Configura les columnes a la vista detallada"
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
@@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "_Expandeix les columnes automàticament si cal"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2018.\n"
 "Roger Pueyo Centelles <transifex at rogerpueyo.com>, 2014."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sí"
 
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "_Sí"
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Sí _a tot"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 msgid "_No"
 msgstr "_No"
 
@@ -852,12 +852,12 @@ msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Nom i sufix"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Data d'accés"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Data de modificació"
 
@@ -1495,35 +1495,35 @@ msgstr "Mida de la icona"
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "La mida de la icona per l'entrada del camí"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propietari:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
 msgid "_Access:"
 msgstr "_Accés:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
 msgid "Gro_up:"
 msgstr "Gr_ups:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
 msgid "Acce_ss:"
 msgstr "Accé_s:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
 msgid "O_thers:"
 msgstr "Al_tres:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
 msgid "Program:"
 msgstr "Programa:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Pe_rmet que aquest fitxer s'executi com un programa"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run\n"
 "presents a security risk to your system."
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "Permetre que els programes no fiables s'executin\n"
 "representa un risc al vostre sistema."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
 "may not be able to work with files in this folder."
@@ -1540,33 +1540,33 @@ msgstr ""
 "no podreu treballar amb els fitxers que conté aquesta\n"
 "carpeta."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Corregeix els permisos de la _carpeta..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr ""
 "Feu clic aquí per a corregir automàticament els permisos de la carpeta."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Espereu..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Atura l'aplicació recursiva dels permisos."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Voleu aplicar-ho de forma recursiva?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1574,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "Voleu aplicar els canvis de forma recursiva a tots els\n"
 "fitxers i subcarpetes que estan sota la carpeta seleccionada?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_No m'ho tornis a preguntar"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1588,48 +1588,48 @@ msgstr ""
 "tornarà a preguntar. Més tard, podeu utilitzar el diàleg de preferències per"
 " canviar la vostra selecció."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Propietaris de fitxer barrejats"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "El propietari és desconegut"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
 msgid "Write only"
 msgstr "Només escriptura"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
 msgid "Read only"
 msgstr "Només lectura"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lectura i escriptura"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "Variant (sense canvis)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Voleu corregir automàticament els permisos de la carpeta?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Corregeix els permisos de la _carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1638,83 +1638,83 @@ msgstr ""
 "Els permisos de la carpeta es restabliran a un estat coherent. Després "
 "d'això només els usuaris amb permís de lectura tindran accés a la carpeta."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Preferències del gestor de fitxers"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
 msgid "Display"
 msgstr "Visualització"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predeterminada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Visualitza les carpetes _noves amb:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 msgid "Icon View"
 msgstr "Vista d'icones"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Vista de llista detallada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Vista de llista compacta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Última vista activa"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Mostra les miniatures:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Només per als fitxers locals"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Ordena les carpetes abans que els _fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Seleccioneu aquesta opció per a llistar les carpetes abans que els fitxers "
 "quan ordeneu una carpeta."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Mostra la mida del fitxer en format binari"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr ""
 "Seleccioneu aquesta opció per veure la mida del fitxer en format binari en "
 "comptes de decimal."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Text al costat de les icones"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -1722,23 +1722,23 @@ msgstr ""
 "Seleccioneu aquesta opció per a col·locar les dades dels elements al costat "
 "de la icona en lloc de sota de la icona."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1765,73 +1765,73 @@ msgstr ""
 "Per a un llistat complet, reviseu les pàgines de man de «strftime»"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Subfinestra lateral"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Subfinestra de dreceres"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "Mida de les _icones:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
 msgid "16px"
 msgstr "16 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
 msgid "24px"
 msgstr "24 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid "32px"
 msgstr "32 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
 msgid "48px"
 msgstr "48 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
 msgid "64px"
 msgstr "64 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
 msgid "96px"
 msgstr "96 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
 msgid "128px"
 msgstr "128 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid "160px"
 msgstr "160 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "192px"
 msgstr "192 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
 msgid "256px"
 msgstr "256 px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Mostra les icones dels _emblemes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1841,19 +1841,19 @@ msgstr ""
 "subfinestra de dreceres. Els emblemes es defineixen al diàleg de propietats "
 "de les carpetes."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Subfinestra en arbre"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "_Mida de les icones:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Mostra les icones dels e_mblemes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1863,19 +1863,19 @@ msgstr ""
 "les carpetes."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Només un _clic per activar els elements"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu el r_etard abans que un element\n"
 "se seleccioni en aturar el cursor damunt seu:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1898,42 +1898,42 @@ msgstr ""
 "Aquest comportament pot ser útil quan els clics senzills activen els "
 "elements i únicament voleu seleccionar els elements sense activar-los."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjà"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
 msgid "Long"
 msgstr "Llarg"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Doble clic per activar els elements"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Pestanyes en lloc de finestres noves"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Obre les carpetes en pestanyes noves amb el clic del mig"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr ""
 "Seleccioneu aquesta opció per obrir una pestanya nova amb el clic del mig en"
 " lloc d'una finestra nova"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:637
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Obre les instàncies noves de thunar com a pestanyes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
@@ -1941,16 +1941,30 @@ msgstr ""
 "Seleccioneu aquesta opció per obrir les instàncies noves de thunar com a "
 "pestanyes en una finestra de thunar existent"
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menú contextual"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr "Mostra l'acció per suprimir permanentment fitxers i carpetes"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per mostrar l'acció «Suprimeix» al menú "
+"contextual."
+
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Permisos de les carpetes"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1960,28 +1974,28 @@ msgstr ""
 "aplicar-los al seu contingut. Seleccioneu el comportament\n"
 "predeterminat a sota:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Pregunta-m'ho cada vegada"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Aplica-ho només a la carpeta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Aplica-ho a la carpeta i al contingut"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Gestió dels volums"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Habilita la gestió dels _volums"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -1989,9 +2003,24 @@ msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> la gestió de les unitats, els dispositius\n"
 "i els mitjans extraïbles."
 
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr "Falten dependències"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+"Sembla que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> no està disponible.\n"
+"Algunes característiques importants, com ara la compatibilitat amb la paperera,\n"
+"la navegació per mitjans extraïbles i ubicacions remotes, no funcionaran. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Consulteu més detalls]</a>"
+
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Ha fallat la visualització dels ajusts del gestor de volums"
 
@@ -2007,12 +2036,12 @@ msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] "S'està executant %d operació de fitxers"
 msgstr[1] "S'estan executant %d operacions de fitxers"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 #. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:358
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "S'està cancel·lant..."
 
@@ -2071,7 +2100,7 @@ msgstr "Emblemes"
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Seleccioneu una icona per «%s»"
@@ -2462,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_plica"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-standard-view.c:4554
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea l'_enllaç"
@@ -2528,51 +2557,51 @@ msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per a l'URL «%s»"
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Ha fallat l'obriment del directori «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4499
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4502
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar"
 msgstr[1] ""
 "Prepara els fitxers seleccionats que es mouran amb l'ordre d'enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4507
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4510
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar"
 msgstr[1] ""
 "Prepara els fitxers seleccionats que es copiaran amb l'ordre d'enganxar"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4521
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4524
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat a la paperera"
 msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4533
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Suprimeix permanentment el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Suprimeix permanentment els fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4543
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4547
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Duplica cadascun dels fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4552
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic per al fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic per a cadascun dels fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4560
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat"
 msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4568
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat"
@@ -3255,11 +3284,11 @@ msgstr "Con_vertir a:"
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "Majúscula / minúscula"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
 msgid "Insert _time:"
 msgstr "Insereix _data:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
 "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -3271,12 +3300,12 @@ msgstr ""
 "Consulteu la documentació de la utilitat de data («$man date») per més "
 "informació."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
 msgid "_At position:"
 msgstr "_A la posició:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
 msgid "Insert Date / Time"
 msgstr "Insereix data/hora"
 
@@ -3321,43 +3350,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..."
 msgstr "0001, 0002, 0003..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "00001, 00002, 00003, ..."
+msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
 msgid "a, b, c, d, ..."
 msgstr "a, b, c, d..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
 msgid "From the front (left)"
 msgstr "Des del davant (esquerra)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
 msgid "From the back (right)"
 msgstr "Des del darrere (dreta)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
 msgid "Old Name - Text - Number"
 msgstr "Antic nom - Text - Número"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
 msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr "Número - Text - Antic nom"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
 msgid "Text - Number"
 msgstr "Text - Número"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
 msgid "Number - Text"
 msgstr "Número - Text"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
 msgid "Date Picture Taken"
 msgstr "Imatge de data presa"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Text:"
 
@@ -3365,19 +3398,19 @@ msgstr "_Text:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr "Insereix o sobreescriu"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
 msgid "_Number Format:"
 msgstr "Format dels _números:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
 msgid "_Start With:"
 msgstr "_Comença amb:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
 msgid "Text _Format:"
 msgstr "_Format del text:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numeració"
 
@@ -3588,17 +3621,17 @@ msgstr ""
 "Si suprimiu una acció personalitzada, aquesta es perdrà permanentment."
 
 #. skip leading slash
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
 #, c-format
 msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
 msgstr "Actualment aquesta drecera de teclat és utilitzada per: '%s'"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
 msgid "Keyboard shortcut already in use"
 msgstr "Drecera de teclat ja en ús"
 
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
 msgid "No icon"
 msgstr "Sense icona"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list