[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Sep 13 00:32:03 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit a4d16692bb5ddab148182b57cdb23e9d40f6e292
Author: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>
Date:   Thu Sep 13 00:32:01 2018 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    218 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4200278..1592250 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-12 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.me>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sessione di Xfce"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Usare questa sessione per avviare Xfce come ambiente grafico"
+msgstr "Avvia Xfce come ambiente grafico per questa sessione"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Nessuna descrizione fornita"
 
 #: ../engines/balou/config.c:324
 msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Scegliere il file del tema da installare..."
+msgstr "Scegliere il file del tema da installare…"
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "_Apri"
 #: ../engines/balou/config.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Impossibile installare il tema di avvio dal file «%s»."
+msgstr "Impossibile installare il tema di avvio dal file \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
 msgid "Theme File Error"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "_Chiudi"
 #: ../engines/balou/config.c:403
 #, c-format
 msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Impossibile rimuovere il tema di avvio \"%s\" dalla cartella «%s»."
+msgstr "Impossibile rimuovere il tema di avvio \"%s\" dalla cartella \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:492
 msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Scegliere il nome del file tema..."
+msgstr "Scegliere il nome del file tema…"
 
 #: ../engines/balou/config.c:496
 msgid "_Save"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Tema Balou"
 
 #: ../engines/balou/config.c:945
 msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Configura Balou..."
+msgstr "Configura Balou…"
 
 #: ../engines/balou/config.c:987
 msgid "Balou"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Motore di avvio Topi"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:334
 msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Configura il tema Semplice..."
+msgstr "Configura il tema Semplice…"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:344
 msgid "Font"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Usa immagine personalizzata"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:397
 msgid "Choose image..."
-msgstr "Selezionare un'immagine..."
+msgstr "Selezionare un'immagine…"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:403
 msgid "Images"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Salvaschermo"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
 msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Avvia il salvaschermo e il programma di blocco"
+msgstr "Avvia il salvaschermo ed il programma di blocco"
 
 #: ../settings/main.c:68
 msgid "Settings manager socket"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Informazioni di versione"
 #: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo."
+msgstr "Digitare '%s --help' per le informazioni d'uso."
 
 #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "_Procedi"
 #: ../settings/session-editor.c:212
 #, c-format
 msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "Potrebbe essere necessario cancellare manualmente alcuni file in «%s»."
+msgstr "Potrebbe essere necessario cancellare manualmente alcuni file in \"%s\"."
 
 #: ../settings/session-editor.c:215
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
@@ -346,27 +346,27 @@ msgstr "Modifica applicazione"
 #: ../settings/xfae-model.c:614
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "Scollegamento di «%s» non riuscito: %s"
+msgstr "Impossibile scollegare %s: %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "Creazione del file «%s» non riuscita"
+msgstr "Impossibile creare il file %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:726
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Scrittura del file «%s» non riuscita"
+msgstr "Impossibile scrivere il file %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:785
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr "Apertura di «%s» in scrittura non riuscita"
+msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Apertura di «%s» in scrittura non riuscita"
+msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:105
 msgid ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
 "saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
 "desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Questo è l'elenco delle applicazioni che saranno avviate automaticamente all'accesso nell'ambiente Xfce, in aggiunta a quelle salvate all'uscita della sessione precedente:"
+msgstr "Questa è la lista delle applicazioni che verranno avviate automaticamente quando si effettuerà l'accesso nell'ambiente Xfce, in aggiunta alle applicazioni salvate quando si è usciti l'ultima volta. Le applicazioni in corsivo appartengono ad un altro ambiente grafico, ma si possono abilitare."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
 msgid "Add"
@@ -395,20 +395,20 @@ msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
 msgid "Failed to remove item"
-msgstr "Rimozione dell'elemento non riuscita"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'elemento"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:369
 msgid "Failed to edit item"
-msgstr "Modifica dell'elemento non riuscita"
+msgstr "Impossibile modificare l'elemento"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr "Modifica dell'elemento \"%s\" non riuscita"
+msgstr "Impossibile modificare l'elemento \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:417
 msgid "Failed to toggle item"
-msgstr "Scambio dell'elemento non riuscito"
+msgstr "Impossibile scambiare l'elemento"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:77
 msgid "Disable binding to TCP ports"
@@ -420,16 +420,16 @@ msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:146
 msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "Caricamento delle impostazioni dell'ambiente in corso..."
+msgstr "Caricamento delle impostazioni dell'ambiente in corso…"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
 #: ../xfce4-session/main.c:199
 msgid "Verifying DNS settings"
-msgstr "Verifica delle impostazioni DNS in corso..."
+msgstr "Verifica delle impostazioni DNS in corso…"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:203
 msgid "Loading session data"
-msgstr "Caricamento dei dati di sessione in corso..."
+msgstr "Caricamento dei dati di sessione in corso…"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
 #, c-format
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Ultimo accesso: %s"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr "Scegliere la sessione da ripristinare; si può semplicemente fare doppio clic sul nome della sessione."
+msgstr "Scegliere la sessione da ripristinare. Si può semplicemente fare doppio click sul nome della sessione per ripristinarla."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Nuova sessione"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Create a new session."
-msgstr "Crea una nuova sessione"
+msgstr "Crea una nuova sessione."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list