[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 02/03: I18n: Update translation nl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Sep 9 00:30:39 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 567a216d233dc879fba199149b3f666c53ba5623
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Sun Sep 9 00:30:35 2018 +0200

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    754 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nl.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 183 insertions(+), 179 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index aa833c5..62bfb09 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-20 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-08 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:741
+#: ../thunar/thunar-application.c:743
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Kon bewerking niet starten"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1467 ../thunar/thunar-application.c:1599
+#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
@@ -145,72 +145,72 @@ msgstr "Kon bewerking niet starten"
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kon '%s' niet openen"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1603
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Kon '%s' niet openen: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1658
+#: ../thunar/thunar-application.c:1660
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Hernoemen van '%s' is mislukt"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1760
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1761
+#: ../thunar/thunar-application.c:1763
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Maak nieuwe map"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1765
+#: ../thunar/thunar-application.c:1767
 msgid "New File"
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1766
+#: ../thunar/thunar-application.c:1768
 msgid "Create New File"
 msgstr "Maak nieuw bestand"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Maak document volgens sjabloon '%s'"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1887
+#: ../thunar/thunar-application.c:1889
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Bestanden kopiëren..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1923
+#: ../thunar/thunar-application.c:1925
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Bestanden kopiëren naar '%s'..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1969
+#: ../thunar/thunar-application.c:1971
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Symbolische koppelingen maken in '%s'..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2022
+#: ../thunar/thunar-application.c:2024
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Bestanden verplaatsen naar '%s'..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2104
+#: ../thunar/thunar-application.c:2106
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Weet u zeker dat u\n'%s' voorgoed wilt verwijderen?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2109
+#: ../thunar/thunar-application.c:2111
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -225,14 +225,14 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\nbestanden voorgoed wilt verwi
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2124 ../thunar/thunar-application.c:2303
+#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -244,71 +244,71 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\nbestanden voorgoed wilt verwi
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Afbreken"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2125 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2129
+#: ../thunar/thunar-application.c:2131
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Als u een bestand verwijdert, is het voorgoed verloren."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2139
+#: ../thunar/thunar-application.c:2141
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Bestanden verwijderen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2174
+#: ../thunar/thunar-application.c:2176
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Bestanden verplaatsen naar de prullenbak..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2220
+#: ../thunar/thunar-application.c:2222
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Bestanden maken..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2259
+#: ../thunar/thunar-application.c:2261
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Mappen maken..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2298
+#: ../thunar/thunar-application.c:2300
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2304 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
 #: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Prullenbak _ledigen"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2308
+#: ../thunar/thunar-application.c:2310
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "Als u ervoor kiest om de prullenbak te ledigen, dan zullen alle bestanden daarin verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om ze één voor één te verwijderen."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2325
+#: ../thunar/thunar-application.c:2327
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Prullenbak ledigen..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2371
+#: ../thunar/thunar-application.c:2373
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor '%s' niet vaststellen"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2388
+#: ../thunar/thunar-application.c:2390
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Kon '%s' niet herstellen"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2396
+#: ../thunar/thunar-application.c:2398
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Bestanden herstellen..."
 
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Gebruik als _standaard voor dit bestandtype"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3034
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Kon '%s' niet verwijderen"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Kies een toepassing"
 
@@ -436,38 +436,38 @@ msgstr "Kies een toepassing"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Openen"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Uitvoerbare bestanden"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-scripts"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-scripts"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-scripts"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell-scripts"
 
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Vouw kolomm_en automatisch open indien nodig"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "He_rnoemen"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\nStephan Arts <stephan at xfce.org>\nPeter Maassen <p.maassen at chello.nl>\nPjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "_Ja"
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja op _alles"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
 msgid "_No"
 msgstr "_Nee"
 
@@ -814,12 +814,12 @@ msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Naam en achtervoegsel"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Laatst geopend"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Laatst gewijzigd"
 
@@ -1427,130 +1427,130 @@ msgstr "Pictogramgrootte"
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Pictogramgrootte voor het padveld"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
 msgid "Owner:"
 msgstr "Eigenaar:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
 msgid "_Access:"
 msgstr "Toegang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
 msgid "Gro_up:"
 msgstr "Groep:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
 msgid "Acce_ss:"
 msgstr "Toegang:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
 msgid "O_thers:"
 msgstr "Anderen:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
 msgid "Program:"
 msgstr "Programma:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Sta toe dat dit bestand wordt _uitgevoerd als een programma"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run\n"
 "presents a security risk to your system."
 msgstr "Toestaan dat niet-vertrouwde programma's worden\nuitgevoerd, is een veiligheidsrisico voor uw systeem."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
 "may not be able to work with files in this folder."
 msgstr "De maprechten zijn onsamenhangend, u kunt\nmogelijk niet met bestanden in deze map werken."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Maprechten corrigeren..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Even geduld a.u.b..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Staak het recursief toepassen van rechten."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
 msgid "Question"
 msgstr "Vraag"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Recursief toepassen?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Wilt u uw veranderingen recursief op alle bestanden\nen mappen in de geselecteerde map toepassen?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "Vraag me dit _niet opnieuw"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
 "afterwards."
 msgstr "Als u deze optie selecteert, wordt uw keuze onthouden en wordt u dit niet weer gevraagd. U kunt het voorkeurenscherm gebruiken om uw keuze later te wijzigen."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Verschillende bestandeigenaren"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Onbekende bestandeigenaar"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
 msgid "Write only"
 msgstr "Alleen-schrijven"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
 msgid "Read only"
 msgstr "Alleen-lezen"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lezen en schrijven"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "Variërend (geen verandering)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Maprechten automatisch corrigeren?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Maprechten corrigeren"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1570,96 +1570,96 @@ msgstr "Weergave"
 msgid "Default View"
 msgstr "Standaardweergave"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Toon _nieuwe mappen met:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
 msgid "Icon View"
 msgstr "Pictogramweergave"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Gedetailleerde lijstweergave"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Compacte lijstweergave"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Vorige weergavemodus"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "Miniaturen weergeven:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "Alleen plaatselijke bestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "Teken lijsten rond miniaturen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "Kies deze optie om zwarte lijsten te tekenen rond miniaturen."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Sorteer _mappen vóór bestanden"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "Selecteer deze optie om mappen vóór bestanden weer te geven wanneer u een map sorteert."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "Toon bestandgrootte in binaire opmaak"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:339
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "Kies deze optie om bestandgrootte te tonen in binaire opmaak in plaats van decimaal."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Tekst naast pictogrammen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "Selecteer deze optie om beschrijvingen van elementen naast de pictogrammen weer te geven in plaats van eronder."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:386
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Opmaak:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1675,117 +1675,117 @@ msgid ""
 msgstr "Aangepaste datumopmaak om toe te passen.\n\nDe meest vóórkomende variabelen zijn:\n%d dag van maand\n%m maand\n%Y jaar inclusief eeuw\n%H uur\n%M minuut\n%S seconde\n\nVoor een volledige lijst kunt u de man-pagina's nakijken van 'strftime'"
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Zijpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Snelkoppelingenpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Pictogramgrootte:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
 msgid "16px"
 msgstr "16px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
 msgid "24px"
 msgstr "24px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
 msgid "32px"
 msgstr "32px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
 msgid "48px"
 msgstr "48px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
 msgid "64px"
 msgstr "64px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
 msgid "96px"
 msgstr "96px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
 msgid "128px"
 msgstr "128px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
 msgid "160px"
 msgstr "160px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
 msgid "192px"
 msgstr "192px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
 msgid "256px"
 msgstr "256px"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Toon pictogramemblemen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:475
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr "Selecteer deze optie om pictogramemblemen in het snelkoppelingenpaneel weer te geven, voor alle mappen waarvoor emblemen zijn ingesteld in het dialoogvenster voor mapeigenschappen."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Boomstructuurpaneel"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Pictogram_grootte:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Toon pictograme_mblemen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Selecteer deze optie om pictogramemblemen weer te geven in het boomstructuurpaneel, voor alle mappen waarvoor emblemen zijn ingesteld in het dialoogvenster voor mapeigenschappen."
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
 msgid "Behavior"
 msgstr "Gedrag"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "Elementen met _enkele klik activeren"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr "Specificeer de v_ertraging voordat een element wordt\ngeselecteerd, wanneer de muisaanwijzer erop rust:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:585
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1794,83 +1794,83 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr "Als u heeft ingesteld dat elementen worden geactiveerd met één enkele klik, dan zal een element geselecteerd worden als de aanwijzer tenminste gedurende deze tijd op het element heeft gerust. U kunt dit uitschakelen door de schuifbalk helemaal naar links te verschuiven. Deze optie is handig wanneer u elementen wilt selecteren zonder ze te activeren."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
 msgid "Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:610
 msgid "Medium"
 msgstr "Gemiddeld"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:621
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dubbelklikken om elementen te activeren"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:632
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr "Tabbladen in plaats van nieuwe vensters"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr "Open mappen in nieuwe tabbladen bij middelklik"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr "Kies deze optie om een nieuw tabblad te openen bij een middelklik, in plaats van een nieuw venster"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr "Open nieuwe Thunar-instanties als tabbladen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr "Kies deze optie om nieuwe Thunar-instanties te openen als tabbladen in een bestaand Thunarvenster"
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Maprechten"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr "Wanneer u de rechten van een map verandert, kunt\nu die veranderingen ook op de inhoud van die map\ntoepassen. Kies hieronder het standaardgedrag:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:684
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:692
 msgid "Ask every time"
 msgstr "Telkens vragen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Alleen op map toepassen"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Toepassen op map en inhoud"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Opslagmediumbeheer"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Schakel opslag_mediumbeheer in"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configureer</a> het beheer van verwijderbare
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Kon de instellingen voor opslagmediumbeheer niet weergeven"
 
@@ -1894,12 +1894,12 @@ msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] "%d bestandbewerking gaande"
 msgstr[1] "%d bestandbewerkingen gaande"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
 #. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:358
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Afbreken...."
 
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Emblemen"
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Kies een pictogram voor '%s'"
@@ -3100,11 +3100,11 @@ msgstr "_Omzetten naar:"
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "Hoofdletters / kleine letters"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
 msgid "Insert _time:"
 msgstr "Voeg _tijd in:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
 msgid ""
 "The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
 "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -3112,12 +3112,12 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr "De opmaak beschrijft de datum- en tijdonderdelen die in de bestandnaam moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, %m door de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het datumgereedschapje voor meer informatie."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
 msgid "_At position:"
 msgstr "Op positie:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
 msgid "Insert Date / Time"
 msgstr "Voeg datum / tijd in"
 
@@ -3162,43 +3162,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..."
 msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "00001, 00002, 00003, ..."
+msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
 msgid "a, b, c, d, ..."
 msgstr "a, b, c, d, ..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
 msgid "From the front (left)"
 msgstr "Vanaf de voorkant (links)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
 msgid "From the back (right)"
 msgstr "Vanaf de achterkant (rechts)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
 msgid "Old Name - Text - Number"
 msgstr "Oude naam - tekst - nummer"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
 msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr "Nummer - tekst - oude naam"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
 msgid "Text - Number"
 msgstr "Tekst - nummer"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
 msgid "Number - Text"
 msgstr "Nummer - tekst"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Current"
 msgstr "Huidig"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
 msgid "Date Picture Taken"
 msgstr "Datum foto genomen:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Tekst:"
 
@@ -3206,19 +3210,19 @@ msgstr "_Tekst:"
 msgid "Insert / Overwrite"
 msgstr "Invoegen / overschrijven"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
 msgid "_Number Format:"
 msgstr "_Getalopmaak:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
 msgid "_Start With:"
 msgstr "_Beginnen met:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
 msgid "Text _Format:"
 msgstr "Tekst_opmaak:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
 msgid "Numbering"
 msgstr "Nummering"
 
@@ -3410,17 +3414,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Als u een aangepaste actie verwijdert, dan is die voorgoed verloren."
 
 #. skip leading slash
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
 #, c-format
 msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
 msgstr "Deze sneltoets wordt thans gebruikt door: '%s'"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
 msgid "Keyboard shortcut already in use"
 msgstr "Sneltoets is reeds in gebruik"
 
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
 msgid "No icon"
 msgstr "Geen pictogram"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list