[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/03: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Sep 4 18:33:35 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfdesktop.

commit 1d393a14a70d2cd127bd54d82057821b5f2c0623
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Tue Sep 4 18:33:33 2018 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    232 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e060d3c..0912f19 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-25 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-27 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,78 +190,78 @@ msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Carpeta:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
 msgstr "Escolliu una carpeta des d'on seleccionar els fons."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 msgid "St_yle:"
 msgstr "Est_il:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
 msgstr "Especifiqueu com es redimensiona la imatge per ajustar-se a la pantalla."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrat"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
 msgid "Tiled"
 msgstr "En mosaic"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
 msgid "Stretched"
 msgstr "Ampliat"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
 msgid "Scaled"
 msgstr "Escalat"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Zoomed"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
 msgid "Spanning Screens"
 msgstr "Pantalles expansives"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
-msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olor:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
 msgstr "Especifiqueu l'estil del color de darrere la imatge de fons."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
 msgstr "Especifica el color sòlid o el color del degradat de l'«esquerra» o de «dalt»."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
 msgid "Select First Color"
 msgstr "Seleccioneu el primer color:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
 msgstr "Especifica el color del degradat de la «dreta» o de «baix»."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 msgid "Select Second Color"
 msgstr "Seleccioneu el segon color:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
 msgid "Apply to all _workspaces"
 msgstr "Aplica a tots els espais de _treball"
 
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Carpeta:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_olor:"
+
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
 msgid "Change the _background "
 msgstr "Canvia el _fons"
@@ -430,44 +430,56 @@ msgid "Icon _size:"
 msgstr "Mida de les _icones:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
-msgid "Show t_humbnails"
-msgstr "Mostra les m_iniatures"
+msgid "48"
+msgstr "48"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
-msgid ""
-"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar les miniatures dels fitxers previsualitzables de l'escriptori generades automàticament."
+msgid "Use custom _font size:"
+msgstr "Utilitza la mida de _lletra personalitzada:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Show hidden files on the desktop"
 msgstr "Mostra els fitxers ocults a l'escriptori"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "Un sol _clic per activar els elements"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
-msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr "Mostra les icones d'informació emergent. Mida:"
-
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
-msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr "Mida de la imatge de la vista prèvia de la icona d'informació emergent."
+msgid "Show t_humbnails"
+msgstr "Mostra les m_iniatures"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Utilitza la mida de _lletra personalitzada:"
+msgid ""
+"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar les miniatures dels fitxers previsualitzables de l'escriptori generades automàticament."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Mida de la imatge de la vista prèvia de la icona d'informació emergent."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Mostra les icones d'informació emergent. Mida:"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Aparença</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>Icones predeterminades</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Icones"
 
@@ -626,7 +638,7 @@ msgstr "Error en la carpeta de l'escriptori"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1343
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2863 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2867 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981
@@ -718,94 +730,93 @@ msgstr "Crea una _carpeta..."
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Crea un _document"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1510
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
 msgid "No templates installed"
 msgstr "No hi ha plantilles instal·lades"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1526
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1527
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitx_er buit"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1542
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1559
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1560
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Edita el llançador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1619
 msgid "Open With"
 msgstr "Obre amb"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1643
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1657
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1646
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1660
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Obre amb una altra _aplicació..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1675
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1678
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enganxa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1693
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1696
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Re_talla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1708
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1717
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1720
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Enganxa dins la carpeta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1736
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1739
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Mou a la paperera"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1748
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimeix"
 
-#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Canv_ia el nom..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1835
 msgid "Arrange Desktop _Icons"
 msgstr "_Organitza les icones de l'escriptori"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1844
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Ajusts de l'e_scriptori..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1853
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Propietats..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2864
 msgid "Load Error"
 msgstr "No s'ha pogut carregar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2862
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2866
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Ha fallat la càrrega de la carpeta de l'escriptori"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3428
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3432
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Copia _aquí"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3428
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3432
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Mou aquí"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3428
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3432
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Enllaça aquí"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3463
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3467
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list