[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Sep 3 00:31:41 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-settings.

commit 1f5862a384ad395bb0f347643121c3fc486d5d5a
Author: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>
Date:   Mon Sep 3 00:31:39 2018 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    376 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0bb9815..08bb36b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-17 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-01 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:03+0000\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Tab_lette"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
 msgid "_Devices"
-msgstr "_Périphériques"
+msgstr "Périphéri_ques"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
 msgid "Th_reshold:"
@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgstr "Glisser-déposer"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
 msgid "Ti_me:"
-msgstr "_Temps :"
+msgstr "Te_mps :"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
 msgid ""
 "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
 "considered a double click"
-msgstr "Durée maximale (en millisecondes) entre deux clics pour la détection d’un double-clic"
+msgstr "Durée maximale (en millisecondes) entre deux clics pour la prise en compte du double-clic"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
 msgid "D_istance:"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Distance maximale parcourue par le pointeur entre deux clics pour qu’i
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
 msgid "Double Click"
-msgstr "Double clic"
+msgstr "Double-clic"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
 msgid "_Behavior"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "_Comportement"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 msgid "Cursor si_ze:"
-msgstr "Taille du _curseur :"
+msgstr "Taille du  c_urseur :"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
 msgid "Size"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Taille"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
 msgid "Preview"
-msgstr "Prévisualisation"
+msgstr "Aperçu"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:53
 msgid "_Theme"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Éditeur de paramètres"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:170
 msgid "Customize settings stored by Xfconf"
-msgstr "Modifier les paramètres stockés par Xfconf"
+msgstr "Personnaliser les paramètres stockés par Xfconf"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:243
 msgid "Channel"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Type"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:291
 msgid "Locked"
-msgstr "Verrouillé"
+msgstr "Verrouillée"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:298
 msgid "Value"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Valeur"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:312
 msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+msgstr "Nouvelle"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:315
 msgid "New property"
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "Nouvelle propriété"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:323
 msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+msgstr "Modifier"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:326
 msgid "Edit selected property"
-msgstr "Éditer la propriété sélectionnée"
+msgstr "Modifier la propriété sélectionnée"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:334
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1021
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Réinitialiser un canal effacera de manière permanente les modification
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le canal « %s » et toutes ses propriétés ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser le canal « %s » et toutes ses propriétés ?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:877
 msgid "reset"
@@ -1576,19 +1576,19 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser la propriété « %s » ?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92
 msgid "Int"
-msgstr "Int"
+msgstr "Ent"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94
 msgid "Unsigned Int"
-msgstr "Int non signé"
+msgstr "Ent non signé"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95
 msgid "Int64"
-msgstr "Int64"
+msgstr "Ent64"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96
 msgid "Unsigned Int64"
-msgstr "Int64 non signé"
+msgstr "Ent64 non signé"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:140
 msgid "New Property"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "_Valeur :"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385
 #, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
-msgstr "Les noms d’une propriété doivent commencer par le caractère « / »"
+msgstr "Les noms de propriété doivent commencer par le caractère « / »"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396
 #, c-format
@@ -1631,37 +1631,37 @@ msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 "'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
 "separator"
-msgstr "Les noms d’une propriété peuvent seulement inclure les caractères ASCII A-Z, a-z, 0-9, « _ », « - », « : », « . », « , », « [ », « ] », « { », « } », « < » et « > », ainsi que « / » en guise de séparateur"
+msgstr "Les noms de propriété peuvent seulement inclure les caractères ASCII A-Z, a-z, 0-9, « _ », « - », « : », « . », « , », « [ », « ] », « { », « } », « < » et « > », ainsi que « / » en guise de séparateur"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:427
 #, c-format
 msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
-msgstr "Les noms d’une propriété ne peuvent pas contenir plusieurs caractères « / » consécutifs"
+msgstr "Les noms de propriété ne peuvent pas contenir plusieurs caractères « / » consécutifs"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:441
 #, c-format
 msgid "Property names cannot end with a '/' character"
-msgstr "Les noms d’une propriété ne peuvent pas se terminer par le caractère « / »"
+msgstr "Les noms de propriété ne peuvent pas se terminer par le caractère « / »"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:654
 msgid "Edit Property"
-msgstr "Éditer la propriété"
+msgstr "Modifier la propriété"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
-msgstr "Éditeur graphique des paramètres Xfconf"
+msgstr "Éditeur graphique de paramètres pour Xfconf"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
-msgstr "Les touches collantes sont activées"
+msgstr "Les touches rémanentes sont activées"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:414
 msgid "Sticky keys are disabled"
-msgstr "Les touches collantes sont désactivées"
+msgstr "Les touches rémanentes sont désactivées"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:416
 msgid "Sticky keys"
-msgstr "Touches collantes"
+msgstr "Touches rémanentes"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:421
 msgid "Slow keys are enabled"
@@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "Touches lentes"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:430
 msgid "Bounce keys are enabled"
-msgstr "Les touches répétées sont activées"
+msgstr "Les touches rebond sont activées"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:432
 msgid "Bounce keys are disabled"
-msgstr "Les touches répétées sont désactivées"
+msgstr "Les touches rebond sont désactivées"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:434
 msgid "Bounce keys"
-msgstr "Touches répétées"
+msgstr "Touches rebond"
 
 #: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:242
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list