[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/03: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Sep 2 18:33:07 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/parole.

commit bd4135150db9715153da4e2496e6fac25752544c
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Sun Sep 2 18:33:04 2018 +0200

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    301 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 909c6ee..9c88762 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Translators:
 # Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15 at gmail.com>, 2014
 # José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2018
-# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013-2015,2017
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2013-2015,2017-2018
 # Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 06:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-19 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -617,6 +617,10 @@ msgid ""
 msgstr "Com o Parole, consegue reproduzir ficheiros locais, incluindo vídeos com suporte a legendas, CDs áudio, DVDs e emissões web. O Parole também pode ser expandido através dos plugins."
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+msgid "This is a minor translations-only release."
+msgstr "Este é um lançamento menor de traduções apenas."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
 "Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
@@ -624,7 +628,7 @@ msgid ""
 "this release suitable for all users."
 msgstr "Esta é a primeira edição estável da série 1.0. Foi adicionada uma nova opção de saída  automática de vídeo, para melhorar a utilização em máquinas virtuais e dispositivos pouco potentes. Foram também corrigidos muitos defeitos (bugs), tornando esta edição adequada para todos os utilizadores."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
 "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
@@ -632,7 +636,7 @@ msgid ""
 "been introduced."
 msgstr "Esta versão de desenvolvimento é uma grande limpeza de código, fazendo do Parole mais leve e fácil de melhorar, Todos os URLs foram atualizados para HTTPS. Um grande número de erros foram corrigidos e um novo assistente de atalhos de teclado introduzido."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
 "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
@@ -640,31 +644,31 @@ msgid ""
 "to significant API changes."
 msgstr "Esta versão corrige vários problemas, erros e detalhes históricos presentes na documentação. Etiquetas são agora processadas nos ficheiros transmitidos por HTTP/S. O processamento de vídeo está desligado para GTK+ 3.22 e posterior devido a mudanças na API."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
 "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
 "filenames are displayed when no ID3 tags are found."
 msgstr "Esta versão adiciona um novo mini modo e a possibilidade de tocar ou voltar a tocar conteúdo ao clicar nos ícones circulares. Temas são simplificados e nomes de ficheiros são mostrados ao não serem encontradas etiquetas ID3."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
 " new stable release is a recommended upgrade for all users."
 msgstr "Este lançamento melhora o processo de compilação e inclui várias correções. Esta nova versão é uma atualização para todos os utilizadores."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Esta versão instável em desenvolvimento adiciona o novo clutter backend e limpa símbolos GTK3 obsoletos. Também adiciona um recurso de \"ir para a posição\" e vários erros foram resolvidos."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Esta versão corrige alguns problemas com a deteção de unidades de DVD."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -690,70 +694,78 @@ msgstr "Faixa %i"
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD áudio"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1305
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
+msgid "Unable to install missing codecs."
+msgstr "Incapaz de instalar codecs em falta."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+msgid "No available plugin installer was found."
+msgstr "Nenhum instalador de plugin encontrado."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Requer programas adicionais"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1309
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Não instalar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1311
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1314
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
 msgid "OK"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1321
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "Para reproduzir este ficheiro, precisa de <b>%s</b>.\nPode ser instalado automaticamente."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1324
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "Para reproduzir este ficheiro, precisa de <b>%s</b>."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1693
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "A emissão está a levar muito tempo a carregar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "Pretende continuar ou parar o carregamento?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1697
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "Erro Gstreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1862
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "O Parole não pode ser iniciado."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1887 ../src/gst/parole-gst.c:1902
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1936
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Não foi possível carregar %s. Verifique a instalação GStreamer."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2496 ../src/gst/parole-gst.c:2500
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Faixa áudio #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2536 ../src/gst/parole-gst.c:2540
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Legenda #%d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list