[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 03/03: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Sep 2 18:32:19 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 329293df4e6581bbd17d507780aa71e122bb65ac
Author: Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray at msn.com>
Date: Sun Sep 2 18:32:15 2018 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
218 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/tr.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 222 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b6ba2a7..bdf9ddc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray at msn.com>, 2018
# Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>, 2004
# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008-2009
# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2016-2017
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Demiray “tulliana” Muhterem <mdemiray at msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Kurmak için tema dosyasını seçin..."
#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir tema arşivi olup olmadığını denetleyin."
#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid ""
"your next session."
msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır."
-#: ../settings/session-editor.c:258
+#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "_Quit Program"
msgstr "Uygulamayı _Kapat"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "İsim:"
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
@@ -345,27 +346,27 @@ msgstr "Bir komut seç"
msgid "Edit application"
msgstr "Uygulamayı düzenle"
-#: ../settings/xfae-model.c:611
+#: ../settings/xfae-model.c:614
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Bağ oluşturulamadı: %s %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:700
+#: ../settings/xfae-model.c:703
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
-#: ../settings/xfae-model.c:723
+#: ../settings/xfae-model.c:726
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
-#: ../settings/xfae-model.c:782
+#: ../settings/xfae-model.c:785
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "%s dosyası açılamıyor"
-#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
+#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s dosyasında yazmaya uygun açılamıyor"
@@ -525,44 +526,44 @@ msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız"
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Oturum askıya alınamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Oturum beklemeye alınamadı"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Oturum melez uyku durumuna geçemedi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Kullanıcı değiştirilemedi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "İstemciler sadece uzakta durumunda sonlandırılabilir"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmalıdır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmak zorunda"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi çalışmıyor olmalıdır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "%s çıkışını yap"
@@ -570,39 +571,39 @@ msgstr "%s çıkışını yap"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
msgid "_Log Out"
msgstr "_Çıkış Yap"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
msgid "_Restart"
msgstr "Yeniden Başla"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
msgid "Shut _Down"
msgstr "Kapat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
msgid "Sus_pend"
msgstr "Askıya al"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
msgid "_Hibernate"
msgstr "Beklemeye al"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
msgid "_Hybrid Sleep"
msgstr "_Melez Uyku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
msgid "Switch _User"
msgstr "Kullanıcı _Değiştir"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata oluştu"
@@ -622,88 +623,88 @@ msgstr "_Tamam"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Yeni oturum için isim seç:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:397
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Ses Denetleyici Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:399
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Panel başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Masaüstü Yöneticisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Görev Çubuğu Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE Gelişmiş Metin Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE Pano Yöneticisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE Posta Okuyucu Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE Haber Okuyucu Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep Ortam Yürütücüsü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Gimp Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Improved Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Oturum Yönetim Vekili Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC İstemcisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X Multimedia System Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:565
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -718,11 +719,11 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "Açılışta çalışacakların dizin adresi ve biçimi değişmiştir.\nXfce masaüstüne giriş yaptığınızda çalışacak uygulamaların\ntanımlandığı .desktop dosyalarının yerleştirileceği yeni dizin\n %s\n\nEski dizindeki dosyaların tamamı başarıyla yeni dizine\ntaşınmıştır.\nBu dizini artık silebilirsiniz.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Yardımcı Teknolojiler Başlatılıyor"
@@ -797,9 +798,176 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Xfce 'ten çık"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid "Session and Startup"
msgstr "Oturum ve Başlangıç"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Masaüstü başlangıcını ve açılış ekranını özelleştir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Girişte seçiciyi gö_ster"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Xfce her başladığında oturum seçiciyi göster"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Oturum Seçici</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Çıkışta oturumu _kaydet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Çıkışta her zaman oturumu kaydet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "Çı_kışta sor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Çıkışta doğrulama için sor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Çıkış Ayarları</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "_General"
+msgstr "_Genel"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Ya_pılandır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "_Test"
+msgstr "_Dene"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Açıklama:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Sürüm:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Yazar:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Anasayfa:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Bilgi</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "S_plash"
+msgstr "_Açılış"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr "Bu uygulamalar şu anda kullandığınız oturumun bir parçası ve çıkış yaptığınızda kaydedilecek. Aşağıdaki değişiklikler sadece oturum kaydedildiğinde geçerli olacak."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Empty the session cache"
+msgstr "Oturum önbelleğini boşalt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Clear save_d sessions"
+msgstr "_Kayıtlı oturumları temizle"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Oturu_mu Kaydet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Uygulamadan çık ve onu oturumdan kaldır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Sessio_n"
+msgstr "Otu_rum"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "kdeinit gibi KDE servislerini başlat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Uyumluluk</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Uzaktaki uygulamala_rı yönet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Güvenlik</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "Uyku_dan önce ekranı kilitle"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Askıya alma ve hazırda beklemeden önce xflock4 programını çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Kapat</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Geliş_miş"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Oturum Kaydediliyor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Oturumunuz kaydedilmeye başlandı. Beklemek istemiyorsanız, bu pencereyi kapatabilirsiniz."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list