[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Oct 30 00:33:05 CET 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit c83d3f5532257cb381cb6df46f50ae31b8b2a0ec
Author: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>
Date:   Tue Oct 30 00:33:03 2018 +0100

    I18n: Update translation de (100%).
    
    57 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/de.po | 88 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d135de7..71ca943 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014,2016
-# Fabian Nowak <timystery at xfce.org>, 2004-2018
+# Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-10 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 21:36+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at xfce.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
-"language/de/)\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-02 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz at vinzv.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "%.1f KB"
 #: ../panel-plugin/devices.c:73
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MBytes"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:74
 #, c-format
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "nicht eingehängt\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:486
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Xfce 4 Einhängeerweiterung"
+msgstr "Xfce-4-Einhängeerweiterung"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
 msgid "Failed to mount device:"
@@ -115,13 +114,11 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät sollte nicht entfernt werden:"
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr ""
-"Ihre /etc/fstab kann nicht gelesen werden. Das wird die Fähigkeiten der "
-"Erweiterung stark beeinträchtigen."
+msgstr "Ihre /etc/fstab kann nicht gelesen werden. Das wird die Fähigkeiten der Erweiterung stark beeinträchtigen."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:198
 msgid " -> "
-msgstr " → "
+msgstr "→"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:257
 #, c-format
@@ -136,9 +133,7 @@ msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
 msgid ""
 "<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Plugin – Devices and Mount "
 "Points</span></i></b>"
-msgstr ""
-"<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Einhängeerweiterung – Geräte und "
-"Einhängepunkte</span></i></b>"
+msgstr "<b><i><span font_size=\"large\">Xfce 4 Mount Erweiterung - Geräte und Einhängepunkte</span></i></b>"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:572
 msgid "devices"
@@ -156,9 +151,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Das ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-"
-"Befehls angegeben wird."
+msgstr "Das ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-Befehls angegeben wird."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:803
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -166,9 +159,7 @@ msgstr "Be_nachrichtigung nach dem Aushängen"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
-"Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste "
-"angezeigt werden soll."
+msgstr "Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste angezeigt werden soll."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:821
 msgid "Icon:"
@@ -185,17 +176,10 @@ msgstr "_Allgemein"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem "
-"Einhängen ausgeführt.\n"
-"Falls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-"
-"open %m«.\n"
-"»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den "
-"Einhängepunkt."
+msgstr "Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem Einhängen ausgeführt.\nFalls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-open %m«.\n»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den Einhängepunkt."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:856
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -205,9 +189,7 @@ msgstr "Nach dem _Einhängen ausführen:"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls Sie nicht "
-"wissen, wozu sie gut sein sollten, bitte die Hände davon lassen!"
+msgstr "ACHTUNG: diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls Sie nicht wissen, wozu sie gut sein sollten, bitte die Hände davon lassen!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
 msgid "_Custom commands"
@@ -216,14 +198,9 @@ msgstr "Be_nutzerdefinierte Befehle"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« "
-"vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
-"»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den "
-"Einhängepunkt."
+msgstr "Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n»%d« kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, »%m« für den Einhängepunkt."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:910
 msgid "_Mount command:"
@@ -241,9 +218,7 @@ msgstr "_Befehle"
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS "
-"und SSHFS anzuzeigen."
+msgstr "Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS und SSHFS anzuzeigen."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:959
 msgid "Display _network file systems"
@@ -251,11 +226,9 @@ msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Diese Option aktivieren, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren "
-"oder vor dem Einhängen einzufahren."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Diese Option aktivieren, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:976
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -263,8 +236,7 @@ msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:989
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Diese Option aktivieren, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
+msgstr "Diese Option aktivieren, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:992
 msgid "Display _mount points only"
@@ -291,13 +263,7 @@ msgid ""
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Dateisysteme aus dem Menü ausschließen.\n"
-"Die Liste ist mit einfachen Leerstellen getrennt.\n"
-"Es liegt an Ihnen, die richtige Geräte oder Einhängepunkte anzugeben.\n"
-"Ein Sternchen (*) kann als Platzhalter am Ende eines Pfades verwendet "
-"werden,\n"
-"z.B. »/mnt/*«, um alle Einhängepunkte unter »/mnt« auszuschließen.\n"
+msgstr "Die folgenden Dateisysteme aus dem Menü ausschließen.\nDie Liste ist mit einfachen Leerstellen getrennt.\nEs liegt an Ihnen, die richtige Geräte oder Einhängepunkte anzugeben.\nEin Sternchen (*) kann als Platzhalter am Ende eines Pfades verwendet werden,\nz.B. »/mnt/*«, um alle Einhängepunkte unter »/mnt« auszuschließen.\n"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1050
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -313,7 +279,7 @@ msgstr "Partitionen oder Geräte anzeigen und das Ein-/Aushängen ermöglichen"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1092
 msgid "Copyright (c) 2005-2018\n"
-msgstr "Urheberrecht (c) 2005-2018\n"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2018\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Mount devices"
@@ -321,4 +287,4 @@ msgstr "Geräte einhängen"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Zeigt alle einhängbaren Geräte an und hängt sie bei Mausklick ein/aus."
+msgstr "Alle Geräte die eingehängt werden können werden angezeigt und bei Mausklick ein/ausgehängt."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list