[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation ms (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Oct 26 18:30:28 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit bec3a655a8c2369015b9c4297c6b688f7de45448
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date: Fri Oct 26 18:30:26 2018 +0200
I18n: Update translation ms (98%).
753 translated messages, 10 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ms.po | 666 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 363 insertions(+), 303 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 324b6a3..c427061 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-15 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-17 07:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 14:03+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,86 +130,86 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:741
+#: ../thunar/thunar-application.c:743
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Gagal lancarkan operasi"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1444 ../thunar/thunar-application.c:1576
+#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2318
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Gagal membuka \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1580
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1635
+#: ../thunar/thunar-application.c:1660
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Gagal namakan semula \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1737
+#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821
msgid "New Folder"
msgstr "Folder Baharu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1738
+#: ../thunar/thunar-application.c:1763
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822
msgid "Create New Folder"
msgstr "Cipta Folder Baharu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1742
+#: ../thunar/thunar-application.c:1767
msgid "New File"
msgstr "Fail Baharu"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1743
+#: ../thunar/thunar-application.c:1768
msgid "Create New File"
msgstr "Cipta Fail Baharu"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
+#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Cipta Dokumen dari templat \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864
+#: ../thunar/thunar-application.c:1889
msgid "Copying files..."
msgstr "Menyalin fail..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1900
+#: ../thunar/thunar-application.c:1925
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Menyalin fail ke \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1946
+#: ../thunar/thunar-application.c:1971
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Mencipta pautan simbolik dalam \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1999
+#: ../thunar/thunar-application.c:2024
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Mengalih fail ke dalam \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2081
+#: ../thunar/thunar-application.c:2106
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Anda pasti ingin memadam\n\"%s\" secara kekal?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2086
+#: ../thunar/thunar-application.c:2111
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -223,14 +223,14 @@ msgstr[0] "Anda pasti mahu memadam %u fail\nterpilih secara kekal?"
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2101 ../thunar/thunar-application.c:2280
+#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
@@ -242,71 +242,71 @@ msgstr[0] "Anda pasti mahu memadam %u fail\nterpilih secara kekal?"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2102 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2106
+#: ../thunar/thunar-application.c:2131
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda padam satu fail, ia akan hilang secara kekal."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2116
+#: ../thunar/thunar-application.c:2141
msgid "Deleting files..."
msgstr "Memadam fail..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2151
+#: ../thunar/thunar-application.c:2176
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Mengalih fail ke dalam tong sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2197
+#: ../thunar/thunar-application.c:2222
msgid "Creating files..."
msgstr "Mencipta fail..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2236
+#: ../thunar/thunar-application.c:2261
msgid "Creating directories..."
msgstr "Mencipta direktori..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2275
+#: ../thunar/thunar-application.c:2300
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alih semua fail dan folder dari Tong Sampah?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2281 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356
-#: ../thunar/thunar-window.c:353 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2285
+#: ../thunar/thunar-application.c:2310
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Jika anda pilih untuk mengosongkan Tong Sampah, semua item di dalamnya akan kekal hilang. Perhatian anda juga boleh memadamnya secara berasingan."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2302
+#: ../thunar/thunar-application.c:2327
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Mengosongkan Tong Sampah..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2348
+#: ../thunar/thunar-application.c:2373
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Gagal tentukan laluan asal untuk \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2365
+#: ../thunar/thunar-application.c:2390
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Tidak dapat pulihkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2373
+#: ../thunar/thunar-application.c:2398
msgid "Restoring files..."
msgstr "Memulihkan fail..."
@@ -358,9 +358,9 @@ msgstr "Guna sebagai _lalai untuk jenis fail ini"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3036
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:436
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Gagal membuang \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:174
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih satu Aplikasi"
@@ -434,38 +434,38 @@ msgstr "Pilih satu Aplikasi"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:178
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:185
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:190
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
msgid "Executable Files"
msgstr "Fail Boleh Laku"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Skrip Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skrip Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:217
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Skrip Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:223
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skrip Shell"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Tiada apa lagi dalam papan keratan untuk ditampalkan"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "Konfigur Lajur dalam Paparan Senarai Terperinci"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "K_embangkan lajur secara automatik jika diperlukan"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:233 ../thunar/thunar-util.c:471
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "_Nama semula"
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop <abuyop at gmail.com>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "_Ya"
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ya untuk se_mua"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "_Tidak"
@@ -812,12 +812,12 @@ msgid "Name and Suffix"
msgstr "Nama dan Akhiran"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Accessed"
msgstr "Tarikh Dicapai"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Modified"
msgstr "Tarikh Diubahsuai"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "File System"
msgstr "Sistem Fail"
@@ -1223,50 +1223,55 @@ msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d folder"
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370
+#, c-format
+msgid "0 items"
+msgstr "0 item"
+
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2380
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2382
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2459
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Ruang bebas: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2484
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "Pautan rosak: \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2489
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2491
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "\"%s\": %s dipaut ke %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2497
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "Pintasan: \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2499
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
#, c-format
msgid "\"%s\": mountable"
msgstr "Boleh lekap: \"%s\""
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2506
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2508
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2515
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2517
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1276,17 +1281,17 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2525 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2527 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393
msgid "Original Path:"
msgstr "Laluan Asal:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2548
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Saiz Imej:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2566
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr "Pemilihan: %s"
@@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "Buka dalam Tetingkap Baharu"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Cipta _Folder..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Padam semua fail dan folder dalam Tong Sampah"
@@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "Alih atau salin fail dipilih terdahulu dengan perintah Potong atau salin
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Lihat sifat bagi folder \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Muat semula folder semasa"
@@ -1404,239 +1409,239 @@ msgstr "Saiz ikon"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Saiz ikon bagi masukan laluan"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:222
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:241
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
msgid "_Access:"
msgstr "_Capaian:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:265
msgid "Gro_up:"
msgstr "Ku_mpulan:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:285
msgid "Acce_ss:"
msgstr "Ca_paian:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:311
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:310
msgid "O_thers:"
msgstr "_Lain-lain:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:336
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
msgid "Program:"
msgstr "Program:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:342
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Benarkan fail ini di_jalankan sebagai program"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:362
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:361
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
msgstr "Membenarkan program tidak dipercayai\nberjalan menimbulkn risiko keselamatan\npada sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr "Keizinan folder adalah tidak konsisten, anda\ntidak boleh bekerja dengan fail di dalam\nfolder ini."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "Betulkan keizinan _folder..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:391
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr "Klik di sini untuk baiki keizinan folder secara automatik."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
msgstr "Tunggu sebentar..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:407
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Henti melaksanakan keizinan secara rekursif."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:520
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:519
msgid "Question"
msgstr "Soalan"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:543
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Laksana secara rekursif?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Anda mahu laksana perubahan yang anda buat\nsecara rekursif ke semua fail dan folder dibawah\nfolder terpilih?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:554
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Jangan tanya saya lagi"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:555
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
msgstr "Jika anda pilih pilihan ini pilihan anda akan diingati dan anda tidak akan ditanya lagi. Anda boleh guna dialog keutamaan untuk mengubah pilihan anda selepas ini."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Pemilik fail bercampur"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:918
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:917
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Pemilik fail tidak diketahui"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:614
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:998
msgid "Write only"
msgstr "Tulis sahaja"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Read only"
msgstr "Baca sahaja"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1001
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1000
msgid "Read & Write"
msgstr "Baca & Tulis"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1003
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1002
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Berbeza-beza (tiada perubahan)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Betulkan keizinan folder secara automatik?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Betulkan keizinan _folder"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1139
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "Keizinan folder akan ditetap semula ke keadaan konsisten. Hanya pengguna dibenarkan baca kandungan folder ini akan dibenarkan memasuki folder selepas itu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Keutamaan Pengurus Fail"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
msgid "Display"
msgstr "Papar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid "Default View"
msgstr "Paparan Lalai"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Lihat folder _baharu menggunakan:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
msgid "Icon View"
msgstr "Paparan Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
msgid "Detailed List View"
msgstr "Paparan Senarai Terperinci"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Compact List View"
msgstr "Paparan Senarai Padat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "Last Active View"
msgstr "Paparan Aktif Terakhir"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Tunjuk lakaran kenit:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Never"
msgstr "Tidak Sesekali"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
msgid "Local Files Only"
msgstr "Fail Setempat Sahaja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
msgid "Always"
msgstr "Sentiasa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Lukis bingkai disekeliling lakaran kenit"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk melukis bingkai hitam disekeliling lakaran kenit."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Isih _folder sebelum fail"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk senaraikan folder sebelum fail bila anda mengisih folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Tunjuk saiz fail dalam format binari"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk tunjuk saiz fail dalam format binari selain dari desimal."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teks disebelah ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk ganti kapsyen ikon untuk item disebelah ikon berbanding dibawah ikon."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
msgid "Custom"
msgstr "Suai"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1652,117 +1657,117 @@ msgid ""
msgstr "Format tarikh suai untuk digunakan.\n\nPenerang paling umum adalah:\nHari %d sebulan\n%m month\n%Y tahun termasuklah abad\n%H jam\n%M minit\n%S saat\n\nUntuk melihat senarai lengkap, sila rujuk man pages bagi 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
msgid "Side Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Sisi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Pintasan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Saiz _Ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Tunjuk _Lambang Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk papar lambang ikon di dalam anak tetingkap pintasan untuk semua folder yang mana lambang telah ditakrif dalam dialog sifat folder."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
msgid "Tree Pane"
msgstr "Anak Tetingkap Pepohon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Saiz Ikon:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Tunjuk _Lambang Ikon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk papar lambang ikon dalam anak tetingkap pepohon untuk semua folder yang mana lambang telah ditakrif dalam dialog sifat folder."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
msgid "Behavior"
msgstr "Kelakuan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Klik _sekali untuk aktifkan item"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Nyatakan l_engahan sebelum satu item dipilih\nbila penuding tetikus terjeda diatasnya:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1771,80 +1776,115 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Bila pengaktifan sekali-klik dibenarkan, menjedakan penuding tetikus diatas satu item akan pilih secara automatik item tersebut selepas lengahan dipilih. Anda boleh lumpuhkan kelakuan ini dengan mengalih pelungsur ke kedudukan paling-kiri. Kelakuan ini mungkin berguna bil sekali klik aktifkan item, dan anda hanya mahu pilih item tanpa mengaktifkannya."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dwi klik untuk aktifkan item"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Klik Tengah"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+msgid "Tabs instead of new Windows"
+msgstr "Tab selain dari Tetingkap baharu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Buka folder dalam _tetingkap baharu"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+msgid "Open folders in new tabs on middle click"
+msgstr "Buka folder dalam tab baharu jika mengklik tengah tetikus"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Buka folder dalam _tab baharu"
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+msgid ""
+"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk membuka tab baharu jika mengklik tengah selain dari membuka tetingkap baharu"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
+msgid "Open new thunar instances as tabs"
+msgstr "Buka kejadian thunar baharu sebagai tab"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+msgid ""
+"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
+"thunar window"
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk membuka kejadian thunar baharu selain sebagai tab dalam tetingkap thunar sedia ada"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+msgid "Context Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+msgid "Show action to permanently delete files and folders"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
+msgstr "Pilih pilihan ini untuk menunjukkan tindakan 'Padam' dalam menu konteks"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Keizinan Folder"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Bila menukar keizinan folder, anda juga boleh\nlaksanakan perubahan pada kandungan folder.\nPilih kelakuan lalai dibawah:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid "Ask every time"
msgstr "Tanya setiap kali"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:682
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Laksana pada Folder Sahaja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Laksana pada Folder dan Kandungan"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
msgid "Volume Management"
msgstr "Pengurusan Volum"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Benarkan Pengurusan _Volum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigur</a> pengurusan pemacu mudah alih, peranti\ndan media."
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775
+msgid "Missing dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+msgid ""
+"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
+"Important features including trash support,\n"
+"removable media and remote location browsing\n"
+"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
+msgstr ""
+
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:788
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Gagal papar tetapan pengurusan volum"
@@ -1859,12 +1899,12 @@ msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "%d operasi fail berjalan"
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:231
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgid "Cancelling..."
msgstr "Dibatalkan..."
@@ -1923,7 +1963,7 @@ msgstr "Lambang"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:433
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Pilih satu Ikon untuk \"%s\""
@@ -1956,11 +1996,11 @@ msgstr "Sifat"
msgid "mixed"
msgstr "bercampur"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "_Send To"
msgstr "_Hantar Ke"
@@ -1984,7 +2024,7 @@ msgstr "Kosongkan"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Kosongkan senarai fail dibawah"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_About"
msgstr "Perih_al"
@@ -2290,7 +2330,7 @@ msgstr "Pilih semua dan hanya item yang belum dipilih ketika ini"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Gan_da Duakan"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4571
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "_Jadikan Pautan"
@@ -2314,7 +2354,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Memuatkan kandungan folder..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2878
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2920
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Gagal membuka folder rumah"
@@ -2340,57 +2380,57 @@ msgstr "_Corak:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3283
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nama fail tidak sah disedia oleh laman seret XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3473
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Gagal mencipta pautan untuk URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2973
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3923 ../thunar/thunar-window.c:3015
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Sediakan fail terpilih untuk dialih dengan perintah Tampal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Sediakan fail terpilih untuk disalin dengan perintah Tampal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Alih fail terpilih ke dalam Tong Sampah"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Padan fail terpilih secara kekal"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Ganda duakan setiap fail terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Cipta pautan simbolik bagi setiap fail terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nama semula fail terpilih"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Pulihkan fail terpilih"
@@ -2533,326 +2573,342 @@ msgstr "%A pada %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x pada %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Baharu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:350
+#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Buka tab baharu untuk lokasi yang dipaparkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "New _Window"
msgstr "T_etingkap Baharu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Buka satu tetingkap Thunar baharu untuk lokasi yang dipaparkan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Tan_ggalkan Tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Buka folder semasa dalam tetingkap baharu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Tutup Semu_a Tetingkap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Tutup semua tetingkap Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "C_lose Tab"
msgstr "T_utup Tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup folder ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tutup Tetingkap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "_Edit"
msgstr "S_unting"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "K_eutamaan..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Sunting Keutamaan Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Semula"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Location Selector"
msgstr "Pemilih L_okasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Side Pane"
msgstr "Anak Tetingkap _Sisi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zum _Masuk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Tunjuk kandungan dengan lebih terperinci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Tunjuk kandungan dengan kurang perincian"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Sai_z Biasa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Tunjuk kandungan pada saiz biasa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Go"
msgstr "Per_gi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Pergi ke folder rumah"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Pergi ke folder desktop"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Browse the file system"
msgstr "Layar sistem fail"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "B_rowse Network"
msgstr "La_yar Rangkaian"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Layar sambungan rangkaian setempat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Pergi ke folder templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Buka Lokasi..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Papar panduan pengguna Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Papar maklumat mengenai Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tunjuk Fail Ter_sembunyi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Togol papar fail tersembunyi dalam tetingkap semasa"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Ga_ya Palang Laluan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Pendekatan modern dengan butang yang berkaitan dengan folder"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Gaya Palang Ala_t"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Pendekatan tradisional dengan palang lokasi dan butang navigasi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Shortcuts"
msgstr "P_intasan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Togol ketampakan anak tetingkap pintasan"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Tree"
msgstr "P_epohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Togol ketampakan anak tetingkap pepohon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "St_atusbar"
msgstr "Palang St_atus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ubah ketampakan palang status tetingkap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Menubar"
msgstr "Palang _Menu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ubah ketampakan palang menu tetingkap"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Icons"
msgstr "Lihat sebagai _Ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:774
+#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Lihat sebagai Senarai Te_rperinci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:781
+#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan senarai terperinci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Lihat sebagai Senarai Pa_dat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Papar kandungan folder dalam paparan senarai padat"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:867
+#: ../thunar/thunar-window.c:871
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Amaran, anda sedang guna akaun root, ia dapat merosakkan sistem anda."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1827
+#: ../thunar/thunar-window.c:1869
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup tab"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2078
+#: ../thunar/thunar-window.c:2120
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Buka lokasi \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2292
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal lancarkan \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2853
+#: ../thunar/thunar-window.c:2895
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Gagal buka folder induk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2948
+#: ../thunar/thunar-window.c:2990
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Direktori \"%s\" tidak wujud. Anda mahu cipta ia?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3034
+#: ../thunar/thunar-window.c:3076
msgid "About Templates"
msgstr "Perihal Templat"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3056
+#: ../thunar/thunar-window.c:3098
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Semua fail dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Cipta Dokumen\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3063
+#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Jika anda kerap mencipta beberapa jenis dokumen, buat satu salinan dan letak ia di dalam folder ini. Thunar akan menambah satu masukan untuk dokumen ini di dalam menu \"Cipta Dokumen\".\n\nKemudian, anda boleh memilih masukan dari menu \"Cipta Dokumen\" dan salinan dokumen akan dicipta di dalam direktori yang sedang dibuka."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3075
+#: ../thunar/thunar-window.c:3117
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3147
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Gagal membuka folder root sistem fail"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3142
+#: ../thunar/thunar-window.c:3184
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Gagal memapar kandungan tong sampah"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3179
+#: ../thunar/thunar-window.c:3221
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Gagal melayar rangkaian"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3263
+#: ../thunar/thunar-window.c:3305
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar merupakan pengurus fail yang pantas\ndan mudah diguna untuk Persekitaran\nDesktop Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3321 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Pengurus Fail"
@@ -3046,11 +3102,11 @@ msgstr "T_ukar ke:"
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Huruf Besar / Huruf Kecil"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
msgid "Insert _time:"
msgstr "_Masa sisip:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
@@ -3058,12 +3114,12 @@ msgid ""
"information."
msgstr "Format ini menerangkan bahagian tarikh dan masa untuk dimasukkan ke dalam nama fail. Sebagai contoh, %Y akan digantikan dengan tahun, %m dengan bulan dan %d dengan hari. Lihat dokumentasi utiliti tarikh untuk mendapatkan maklumat tambahan."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr "P_ada kedudukan:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
msgid "Insert Date / Time"
msgstr "Sisip Tarikh / Masa"
@@ -3108,43 +3164,47 @@ msgid "0001, 0002, 0003, ..."
msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
+msgid "00001, 00002, 00003, ..."
+msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
msgstr "a, b, c, d, ..."
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
msgid "From the front (left)"
msgstr "Dari hadapan (kiri)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
msgid "From the back (right)"
msgstr "Dari belakang (kanan)"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
msgid "Old Name - Text - Number"
msgstr "Nama Lama - Teks - Nombor"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
msgid "Number - Text - Old Name"
msgstr "Nombor - Teks - Nama Lama"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
msgid "Text - Number"
msgstr "Teks - Nombor"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
msgid "Number - Text"
msgstr "Nombor - Teks"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Current"
msgstr "Semasa"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
msgid "Date Picture Taken"
msgstr "Tarikh Gambar Diambil"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
@@ -3152,19 +3212,19 @@ msgstr "_Teks:"
msgid "Insert / Overwrite"
msgstr "Sisip / Tulis-ganti"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
msgid "_Number Format:"
msgstr "Format _Nombor:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
msgid "_Start With:"
msgstr "_Mula Dengan:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
msgid "Text _Format:"
msgstr "_Format Teks:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:515
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
msgid "Numbering"
msgstr "Penomboran"
@@ -3354,17 +3414,17 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Jika anda padam tindakan suai, ia akan hilang secara kekal."
#. skip leading slash
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "Pintasan papan kekunci ini kini digunakan oleh: '%s'"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr "Pintasan papan kekunci ini sudah digunakan"
#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:508
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
msgid "No icon"
msgstr "Tiada ikon"
@@ -3490,12 +3550,12 @@ msgid ""
msgstr "Parameter perintah berikut akan diganti bila melancar tindakan:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "laluan ke fail terpilih pertama"
+msgid "the path to the first selected file or directory"
+msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "laluan ke semua fail terpilih"
+msgid "the paths to all selected files and directories"
+msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
#, no-c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list