[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 03/03: Updated German translation
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Oct 20 22:09:51 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t i m y s t e r y p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 2da48e24c4a9ad288e484c7787c6efea2365bd14
Author: Fabian <timystery at arcor.de>
Date: Sat Oct 20 22:09:18 2018 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 154 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a5b6041..1044002 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2004 - 2007, 2009, 2018
# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014,2017
@@ -9,153 +9,172 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
+"language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:383 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:510
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1126
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span><b>Sensoren</b></span>"
-#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:992
msgid "No sensors selected!"
msgstr "Keine Sensoren ausgewählt!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1031
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr "Sensormodul:\nAnscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\nSauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
+msgstr ""
+"Sensormodul:\n"
+"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
+"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1996
msgid "UI style:"
msgstr "Darstellung:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1997
msgid "_text"
msgstr "Te_xt"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1999
msgid "_progress bars"
msgstr "_Balken"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2001
msgid "_tachos"
msgstr "_Tachoanzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2047
msgid "Show _labels"
msgstr "_Beschriftungen anzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2077
msgid "Show colored _bars"
msgstr "Bal_ken farbig darstellen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2108
msgid "_Show title"
msgstr "T_itel anzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2133
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "A_nzahl der Textzeilen:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2171
msgid "_Cover all panel rows/columns"
-msgstr "Alle Leistenreihen und -spalten _verwenden"
+msgstr "Alle Leistenreihen/-spalten _verwenden"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2196
msgid "F_ont size:"
msgstr "Sc_hriftgröße:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
-#. !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2202
msgid "x-small"
msgstr "extra-klein"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2203
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2204
msgid "medium"
msgstr "normal"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2205
msgid "large"
msgstr "groß"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2206
msgid "x-large"
msgstr "extra-groß"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2240
msgid "F_ont:"
msgstr "Sc_hrift:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2273
msgid "Show _Units"
msgstr "_Einheiten anzeigen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2297
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "K_leine horizontale Abstände"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2323
+msgid "Tacho color alpha value:"
+msgstr "Alpha-Wert der Tacho-Farben"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2336
+msgid "Tacho color hue value:"
+msgstr "Sättigung der Tacho-Farben"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2367
msgid "Suppress messages"
msgstr "Nachrichtendialoge _unterbinden"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2388
msgid "Suppress tooltip"
msgstr "Kurzinfo unterdrücken"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2415
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "Bei _Doppelklick ausführen:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2455
msgid "_View"
msgstr "_Aussehen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2491
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "S_onstige Einstellungen"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2559 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
#: ../lib/hddtemp.c:167
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Sensormodul"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2567
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2593
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr "Die Eigenschaften eines Merkmals wie Name, Farbe, Minimum/Maximum können verändert werden, indem man den Eintrag doppelklickt, den Inhalt ändert und »Eingabe« drückt oder ein anderes Feld wählt."
+msgstr ""
+"Die Eigenschaften eines Merkmals wie Name, Farbe, Minimum/Maximum können "
+"verändert werden, indem man den Eintrag doppelklickt, den Inhalt ändert und "
+"»Eingabe« drückt oder ein anderes Feld wählt."
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2680
+msgid "Show sensor values from LM sensors, ACPI, hard disks, NVIDIA"
+msgstr ""
+"Sensorwerte der Bibliothek LM-Sensoren, ACPI, Festplatten und NVIDIA-GPUs "
+"anzeigen"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2682
+msgid "Copyright (c) 2004-2018\n"
+msgstr "Copyright (c) 2004-2018\n"
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
-#. str_values
-#. assert correctly saved str_file
-#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
+#: ../lib/configuration.c:180 ../lib/hddtemp.c:396
msgid "Hard disks"
msgstr "Festplatten"
@@ -172,11 +191,11 @@ msgstr "ACPI-v%s-Zonen"
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unbekannt>"
-#: ../lib/nvidia.c:63
+#: ../lib/nvidia.c:65
msgid "NVidia GPU core temperature"
-msgstr "Nvidia-GPU-Kerntemperatur"
+msgstr "NVIDIA-GPU-Kerntemperatur"
-#: ../lib/nvidia.c:64
+#: ../lib/nvidia.c:66
msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
@@ -184,134 +203,162 @@ msgstr "nvidia"
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "S.M.A.R.T.-Festplattentemperaturen"
-#: ../lib/hddtemp.c:571
+#: ../lib/hddtemp.c:572
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
+"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
+"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
+"restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr "»hddtemp« wurde nicht ordnungsgemäß ausgeführt, obwohl es ausführbar ist. Das liegt wahrscheinlich daran, dass zum Auslesen der Festplatteninformation die Rechte des Systemverwalters nötig sind, bei »hddtemp« aber nicht das Setuid-Bit eingestellt ist.\n\nEine einfache aber unsaubere Lösung ist, »chmod u+s %s« als Systemverwalter auszuführen und das Sensormodul oder die Leiste neu zu starten.\n\nDer Aufruf »%s« führte zu folgendem Fehler:\n%s\nmit einem Rückgabewert von %d.\n"
+msgstr ""
+"»hddtemp« wurde nicht ordnungsgemäß ausgeführt, obwohl es ausführbar ist. "
+"Das liegt wahrscheinlich daran, dass zum Auslesen der Festplatteninformation "
+"die Rechte des Systemverwalters nötig sind, bei »hddtemp« aber nicht das "
+"Setuid-Bit eingestellt ist.\n"
+"\n"
+"Eine einfache aber unsaubere Lösung ist, »chmod u+s %s« als Systemverwalter "
+"auszuführen und das Sensormodul oder die Leiste neu zu starten.\n"
+"\n"
+"Der Aufruf »%s« führte zu folgendem Fehler:\n"
+"%s\n"
+"mit einem Rückgabewert von %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
+#: ../lib/hddtemp.c:586 ../lib/hddtemp.c:609
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr zeigen"
-#: ../lib/hddtemp.c:603
+#: ../lib/hddtemp.c:604
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr "Ein Fehler hat sich beim Ausführen von »%s« ereignet:\n%s"
+msgstr ""
+"Ein Fehler hat sich beim Ausführen von »%s« ereignet:\n"
+"%s"
#: ../lib/lmsensors.c:97
msgid "LM Sensors"
msgstr "LM-Sensoren"
-#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
+#: ../lib/lmsensors.c:417 ../lib/lmsensors.c:464
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Fehler: Zu den Sensoren konnte keine Verbindung aufgebaut werden!"
-#: ../lib/sensors-interface.c:91
+#: ../lib/sensors-interface.c:90
msgid "Sensors Plugin Failure"
msgstr "Sensormodulfehler"
-#: ../lib/sensors-interface.c:92
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr "Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\nSauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden."
+msgstr ""
+"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
+"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden."
-#: ../lib/sensors-interface.c:178
+#: ../lib/sensors-interface.c:170
msgid "Sensors t_ype:"
msgstr "Sensort_yp:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:204
+#: ../lib/sensors-interface.c:190
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:237
+#: ../lib/sensors-interface.c:223
msgid "U_pdate interval (seconds):"
msgstr "A_uffrischungsintervall (Sekunden):"
-#: ../lib/sensors-interface.c:278
+#: ../lib/sensors-interface.c:263
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../lib/sensors-interface.c:290
+#: ../lib/sensors-interface.c:274
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../lib/sensors-interface.c:298
+#: ../lib/sensors-interface.c:280
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
-#: ../lib/sensors-interface.c:307
+#: ../lib/sensors-interface.c:289
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../lib/sensors-interface.c:320
+#: ../lib/sensors-interface.c:300
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../lib/sensors-interface.c:337
+#: ../lib/sensors-interface.c:311
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: ../lib/sensors-interface.c:379
+#: ../lib/sensors-interface.c:347
msgid "Temperature scale:"
msgstr "Temperaturskala:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:381
+#: ../lib/sensors-interface.c:349
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celsius"
-#: ../lib/sensors-interface.c:383
+#: ../lib/sensors-interface.c:351
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: ../lib/sensors-interface.c:419
+#: ../lib/sensors-interface.c:387
msgid "_Sensors"
msgstr "_Sensoren"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:74 ../lib/sensors-interface-common.c:75
msgid "No sensors found!"
msgstr "Keine Sensoren gefunden!"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:150
#, c-format
msgid "%.0f °F"
msgstr "%.0f °F"
#. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
#, c-format
msgid "%.0f °C"
msgstr "%.0f °C"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:158
#, c-format
msgid "%+.3f V"
msgstr "%+.3f V"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#, c-format
+msgid "%+.3f A"
+msgstr "%+.3f A"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
#, c-format
msgid "%.0f mWh"
msgstr "%.0f mWh"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:170
+#, c-format
+msgid "%.0f W"
+msgstr "%.0f W"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:175
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:177
msgid "on"
msgstr "an"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:181
#, c-format
msgid "%.0f rpm"
msgstr "%.0f U/min"
@@ -321,14 +368,22 @@ msgstr "%.0f U/min"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr "Xfce4-Sensoren %s\nDieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\nDie Lizenzbedingungen können innerhalb des Quelltextarchivs oder unter usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 oder unter http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt gefunden werden\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
+"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr ""
+"Xfce4-Sensoren %s\n"
+"Dieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\n"
+"Die Lizenzbedingungen können innerhalb des Quelltextarchivs oder unter usr/"
+"share/apps/LICENSES/GPL_V2 oder unter http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.txt gefunden werden\n"
#: ../src/main.c:78
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
+"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors [option]\n"
"where [option] is one of the following:\n"
@@ -337,14 +392,25 @@ msgid ""
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr "Xfce4-Sensoren %s\nZeigt Informationen über Ihre Gerätesensoren, den ACPI-Status, Festplattentemperaturen und die Temperatur von Nvidia-Grafikkarten an.\nAufruf: \n xfce4-sensors [Option]\nwobei [Option] eine der folgenden ist:\n -h, --help Diesen Hilfedialog anzeigen\n -l, --license Lizenzinformationen ausgeben\n -V, --version Versionsinformation ausgeben\n\nDieses Programm erscheint unter der »GPL v2«.\n"
+msgstr ""
+"Xfce4-Sensoren %s\n"
+"Zeigt Informationen über Ihre Gerätesensoren, den ACPI-Status, "
+"Festplattentemperaturen und die Temperatur von NVIDIA-Grafikkarten an.\n"
+"Aufruf: \n"
+" xfce4-sensors [Option]\n"
+"wobei [Option] eine der folgenden ist:\n"
+" -h, --help Diesen Hilfedialog anzeigen\n"
+" -l, --license Lizenzinformationen ausgeben\n"
+" -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
+"\n"
+"Dieses Programm erscheint unter der »GPL v2«.\n"
#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
msgstr "Xfce4-Sensoren %s\n"
-#: ../src/interface.c:86
+#: ../src/interface.c:85
msgid "_Overview"
msgstr "Ü_bersicht"
@@ -364,7 +430,10 @@ msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr "Sensorbetrachter:\nAnscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\nSauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
+msgstr ""
+"Sensorbetrachter:\n"
+"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
+"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list