[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 301/425: sync with transifex

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 15 01:52:28 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

b   l   u   e   s   a   b   r   e       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-screensaver.

commit f2567e0fe617c8cfd88bd6fd9dfe2505f497654f
Author: raveit65 <mate at raveit.de>
Date:   Sun Apr 16 08:08:31 2017 +0200

    sync with transifex
---
 po/kk.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/lt.po |   6 ++--
 po/pt.po |  22 ++++++-------
 po/ru.po |   7 +++--
 4 files changed, 72 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 032bbba..2d2a029 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <monsta at inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,35 +21,35 @@ msgstr ""
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
 #: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Экран қорғауышы"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Set your screensaver preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Экран қорғауышы баптауларын орнатыңыз"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "Screensaver Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Экран қорғауышын алдын-ала қарау"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Экран қорғауышын алдын-ала қарау</b>"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Экран қорғауышы баптаулары"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Power _Management"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. қореқті _басқару"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "А_лдын-ала қарау"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Экран қорғауышы темасы:"
 
 #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
@@ -81,23 +82,23 @@ msgstr ""
 #: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
-msgstr ""
+msgstr "Ғарыш"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
 msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Хабарламаны қалдыру"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыны ауы_стыру"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
 msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеден ш_ығу"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ба_с тарту"
 
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1658
 msgid "_Unlock"
@@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "Бо_сату"
 #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%R үшін хабарламаны қалдыру:</b>"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Activate when idle"
-msgstr ""
+msgstr "Іссіз кезінде белсендіру"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Lock on activation"
-msgstr ""
+msgstr "Белсендіру кезінде блоктау"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Time before locking"
-msgstr ""
+msgstr "Блоктауға дейінгі уақыт арасы"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеден шығуды рұқсат ету"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеден шығу командасы"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
 msgid ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыны ауыстыруды рұқсат ету"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
 msgid "Floating MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Қалқымалы MATE"
 
 #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
 msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Қалқымалы GNOME"
 
 #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Pictures folder"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер бумасы"
 
 #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../savers/slideshow.c:59
 msgid "\"#rrggbb\""
-msgstr ""
+msgstr "\"#rrggbb\""
 
 #: ../savers/slideshow.c:63
 msgid "Do not randomize pictures from location"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/copy-theme-dialog.c:215
 msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Файларды көшіру"
 
 #: ../src/copy-theme-dialog.c:233
 msgid "From:"
@@ -499,11 +500,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
 msgid "MESSAGE"
-msgstr ""
+msgstr "ХАБАРЛАМА"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
 msgid "Not used"
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылмайды"
 
 #. login: is whacked always translate to Username:
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 ../src/mate-screensaver-dialog.c:166
@@ -530,47 +531,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
 msgid "No password supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль көрсетілмеген"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
 msgid "Password unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль өзгертілмеді"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
 msgid "Can not get username"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы атын алу мүмкін емес"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
 msgid "Retype new UNIX password:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа UNIX паролін қайта теріңіз:"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
 msgid "Enter new UNIX password:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа UNIX паролін енгізіңіз:"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
 msgid "(current) UNIX password:"
-msgstr ""
+msgstr "(ағымдағы) UNIX паролі:"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
 msgid "Error while changing NIS password."
-msgstr ""
+msgstr "NIS паролін өзгерту кезіндегі қате."
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
 msgid "You must choose a longer password"
-msgstr ""
+msgstr "Ұзағырақ парольді таңдауыңыз керек"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
 msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль жақында қолданылған болып тұр. Басқасын таңдаңыз."
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
 msgid "You must wait longer to change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароліңізді ауыстыру үшін ұзағырақ күтуіңіз керек."
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
 msgid "Sorry, passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Кешіріңіз, парольдер өзара сәйкес келмейді"
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:254
 msgid "Checking..."
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Тексеру..."
 
 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:300 ../src/gs-auth-pam.c:483
 msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды."
 
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:448
 msgid "Blank screen"
@@ -586,25 +587,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Кездейсоқ"
 
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:938
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d сағат"
 
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:941
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d минут"
 
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d секунд"
 
 #. hour:minutes:seconds
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "%s %s"
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:996
 #, c-format
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gs-auth-pam.c:479
 msgid "Incorrect password."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль қате."
 
 #: ../src/gs-auth-pam.c:499
 msgid "Not permitted to gain access at this time."
@@ -693,28 +694,28 @@ msgstr ""
 #. GDateTime.html#g-date-time-format
 #: ../src/gs-lock-plug.c:304
 msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:406
 msgid "Time has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Мерзімі аяқталды."
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:437
 msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr ""
+msgstr "Сіздің Caps Lock пернеңіз іске қосулы тұр."
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:1638
 msgid "S_witch User..."
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыны ауы_стыру..."
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:1647
 msgid "Log _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеден ш_ығу"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
 #: ../src/gs-lock-plug.c:1872
 msgid "%U on %h"
-msgstr ""
+msgstr "%U, қайда: %h"
 
 #: ../src/gs-lock-plug.c:1891
 msgid "_Password:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d7c1d59..294c740 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Džiugas Grėbliūnas <dziugas.grebliunas at gmail.com>, 2014
 # Gintautas Miliauskas <gintas at akl.lt>, 2006, 2007, 2008
 # brennus <jonas.ska at gmail.com>, 2014
-# Moo, 2015-2016
+# Moo, 2015-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-19 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:13+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Nustatykite į teigiamą, jei norite, kad atrakinimo dialoge būtų leid
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Time before logout option"
-msgstr "Laikas iki atsijungimo parinkties"
+msgstr "Laikas iki atsijungimo galimybės"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dbbce41..ec1dc0f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# crolidge, 2014
+# Carlos Moreira, 2014,2017
 # Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009
 # Gonçalo Silva <de2a9293 at opayq.com>, 2013
 # Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2015
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-13 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Moreira\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "<b>Deixar uma mensagem para %R:</b>"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Activate when idle"
-msgstr "Ativar quando inativo"
+msgstr "Ativar quando parado"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr ""
+msgstr "Definir como VERDADEIRO para ativar o protetor de ecrã quando a sessão estiver parada."
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Lock on activation"
-msgstr "Bloquear na ativação"
+msgstr "Trancar ao ativar"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Time before power management baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Espera antes de ativar as políticas de gestão de energia"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Time before theme change"
-msgstr "Tempo antes do tema ser alteraado"
+msgstr "Espera antes de alterar o tema"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr ""
+msgstr "O número de minutos antes de alterar o tema do protetor de ecrã."
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Time before locking"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Tempo antes de bloquear"
 msgid ""
 "The number of minutes after screensaver activation before locking the "
 "screen."
-msgstr ""
+msgstr "O número de minutos após a ativação do protetor de ecrã antes de ser trancado o ecrã."
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir embutir um teclado na janela"
 
 #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 890724f..f4ecaea 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Alexei Sorokin <sor.alexei at meowr.ru>, 2013-2014
 # Дмитрий Михирев <bizdelnick at gmail.com>, 2015
 # Leonid Kanter <leon at asplinux.ru>, 2006
+# monsta <monsta at inbox.ru>, 2017
 # Sergio Kvantos <kvantos at plotinka.ru>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: monsta <monsta at inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr[3] "%d секунд"
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s·%s·%s"
+msgstr "%s %s %s"
 
 #. hour:minutes
 #. minutes:seconds
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "%s·%s·%s"
 #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
 #, c-format
 msgid "%s %s"
-msgstr "%s·%s"
+msgstr "%s %s"
 
 #. hour
 #. minutes

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list