[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screensaver] 136/425: Sync translations with transifex
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Oct 15 01:49:43 CEST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
b l u e s a b r e p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfce4-screensaver.
commit b9b68347fdbc4d6b11552efd2806e3d59517be63
Author: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>
Date: Tue Feb 18 20:46:45 2014 +0100
Sync translations with transifex
---
po/LINGUAS | 1 +
po/ar.po | 28 ++---
po/bg.po | 37 +++----
po/cs.po | 23 +++--
po/da.po | 28 ++---
po/el.po | 34 ++++---
po/en_AU.po | 22 ++--
po/en_GB.po | 31 +++---
po/es.po | 35 +++----
po/{zh_TW.po => es_AR.po} | 255 +++++++++++++++++++++++-----------------------
po/is.po | 45 ++++----
po/ms.po | 12 +--
po/pt_BR.po | 15 +--
po/ru.po | 28 ++---
po/sk.po | 67 ++++++------
po/zh_TW.po | 35 +++----
16 files changed, 353 insertions(+), 343 deletions(-)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2715ace..df0f002 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ en_CA
en_GB
en at shaw
es
+es_AR
et
eu
fa
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1d902d4..0124e13 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# linostar <linux.anas at gmail.com>, 2007
# Djihed Afifi <djihed at gmail.com>, 2006
# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2006,2008-2009
-# moceap <moceap at hotmail.com>, 2013
+# moceap <moceap at hotmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: moceap <moceap at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "الكَوْن"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U على %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "ات_رك رسالة"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر المُ_ستخدم"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "سجّل ال_خروج"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "أل_غ"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ا_فتح القفل"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>اترك رسالة لِـ %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "حافظة الشاشة مشتغلة مسبقا في هذه الجلسة
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0183ee4..5ed36ba 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Alexander Shopov <ash at contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
+# RacerBG <georgiev_1994 at abv.bg>, 2014
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox at i-space.org>, 2005, 2006
# Yavor Doganov <yavor at gnu.org>, 2008
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: RacerBG <georgiev_1994 at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,38 +89,38 @@ msgstr "Космос"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U на %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Остави съобщение"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Смяна на потребител"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Излез"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Отказ"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Отключване"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Оставяне на съобщение за %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -136,19 +137,19 @@ msgstr "Показва прожекция със снимки от космос
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Плаващ MATE"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Балончета по екрана с логото на MATE"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Плаващ GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Балончета по екрана с логото на GNOME"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -571,13 +572,13 @@ msgstr "предпазителят на екрана вече е стартир
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
@@ -602,4 +603,4 @@ msgstr "%U на %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1990
msgid "_Password:"
-msgstr "Па_рола:"
+msgstr "_Парола:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b57dd4c..776fd21 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Jakub Friedl <jfriedl at suse.cz>, 2006
+# Honza K. <honza889 at gmail.com>, 2014
# Lukas Novotny <lukasnov at cvs.gnome.org>, 2006
# Allconius <sinope at seznam.cz>, 2013-2014
# Miloslav Trmač <mitr at volny.cz>, 2005
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: Honza K. <honza889 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,38 +92,38 @@ msgstr "Kosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U na %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "Zane_chat zprávu"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Přepnout uživatele"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Odhlásit se"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušit"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "_Odemknout"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zanechat zprávu uživateli %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4bd62fe..cd7268e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# David Nielsen <david at lovesunix.net>, 2006
-# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2013
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,38 +87,38 @@ msgstr "Kosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U på %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Efterlad besked"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Skift bruger"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Log ud"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Afbryd"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Lås op"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Efterlad en besked til %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -570,13 +570,13 @@ msgstr "pauseskærm kører allerede i denne session"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e. %B"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 721c142..ac6a64b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2013
+# alexandros_ <alexandros.venn at gmail.com>, 2014
+# Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2013-2014
# Jennie Petoumenou <epetoumenou at gmail.com>, 2009
# Kostas Papadimas <pkst at gnome.org>, 2006, 2008
# nikcha <nikosx at gmail.com>, 2006
+# thunk <thunk77 at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: thunk <thunk77 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,38 +91,38 @@ msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U σε %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Αφήστε μήνυμα"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Αλλαγή χρήστη"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Αποσύνδεση"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Ακύρωση"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "_Ξεκλείδωμα"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Αφήστε μήνυμα για %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -145,11 +147,11 @@ msgstr "Φούσκες του λογότυπου του MATE στην οθόνη
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Ελεύθερα μετακινούμενο GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Φούσκες του λογότυπου του GNOME στην οθόνη"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -572,13 +574,13 @@ msgstr "η προστασία οθόνης εκτελείται ήδη σε αυ
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 17eb85c..a88b560 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,38 +87,38 @@ msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Leave Message"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Switch User"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Log Out"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancel"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Unlock"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Leave a message for %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2fd78ec..11d6574 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Abigail Brady <morwen at evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess at hadess.net>, 2005
# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2013
+# flexiondotorg <code at flexion.org>, 2014
# pwithnall <philip at tecnocode.co.uk>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: flexiondotorg <code at flexion.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,38 +89,38 @@ msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Leave Message"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Switch User"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Log Out"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancel"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Unlock"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Leave a message for %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Bubbles the MATE logo around the screen"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Floating GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bubbles the GNOME logo around the screen"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -571,13 +572,13 @@ msgstr "screensaver already running in this session"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c92e2a..ee796de 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2014
# Copyright (C) 2005 The MATE Foundation, 2005
# Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2005, 2006
# Jorge González <jorgegonz at svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,38 +90,38 @@ msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U en %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Dejar un mensaje"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar de _usuario"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar la _sesión"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "_Desbloquear"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Deje un mensaje para %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Burbujas del logo MATE alrededor de la pantalla"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME flotante"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el logo de GNOME flotando en burbujas"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Similar el salvapantallas en ejecución para similar la actividad del us
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
-msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. El comando se bloquea cuando está activa la inhibición."
+msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. La orden se bloquea cuando se activa la inhibición."
#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Mostrar el botón de cerrar sesión"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
-msgstr "Comando para invocar desde el botón de cierre de sesión"
+msgstr "Orden que invocar con el botón de cierre de sesión"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show the switch user button"
@@ -572,13 +573,13 @@ msgstr "ya se está ejecutando el salvapantallas en esta sesión"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e de %B"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/es_AR.po
similarity index 72%
copy from po/zh_TW.po
copy to po/es_AR.po
index a41c3eb..f4f1cb8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -3,81 +3,77 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Abel Cheung <abel at oaka.org>, 2005
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau at yahoo.com.tw>, 2006
-# Ching-Hung Lin <billlin at wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006
-# Wei-Lun Chao <bluebat at member.fsf.org>, 2012
-# Woodman Tuen <wmtuen at gmail.com>, 2007
+# mbarbero <bastayadefumar at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: mbarbero <bastayadefumar at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
-msgstr "螢幕保護程式"
+msgstr "Protector de pantalla"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
-msgstr "設定螢幕保護程式"
+msgstr ""
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "螢幕保護程式偏好設定"
+msgstr "Preferencias del protector de pantalla"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "Power _Management"
-msgstr "電源管理(_M)"
+msgstr "_Administración de Energía"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "_Preview"
-msgstr "預覽(_P)"
+msgstr "_Vista previa"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr "螢幕保護程式布景主題(_S):"
+msgstr "Tema del _protector de pantalla:"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "在此時間之後將電腦設為閒置(_I)"
+msgstr ""
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr "當作業階段閒置時啟用螢幕保護程式(_A)"
+msgstr ""
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "當螢幕保護程式作用時鎖定螢幕(_L)"
+msgstr ""
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>警告:root 使用者的畫面不會鎖上。</b>"
+msgstr "<b>Advertencia: la pantalla no se bloqueará para el usuario root.</b>"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "螢幕保護程式預覽"
+msgstr "Vista previa del protector de pantalla"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>螢幕保護程式預覽</b>"
+msgstr ""
#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
-msgstr "螢幕保護程式"
+msgstr "Protectores de pantalla"
#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
-msgstr "螢幕保護程式布景主題"
+msgstr "Temas de protector de pantalla"
#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
#. outer space images.
@@ -85,7 +81,7 @@ msgstr "螢幕保護程式布景主題"
#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
-msgstr "宇宙"
+msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
@@ -113,28 +109,28 @@ msgstr ""
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar _Usuario"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Desconectarse"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
-msgstr "解除鎖定(_U)"
+msgstr "_Desbloquear"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dejar un mensaje para %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
-msgstr "顯示宇宙圖片的幻燈片放映"
+msgstr "Muestra una galería de imágenes del cosmos"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
@@ -154,334 +150,337 @@ msgstr ""
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
-msgstr "圖片資料夾"
+msgstr ""
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "顯示圖片資料夾的幻燈片放映"
+msgstr ""
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
-msgstr "閃方陣"
+msgstr ""
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr "一個交替轉換深淺色的方陣。"
+msgstr ""
#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1252
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s。參閱 --help 以取得更多資訊。\n"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Show paths that images follow"
-msgstr "顯示圖片的路徑"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Occasionally rotate images as they move"
-msgstr "當移動圖片時斷續旋轉它們"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:104
msgid "Print out frame rate and other statistics"
-msgstr "列出畫面速率及其他統計數據"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
-msgstr "保留在畫面上的最大圖片數"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:109
msgid "MAX_IMAGES"
-msgstr "MAX_IMAGES"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The initial size and position of window"
-msgstr "視窗的初始大小與位置"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:114
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:119
msgid "The source image to use"
-msgstr "要使用的來源圖片"
+msgstr ""
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1246
msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "圖片 - 圖片圍繞畫面"
+msgstr ""
#: ../savers/floaters.c:1261
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
-msgstr "您必須指定一張圖片。請參閱 --help 以取得更多資訊。\n"
+msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
-msgstr "取得圖片的位置"
+msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
-msgstr "路徑"
+msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
-msgstr "用於圖片背景的色彩"
+msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
-msgstr "\"#rrggbb\""
+msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
-msgstr "不使用亂數圖片的位置"
+msgstr ""
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
-msgstr "不延伸圖片的螢幕"
+msgstr ""
#: ../src/copy-theme-dialog.c:219
msgid "Copying files"
-msgstr "複製檔案"
+msgstr "Copiando archivos"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
msgid "From:"
-msgstr "從:"
+msgstr ""
#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
msgid "To:"
-msgstr "到:"
+msgstr ""
#: ../src/copy-theme-dialog.c:261
msgid "Copying themes"
-msgstr "複製主題"
+msgstr "Copiando temas"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:307
msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "螢幕保護程式主題無效"
+msgstr "Tema de protector de pantalla no válido"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "%s 似乎不是有效的螢幕保護程式主題檔案。"
+msgstr "%s no parece ser un tema de protector de pantalla válido."
#: ../src/copy-theme-dialog.c:490
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "複製檔案:%2$u 之 %1$u"
+msgstr "Copiando archivo: %u de %u"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
-msgstr "令螢幕保護程式正常結束"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the state of the screensaver"
-msgstr "查詢螢幕保護程式狀態"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
-msgstr "查詢螢幕保護程式已啟動的時間"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
-msgstr "要求螢幕保護程式立刻鎖定畫定"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "如果螢幕保護程已經啟動,立刻切換直另一種畫面"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
-msgstr "啟動螢幕保護程式(畫面變黑)"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
-msgstr "如果螢幕保護程已經啟動,立刻回復狀態 (不變黑)"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
-msgstr "模擬用家使用電腦,令螢幕保護程式重設計時器"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
-msgstr "禁止螢幕保護程式發生作用,這時螢幕保護程式會被封。"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
-msgstr "禁止螢幕保護程式發生作用的應用程式"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
-msgstr "禁止螢幕保護程式發生作用的理由"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
-msgstr "本程式的版本"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr "螢幕保護程式目前是 %s\n"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
-msgstr "啟動中"
+msgstr "activo"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
-msgstr "暫停運作"
+msgstr "inactivo"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
-msgstr "螢幕保護程式並未被抑制\n"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr "螢幕保護程式已被抑制:\n"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-msgstr "螢幕保護程式己啟動了 %d 秒。\n"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
-msgstr "螢幕保護程式目前並未使用。\n"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Show debugging output"
-msgstr "顯示詳細偵錯訊息"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
msgid "Show the logout button"
-msgstr "顯示「登出」按鈕"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
-msgstr "「登出」按鈕呼叫的指令"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show the switch user button"
-msgstr "顯示「切換使用者」按鈕"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64
msgid "Message to show in the dialog"
-msgstr "要在對話視窗顯示的留言"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
msgid "MESSAGE"
-msgstr "MESSAGE"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
msgid "Not used"
-msgstr "並未使用"
+msgstr "No usado"
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/gs-auth-pam.c:756
msgid "Username:"
-msgstr "使用者名稱:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
#: ../src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
+msgstr "Contraseña:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "您必須立即變更密碼(密碼過期)"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "您必須立即變更密碼(root 強制執行)"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "您的帳戶已經過期,請連絡系統管理員"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "No password supplied"
-msgstr "沒有提供密碼"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "Password unchanged"
-msgstr "密碼沒有變更"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "Can not get username"
-msgstr "無法取得使用者名稱"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "Retype new UNIX password:"
-msgstr "再輸入新的 UNIX 密碼:"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
msgid "Enter new UNIX password:"
-msgstr "輸入新的 UNIX 密碼:"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
msgid "(current) UNIX password:"
-msgstr "(目前的)UNIX 密碼:"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
msgid "Error while changing NIS password."
-msgstr "變更 NIS 密碼時發生錯誤。"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
msgid "You must choose a longer password"
-msgstr "您必須選用一個較長的密碼"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187
msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr "密碼已經使用,請選用另一個。"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188
msgid "You must wait longer to change your password"
-msgstr "變更密碼需要等候較長時間"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189
msgid "Sorry, passwords do not match"
-msgstr "對不起,密碼不符"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:260
msgid "Checking..."
-msgstr "檢查中…"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:306 ../src/gs-auth-pam.c:495
msgid "Authentication failed."
-msgstr "認證失敗。"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:487
msgid "Blank screen"
-msgstr "空白畫面"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:493
msgid "Random"
-msgstr "隨機"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d 時"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d horas"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d 分"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d 秒"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
#. hour:minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997
@@ -510,61 +509,61 @@ msgstr "%s"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1041
#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "永不"
+msgstr "Nunca"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1622
msgid "Could not load the main interface"
-msgstr "無法載入主視窗介面"
+msgstr "No se pudo cargar la interfase principal"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1624
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
-msgstr "請確保螢幕保護程式已經正確安裝"
+msgstr "Por favor, asegúrese de que el protector de pantalla está instalado apropiadamente"
#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "不要成為守護程式"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "啟用除錯碼"
+msgstr ""
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screen saver and locker program"
-msgstr "啟動螢幕保護程式並鎖定程式"
+msgstr ""
#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
-msgstr "無法建構服務 %s:%s\n"
+msgstr ""
#: ../src/gs-auth-pam.c:455
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
-msgstr "無法設定 PAM_TTY=%s"
+msgstr ""
#: ../src/gs-auth-pam.c:491
msgid "Incorrect password."
-msgstr "密碼錯誤。"
+msgstr "Contraseña incorrecta."
#: ../src/gs-auth-pam.c:511
msgid "Not permitted to gain access at this time."
-msgstr "現在不允許存取。"
+msgstr ""
#: ../src/gs-auth-pam.c:519
msgid "No longer permitted to access the system."
-msgstr "不再允許存取系統。"
+msgstr ""
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
msgid "failed to register with the message bus"
-msgstr "無法向 message bus 登記"
+msgstr ""
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
msgid "not connected to the message bus"
-msgstr "無法連接到 message bus"
+msgstr ""
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
msgid "screensaver already running in this session"
-msgstr "螢幕保護程式正在執行中"
+msgstr ""
#. Translators: Time format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
@@ -580,25 +579,25 @@ msgstr ""
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
-msgstr "已經逾時了。"
+msgstr ""
#: ../src/gs-lock-plug.c:439
msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr "您按下了 Caps Lock 鍵。"
+msgstr ""
#: ../src/gs-lock-plug.c:1758
msgid "S_witch User..."
-msgstr "切換使用者(_W)…"
+msgstr ""
#: ../src/gs-lock-plug.c:1767
msgid "Log _Out"
-msgstr "登出(_O)"
+msgstr ""
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1976
msgid "%U on %h"
-msgstr "%U 於 %h"
+msgstr ""
#: ../src/gs-lock-plug.c:1990
msgid "_Password:"
-msgstr "密碼(_P):"
+msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 96baefb..dc2b405 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Anna Jonna Ármannsdóttir <annajonna at gmail.com>, 2008
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,38 +87,38 @@ msgstr "Stjörnuþokur"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U á %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Brottfararskilaboð"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Skipta um notenda"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Skrá út"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Hætta við"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "_Aflæsa"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skilja eftir skilaboð fyrir %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -134,19 +135,19 @@ msgstr "Sýna skjásýningu af myndum af stjörnuþokum"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Fljótandi MATE"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Freyðir MATE -merkinu um skjáinn"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Fljótandi GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Freyðir GNOME-merkinu um skjáinn"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -333,12 +334,12 @@ msgstr "ekki í notkun"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhvílan er ekki virkjuð\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhvílan er virkjuð af:\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Skjáhvílan hefur verið virk í %d sekúndur.\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skjáhvílan er ekki virk.\n"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Show debugging output"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "SKILABOÐ"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
msgid "Not used"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki notað"
#. login: is whacked always translate to Username:
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
@@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Virkja aflúsunarham"
#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screen saver and locker program"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa skjáhvílu og skjálæsingarforrit"
#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
@@ -569,13 +570,13 @@ msgstr "skjáhvíla er nú þegar keyrandi í þessari setu"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e. %B "
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 205f897..5f8e6b4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 15:57+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "<span size=\"small\">%U pada %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "Tingga_lkan mesej"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Tukar Pengguna"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Daftar Keluar"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Batal"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Buka k_unci"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tinggalkan mesej untuk %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e350117..f934618 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Krix Apolinário <krixapolinario at gmail.com>, 2009
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>, 2006
# Pygmalion, 2014
+# Pygmalion, 2014
# Matheus_Martins <m.vmartins at hotmail.com>, 2013
# Og Maciel <ogmaciel at ubuntu.com>, 2007
# Vladimir Melo <vladimirmelo at foresightlinux.org>, 2008
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Pygmalion\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,19 +113,19 @@ msgstr ""
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "Deixar mensagem"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar u_suário"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "_Desbloquear"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Deixar uma mensagem para %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eb71b94..12148f4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Alexander Saprykin <xelfium at gmail.com>, 2009
# Alexei Sorokin <sor.alexei at meowr.ru>, 2012-2013
-# Alexei Sorokin <sor.alexei at meowr.ru>, 2013
+# Alexei Sorokin <sor.alexei at meowr.ru>, 2013-2014
# Leonid Kanter <leon at asplinux.ru>, 2006
# Sergio Kvantos <kvantos at plotinka.ru>, 2006
msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Alexei Sorokin <sor.alexei at meowr.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -90,38 +90,38 @@ msgstr "Космос"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U на %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "Оставить соо_бщение"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Пе_реключить пользователя"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Завершить _сеанс"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "О_тмена"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "_Разблокировать"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Оставьте сообщение для %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -576,13 +576,13 @@ msgstr "хранитель экрана уже запущен в этом сеа
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5ff1e1a..d03bac4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Ján Ďanovský <dagsoftware at yahoo.com>, 2013
-# Marcel Telka <marcel at telka.sk>, 2005, 2008, 2010
+# Marcel Telka <marcel at telka.sk>, 2005,2008,2010
# Peter Tuharsky <tuharsky at misbb.sk>, 2007
+# tibbi <tibbbi2 at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-12 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: tibbi <tibbbi2 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,38 +89,38 @@ msgstr "Vesmír"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Opúšťacia správa"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "_Prepnúť používateľa"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Odhlásiť sa"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušiť"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Odomknúť"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zanechať správu pre %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Bublinkovať logo MATE po obrazovke"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr "Plávajúce logo MATE"
+msgstr "Plávajúce logo GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr "Bublinky loga MATE na obrazovke"
+msgstr "Bublinky loga GNOME na obrazovke"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Pop-artistická matica pulzujúcich farieb"
#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1252
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. Ak chcete informácie o používaní, pozrite --help.\n"
+msgstr "%s. Viď --help pre informácie o používaní.\n"
#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Show paths that images follow"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Úvodná veľkosť a umiestnenie okna"
#: ../savers/floaters.c:114
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "ŠÍRKAxVÝŠKA+X+Y"
#: ../savers/floaters.c:119
msgid "The source image to use"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Zdrojový obrázok, ktorý použiť"
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1246
msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "image - obrázky plávajú po obrazovke"
+msgstr "image - obrázky budú plávať po obrazovke"
#: ../savers/floaters.c:1261
#, c-format
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
-msgstr "Obrázky z miesta nepúšťať náhodne"
+msgstr "Obrázky z umiestnenia nepúšťať náhodne"
#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Požiada bežiaci šetrič obrazovky, aby okamžite uzamkol obrazovku"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
-msgstr "Ak je šetrič obrazovky aktívny, tak prepnúť na iné grafickú ukážku"
+msgstr "Ak je šetrič obrazovky aktívny, tak prepnúť na inú grafickú ukážku"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Šetrič obrazovky nie je potlačený\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
-msgstr "Šetrič obrazovky potlačuje:\n"
+msgstr "Šetrič obrazovky je potlačovaný:\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Doterajšia aktivita šetriča obrazovky trvala %d sekúnd.\n"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
-msgstr "Šetrič obrazovky teraz nie je aktívny.\n"
+msgstr "Šetrič obrazovky momentálne nie je aktívny.\n"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Show debugging output"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Pred zmenou hesla musíte počkať dlhšie"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189
msgid "Sorry, passwords do not match"
-msgstr "Ľutujem, heslá sa nezhodujú"
+msgstr "Prepáčte, heslá sa nezhodujú"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:260
msgid "Checking..."
@@ -467,25 +468,25 @@ msgstr "Náhodné"
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d hodín"
-msgstr[1] "%d hodina"
-msgstr[2] "%d hodiny"
+msgstr[0] "%d hodina"
+msgstr[1] "%d hodiny"
+msgstr[2] "%d hodín"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minút"
-msgstr[1] "%d minúta"
-msgstr[2] "%d minúty"
+msgstr[0] "%d minúta"
+msgstr[1] "%d minúty"
+msgstr[2] "%d minút"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekúnd"
-msgstr[1] "%d sekunda"
-msgstr[2] "%d sekundy"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekúnd"
#. hour:minutes:seconds
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997
@@ -574,13 +575,13 @@ msgstr "šetrič obrazovky už v tejto relácii beží"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a41c3eb..1a166da 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Ching-Hung Lin <billlin at wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006
# Wei-Lun Chao <bluebat at member.fsf.org>, 2012
# Woodman Tuen <wmtuen at gmail.com>, 2007
+# 柏諺 黃 <s8321414 at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano at karapetsas.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321414 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -90,38 +91,38 @@ msgstr "宇宙"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size=\"small\">%U 於 %h</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "留言(_L)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "切換使用者(_S)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "登出(_L)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(_C)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
msgid "_Unlock"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "解除鎖定(_U)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>留言給 %R:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -138,19 +139,19 @@ msgstr "顯示宇宙圖片的幻燈片放映"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
-msgstr ""
+msgstr "浮動 MATE"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "讓 MATE 標誌圍繞畫面"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "浮動 GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
-msgstr ""
+msgstr "讓 GNOME 標誌圍繞畫面"
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -570,13 +571,13 @@ msgstr "螢幕保護程式正在執行中"
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:304
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
#: ../src/gs-lock-plug.c:306
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#: ../src/gs-lock-plug.c:408
msgid "Time has expired."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list