[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/02: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Oct 12 00:32:08 CEST 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-terminal.

commit 593901e8e3b6085eddcd85cbdacbbba6fb4bc167
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Fri Oct 12 00:32:05 2018 +0200

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    394 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5ec6de8..507d9ce 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-19 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-11 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-11 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1664,69 +1664,69 @@ msgstr "Desactivar todas as teclas de acceso do me_nú (como Alt+f)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:177
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a tecla de atallo para o m_enú (a predeterminada é F10)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:178
 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a tecla de atallo para a axuda (a predeterminada é F1)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:179
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:180
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Use o clic do _medio do rato para pechar lapelas"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:181
 msgid "Use middle mouse click to open _URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Use o clic do medio do rato para abrir os _URLs"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:182
 msgid "If disabled, URLs can be opened by Ctrl + left mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "Se está desactivado, os URLs poden ser abertos co Ctrl + clic esquerdo do rato."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:183
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar automaticamente o punteiro do rato"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:184
 msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar o contido do terminal ao mudar seu tamaño"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:185
 msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar automaticamente a selección ao portapapeis"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:186
 msgid "Open new tab to the _right of the active tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir unha nova lapela á de_reita da lapela activa"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:187
 msgid "If disabled, new tab will be opened in the rightmost position."
-msgstr ""
+msgstr "Se está desactivado, a nova lapela abrirase na posición máis á dereita."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:188
 msgid "_Audible bell"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso _sonoro"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:189
 msgid "Allows the terminal to play sound to indicate some events."
-msgstr ""
+msgstr "Permite que o terminal reproduza son para indicar algúns eventos."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:190
 msgid "_Visual bell"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso _visual"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:191
 msgid ""
 "Allows the terminal to use WM's capability of urgent hint to indicate some "
 "events."
-msgstr ""
+msgstr "Permite ao terminal usar a capacidade de amosar indicacións do xestor de xanelas para indicar algúns eventos."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:192
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelánea"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:193
 msgid "Ad_vanced"
@@ -1738,4 +1738,4 @@ msgstr "Emulador de terminal"
 
 #: ../xfce4-terminal-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure Xfce Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar o terminal Xfce"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list